Mir wär' lieber, du weinst

CHRISTOPHER ANNEN, HENNING GEMKE, SEVERIN KANTEREIT

Testi Traduzione

Wir treffen uns seit Tagen nur noch in deinem Bett
Ich vermisse deine Fragen und du bist viel zu nett
Ich bin zu jung und noch nicht alt genug
Und das mit uns tut mir nicht gut
Und ich würd' mich so gern von dir entfernen

Ich will nicht mehr wissen, wo du pennst
Ich will nicht mehr wissen, wie du mich nennst
Ich will nicht mehr wissen, dass du mich so gut kennst
Ich versteh doch eh nicht, was du meinst

Und du versprichst mir ein Versprechen
Nur um mich zu unterbrechen
Und du versprichst mir ein Versprechen
Nur um mich zu unterbrechen

Mir wär' lieber du weinst
Mir wär' lieber du weinst

Mir wär' lieber du weinst
Mir wär' lieber du weinst

Mir wär' lieber du weinst
Mir wär' lieber du weinst

Ich versteh' doch eh nicht, was du meinst

Und ich will wirklich nicht mehr wissen, wo du pennst
Ich will nicht mehr wissen, wie du mich nennst
Ich will nicht mehr wissen, dass du mich so gut kennst
Ich versteh' doch eh nicht, was du meinst

Und du versprichst dich beim Versprechen
Nur um mich zu unterbrechen
Und du versprichst dich beim Versprechen
Nur um mich zu unterbrechen

Mir wär' lieber du weinst
Mir wär' lieber du weinst

Mir wär' lieber du weinst
Mir wär' lieber du weinst

Mir wär' lieber du weinst
Mir wär' lieber du weinst

Ich versteh' doch eh nicht, was du meinst

Mir wär' lieber du weinst
Mir wär' lieber du weinst

Mir wär' lieber du weinst
Mir wär' lieber du weinst

Mir wär' lieber du weinst
Mir wär' lieber du weinst

Wir drehen uns im Kreis

Ci incontriamo solo nel tuo letto da giorni
Mi mancano le tue domande e sei troppo gentile
Sono troppo giovane e non ancora abbastanza vecchio e quello che abbiamo non mi fa bene
E mi piacerebbe tanto allontanarmi da te

E non voglio più sapere dove dormi
Non voglio più sapere come mi chiami
Non voglio più sapere che mi conosci così bene
Comunque non capisco quello che intendi

E mi fai una promessa
Solo per interrompermi
E mi fai una promessa
Solo per interrompermi

Preferirei che piangessi, preferirei che piangessi
Preferirei che piangessi, preferirei che piangessi
Preferirei che piangessi, preferirei che piangessi
Comunque non capisco quello che intendi

E davvero non voglio più sapere dove dormi
Non voglio più sapere come mi chiami
Non voglio più sapere che mi conosci così bene
Comunque non capisco quello che intendi

E sbagli a fare una promessa
Solo per interrompermi
E sbagli a fare una promessa
Solo per interrompermi

Preferirei che piangessi, preferirei che piangessi
Preferirei che piangessi, preferirei che piangessi
Preferirei che piangessi, preferirei che piangessi
Comunque non capisco quello che intendi

Preferirei che piangessi, preferirei che piangessi
Preferirei che piangessi, preferirei che piangessi
Preferirei che piangessi, preferirei che piangessi
Stiamo girando in cerchio

Nós nos encontramos há dias apenas na sua cama
Sinto falta das suas perguntas e você é muito gentil
Eu sou muito jovem e ainda não velho o suficiente e isso entre nós não me faz bem
E eu gostaria tanto de me afastar de você

E eu não quero mais saber onde você dorme
Eu não quero mais saber como você me chama
Eu não quero mais saber que você me conhece tão bem
Eu não entendo mesmo o que você quer dizer

E você me faz uma promessa
Apenas para me interromper
E você me faz uma promessa
Apenas para me interromper

Eu preferiria que você chorasse, eu preferiria que você chorasse
Eu preferiria que você chorasse, eu preferiria que você chorasse
Eu preferiria que você chorasse, eu preferiria que você chorasse
Eu não entendo mesmo o que você quer dizer

E eu realmente não quero mais saber onde você dorme
Eu não quero mais saber como você me chama
Eu não quero mais saber que você me conhece tão bem
Eu não entendo mesmo o que você quer dizer

E você se engana ao fazer uma promessa
Apenas para me interromper
E você se engana ao fazer uma promessa
Apenas para me interromper

Eu preferiria que você chorasse, eu preferiria que você chorasse
Eu preferiria que você chorasse, eu preferiria que você chorasse
Eu preferiria que você chorasse, eu preferiria que você chorasse
Eu não entendo mesmo o que você quer dizer

Eu preferiria que você chorasse, eu preferiria que você chorasse
Eu preferiria que você chorasse, eu preferiria que você chorasse
Eu preferiria que você chorasse, eu preferiria que você chorasse
Nós estamos andando em círculos

We've been meeting in your bed for days
I miss your questions and you're too nice
I'm too young and not old enough and this thing between us is not good for me
And I'd love to distance myself from you

And I don't want to know anymore where you sleep
I don't want to know anymore what you call me
I don't want to know anymore that you know me so well
I don't understand what you mean anyway

And you promise me a promise
Just to interrupt me
And you promise me a promise
Just to interrupt me

I'd rather you cry, I'd rather you cry
I'd rather you cry, I'd rather you cry
I'd rather you cry, I'd rather you cry
I don't understand what you mean anyway

And I really don't want to know anymore where you sleep
I don't want to know anymore what you call me
I don't want to know anymore that you know me so well
I don't understand what you mean anyway

And you make a mistake in your promise
Just to interrupt me
And you make a mistake in your promise
Just to interrupt me

I'd rather you cry, I'd rather you cry
I'd rather you cry, I'd rather you cry
I'd rather you cry, I'd rather you cry
I don't understand what you mean anyway

I'd rather you cry, I'd rather you cry
I'd rather you cry, I'd rather you cry
I'd rather you cry, I'd rather you cry
We're going in circles

Nos hemos estado encontrando solo en tu cama durante días
Echo de menos tus preguntas y eres demasiado amable
Soy demasiado joven y aún no lo suficientemente mayor y lo nuestro no me hace bien
Y me gustaría tanto alejarme de ti

Y ya no quiero saber dónde duermes
No quiero saber más cómo me llamas
No quiero saber más que me conoces tan bien
De todos modos, no entiendo lo que quieres decir

Y me haces una promesa
Solo para interrumpirme
Y me haces una promesa
Solo para interrumpirme

Preferiría que lloraras, preferiría que lloraras
Preferiría que lloraras, preferiría que lloraras
Preferiría que lloraras, preferiría que lloraras
De todos modos, no entiendo lo que quieres decir

Y realmente no quiero saber más dónde duermes
No quiero saber más cómo me llamas
No quiero saber más que me conoces tan bien
De todos modos, no entiendo lo que quieres decir

Y te equivocas al hacer una promesa
Solo para interrumpirme
Y te equivocas al hacer una promesa
Solo para interrumpirme

Preferiría que lloraras, preferiría que lloraras
Preferiría que lloraras, preferiría que lloraras
Preferiría que lloraras, preferiría que lloraras
De todos modos, no entiendo lo que quieres decir

Preferiría que lloraras, preferiría que lloraras
Preferiría que lloraras, preferiría que lloraras
Preferiría que lloraras, preferiría que lloraras
Estamos dando vueltas en círculos

Nous ne nous rencontrons que dans ton lit depuis des jours
Je manque tes questions et tu es trop gentil
Je suis trop jeune et pas assez vieux et ce qui se passe entre nous ne me fait pas du bien
Et j'aimerais tellement m'éloigner de toi

Et je ne veux plus savoir où tu dors
Je ne veux plus savoir comment tu m'appelles
Je ne veux plus savoir que tu me connais si bien
Je ne comprends de toute façon pas ce que tu veux dire

Et tu me fais une promesse
Juste pour m'interrompre
Et tu me fais une promesse
Juste pour m'interrompre

Je préférerais que tu pleures, je préférerais que tu pleures
Je préférerais que tu pleures, je préférerais que tu pleures
Je préférerais que tu pleures, je préférerais que tu pleures
Je ne comprends de toute façon pas ce que tu veux dire

Et je ne veux vraiment plus savoir où tu dors
Je ne veux plus savoir comment tu m'appelles
Je ne veux plus savoir que tu me connais si bien
Je ne comprends de toute façon pas ce que tu veux dire

Et tu te trompes en faisant une promesse
Juste pour m'interrompre
Et tu te trompes en faisant une promesse
Juste pour m'interrompre

Je préférerais que tu pleures, je préférerais que tu pleures
Je préférerais que tu pleures, je préférerais que tu pleures
Je préférerais que tu pleures, je préférerais que tu pleures
Je ne comprends de toute façon pas ce que tu veux dire

Je préférerais que tu pleures, je préférerais que tu pleures
Je préférerais que tu pleures, je préférerais que tu pleures
Je préférerais que tu pleures, je préférerais que tu pleures
Nous tournons en rond

Kita hanya bertemu di tempat tidurmu beberapa hari ini
Aku merindukan pertanyaanmu dan kamu terlalu baik
Aku masih terlalu muda dan belum cukup tua dan hubungan kita tidak baik untukku
Dan aku ingin sekali menjauh darimu

Dan aku tidak ingin lagi tahu di mana kamu tidur
Aku tidak ingin lagi tahu bagaimana kamu memanggilku
Aku tidak ingin lagi tahu bahwa kamu mengenalku dengan baik
Aku toh tidak mengerti apa yang kamu maksud

Dan kamu memberiku sebuah janji
Hanya untuk menggangguku
Dan kamu memberiku sebuah janji
Hanya untuk menggangguku

Aku lebih suka kamu menangis, aku lebih suka kamu menangis
Aku lebih suka kamu menangis, aku lebih suka kamu menangis
Aku lebih suka kamu menangis, aku lebih suka kamu menangis
Aku toh tidak mengerti apa yang kamu maksud

Dan aku benar-benar tidak ingin lagi tahu di mana kamu tidur
Aku tidak ingin lagi tahu bagaimana kamu memanggilku
Aku tidak ingin lagi tahu bahwa kamu mengenalku dengan baik
Aku toh tidak mengerti apa yang kamu maksud

Dan kamu salah berjanji
Hanya untuk menggangguku
Dan kamu salah berjanji
Hanya untuk menggangguku

Aku lebih suka kamu menangis, aku lebih suka kamu menangis
Aku lebih suka kamu menangis, aku lebih suka kamu menangis
Aku lebih suka kamu menangis, aku lebih suka kamu menangis
Aku toh tidak mengerti apa yang kamu maksud

Aku lebih suka kamu menangis, aku lebih suka kamu menangis
Aku lebih suka kamu menangis, aku lebih suka kamu menangis
Aku lebih suka kamu menangis, aku lebih suka kamu menangis
Kita terus berputar-putar

เราพบกันมาหลายวันแล้ว แต่ก็แค่ในเตียงของเธอ
ฉันคิดถึงคำถามของเธอ และเธอน่ารักเกินไป
ฉันยังเด็กและยังไม่พอแก่ และสิ่งที่เกิดขึ้นระหว่างเราทำให้ฉันไม่สบายใจ
และฉันอยากจะห่างจากเธอมาก

และฉันไม่อยากรู้อีกแล้วว่าเธอนอนที่ไหน
ฉันไม่อยากรู้อีกแล้วว่าเธอเรียกฉันว่าอะไร
ฉันไม่อยากรู้อีกแล้วว่าเธอรู้จักฉันดีแค่ไหน
ฉันก็ไม่เข้าใจอยู่ดีว่าเธอหมายความว่าอย่างไร

และเธอให้คำมั่นสัญญากับฉัน
เพียงเพื่อจะขัดจังหวะฉัน
และเธอให้คำมั่นสัญญากับฉัน
เพียงเพื่อจะขัดจังหวะฉัน

ฉันอยากให้เธอร้องไห้มากกว่านี้ ฉันอยากให้เธอร้องไห้
ฉันอยากให้เธอร้องไห้มากกว่านี้ ฉันอยากให้เธอร้องไห้
ฉันอยากให้เธอร้องไห้มากกว่านี้ ฉันอยากให้เธอร้องไห้
ฉันก็ไม่เข้าใจอยู่ดีว่าเธอหมายความว่าอย่างไร

และฉันจริงๆ ไม่อยากรู้อีกแล้วว่าเธอนอนที่ไหน
ฉันไม่อยากรู้อีกแล้วว่าเธอเรียกฉันว่าอะไร
ฉันไม่อยากรู้อีกแล้วว่าเธอรู้จักฉันดีแค่ไหน
ฉันก็ไม่เข้าใจอยู่ดีว่าเธอหมายความว่าอย่างไร

และเธอพูดผิดเมื่อให้คำมั่นสัญญา
เพียงเพื่อจะขัดจังหวะฉัน
และเธอพูดผิดเมื่อให้คำมั่นสัญญา
เพียงเพื่อจะขัดจังหวะฉัน

ฉันอยากให้เธอร้องไห้มากกว่านี้ ฉันอยากให้เธอร้องไห้
ฉันอยากให้เธอร้องไห้มากกว่านี้ ฉันอยากให้เธอร้องไห้
ฉันอยากให้เธอร้องไห้มากกว่านี้ ฉันอยากให้เธอร้องไห้
ฉันก็ไม่เข้าใจอยู่ดีว่าเธอหมายความว่าอย่างไร

ฉันอยากให้เธอร้องไห้มากกว่านี้ ฉันอยากให้เธอร้องไห้
ฉันอยากให้เธอร้องไห้มากกว่านี้ ฉันอยากให้เธอร้องไห้
ฉันอยากให้เธอร้องไห้มากกว่านี้ ฉันอยากให้เธอร้องไห้
เรากำลังหมุนวนอยู่ในวงกลม

我们这些天只在你的床上见面
我想念你的问题,你太好了
我还年轻,还不够老,和你在一起对我不好
我真的很想离开你

我不想再知道你在哪里睡觉
我不想再知道你怎么称呼我
我不想再知道你这么了解我
我反正也不懂你的意思

你向我承诺一个承诺
只是为了打断我
你向我承诺一个承诺
只是为了打断我

我宁愿你哭泣,我宁愿你哭泣
我宁愿你哭泣,我宁愿你哭泣
我宁愿你哭泣,我宁愿你哭泣
我反正也不懂你的意思

我真的不想再知道你在哪里睡觉
我不想再知道你怎么称呼我
我不想再知道你这么了解我
我反正也不懂你的意思

你在承诺时出错
只是为了打断我
你在承诺时出错
只是为了打断我

我宁愿你哭泣,我宁愿你哭泣
我宁愿你哭泣,我宁愿你哭泣
我宁愿你哭泣,我宁愿你哭泣
我反正也不懂你的意思

我宁愿你哭泣,我宁愿你哭泣
我宁愿你哭泣,我宁愿你哭泣
我宁愿你哭泣,我宁愿你哭泣
我们在原地打转

Curiosità sulla canzone Mir wär' lieber, du weinst di AnnenMayKantereit

In quali album è stata rilasciata la canzone “Mir wär' lieber, du weinst” di AnnenMayKantereit?
AnnenMayKantereit ha rilasciato la canzone negli album “AMK” nel 2013, “Alles Nix Konkretes” nel 2016, e “AnnenMayKantereit & Freunde - Live In Berlin” nel 2016.
Chi ha composto la canzone “Mir wär' lieber, du weinst” di di AnnenMayKantereit?
La canzone “Mir wär' lieber, du weinst” di di AnnenMayKantereit è stata composta da CHRISTOPHER ANNEN, HENNING GEMKE, SEVERIN KANTEREIT.

Canzoni più popolari di AnnenMayKantereit

Altri artisti di Pop rock