C'è lassù fra i boschi
Un minuscolo paese
Così bello
Che nel mondo non ce n'è
Vive felice come estasiato
Come incantato
Non possiede un campanile
Come la grande città
Ma nel tramonto
L'arcobaleno risplende in ciel
E nell'aria sembra udir
Che una campana suoni lassù
L'ora fatata della preghiera
Che viene dal bosco, io la conosco
Scende dal cielo
Come un incanto
Un'armonia
Ave Maria
Ave Maria
Quando il giorno muore
Canta un canto d'amore
Ave Maria
Ave Maria
E nell'aria sembra udir
Che una campana suoni lassù
L'ora fatata della preghiera
Che viene dal bosco, io la conosco
Scende dal cielo
Come un incanto
Un'armonia
Ave Maria
Ave Maria
Quando il giorno muore
Canta un canto d'amore
Ave Maria
Maria, Maria
C'è lassù fra i boschi
Lá em cima, entre as florestas
Un minuscolo paese
Existe uma pequena aldeia
Così bello
Tão bela
Che nel mondo non ce n'è
Que não há outra igual no mundo
Vive felice come estasiato
Vive feliz como em êxtase
Come incantato
Como encantada
Non possiede un campanile
Não possui um campanário
Come la grande città
Como a grande cidade
Ma nel tramonto
Mas no pôr do sol
L'arcobaleno risplende in ciel
O arco-íris brilha no céu
E nell'aria sembra udir
E no ar parece ouvir
Che una campana suoni lassù
Que um sino toca lá em cima
L'ora fatata della preghiera
A hora encantada da oração
Che viene dal bosco, io la conosco
Que vem da floresta, eu a conheço
Scende dal cielo
Desce do céu
Come un incanto
Como um encanto
Un'armonia
Uma harmonia
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Quando il giorno muore
Quando o dia morre
Canta un canto d'amore
Canta uma canção de amor
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
E nell'aria sembra udir
E no ar parece ouvir
Che una campana suoni lassù
Que um sino toca lá em cima
L'ora fatata della preghiera
A hora encantada da oração
Che viene dal bosco, io la conosco
Que vem da floresta, eu a conheço
Scende dal cielo
Desce do céu
Come un incanto
Como um encanto
Un'armonia
Uma harmonia
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Quando il giorno muore
Quando o dia morre
Canta un canto d'amore
Canta uma canção de amor
Ave Maria
Ave Maria
Maria, Maria
Maria, Maria
C'è lassù fra i boschi
There is up there among the woods
Un minuscolo paese
A tiny village
Così bello
So beautiful
Che nel mondo non ce n'è
That there is none like it in the world
Vive felice come estasiato
It lives happily as if ecstatic
Come incantato
As if enchanted
Non possiede un campanile
It does not own a bell tower
Come la grande città
Like the big city
Ma nel tramonto
But in the sunset
L'arcobaleno risplende in ciel
The rainbow shines in the sky
E nell'aria sembra udir
And in the air it seems to hear
Che una campana suoni lassù
That a bell rings up there
L'ora fatata della preghiera
The enchanted hour of prayer
Che viene dal bosco, io la conosco
That comes from the forest, I know it
Scende dal cielo
It descends from the sky
Come un incanto
Like a charm
Un'armonia
A harmony
Ave Maria
Hail Mary
Ave Maria
Hail Mary
Quando il giorno muore
When the day dies
Canta un canto d'amore
It sings a song of love
Ave Maria
Hail Mary
Ave Maria
Hail Mary
E nell'aria sembra udir
And in the air it seems to hear
Che una campana suoni lassù
That a bell rings up there
L'ora fatata della preghiera
The enchanted hour of prayer
Che viene dal bosco, io la conosco
That comes from the forest, I know it
Scende dal cielo
It descends from the sky
Come un incanto
Like a charm
Un'armonia
A harmony
Ave Maria
Hail Mary
Ave Maria
Hail Mary
Quando il giorno muore
When the day dies
Canta un canto d'amore
It sings a song of love
Ave Maria
Hail Mary
Maria, Maria
Mary, Mary
C'è lassù fra i boschi
Allá arriba entre los bosques
Un minuscolo paese
Hay un pequeño pueblo
Così bello
Tan hermoso
Che nel mondo non ce n'è
Que no hay otro igual en el mundo
Vive felice come estasiato
Vive feliz como extasiado
Come incantato
Como encantado
Non possiede un campanile
No posee un campanario
Come la grande città
Como la gran ciudad
Ma nel tramonto
Pero en el atardecer
L'arcobaleno risplende in ciel
El arco iris brilla en el cielo
E nell'aria sembra udir
Y en el aire parece oírse
Che una campana suoni lassù
Que una campana suena allá arriba
L'ora fatata della preghiera
La hora encantada de la oración
Che viene dal bosco, io la conosco
Que viene del bosque, yo la conozco
Scende dal cielo
Desciende del cielo
Come un incanto
Como un encanto
Un'armonia
Una armonía
Ave Maria
Ave María
Ave Maria
Ave María
Quando il giorno muore
Cuando el día muere
Canta un canto d'amore
Canta una canción de amor
Ave Maria
Ave María
Ave Maria
Ave María
E nell'aria sembra udir
Y en el aire parece oírse
Che una campana suoni lassù
Que una campana suena allá arriba
L'ora fatata della preghiera
La hora encantada de la oración
Che viene dal bosco, io la conosco
Que viene del bosque, yo la conozco
Scende dal cielo
Desciende del cielo
Come un incanto
Como un encanto
Un'armonia
Una armonía
Ave Maria
Ave María
Ave Maria
Ave María
Quando il giorno muore
Cuando el día muere
Canta un canto d'amore
Canta una canción de amor
Ave Maria
Ave María
Maria, Maria
María, María
C'è lassù fra i boschi
Il y a là-haut dans les bois
Un minuscolo paese
Un minuscule village
Così bello
Si beau
Che nel mondo non ce n'è
Qu'il n'y en a pas d'autre dans le monde
Vive felice come estasiato
Il vit heureux comme en extase
Come incantato
Comme enchanté
Non possiede un campanile
Il ne possède pas de clocher
Come la grande città
Comme la grande ville
Ma nel tramonto
Mais au coucher du soleil
L'arcobaleno risplende in ciel
L'arc-en-ciel brille dans le ciel
E nell'aria sembra udir
Et dans l'air, on semble entendre
Che una campana suoni lassù
Qu'une cloche sonne là-haut
L'ora fatata della preghiera
L'heure enchantée de la prière
Che viene dal bosco, io la conosco
Qui vient de la forêt, je la connais
Scende dal cielo
Elle descend du ciel
Come un incanto
Comme un enchantement
Un'armonia
Une harmonie
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Quando il giorno muore
Quand le jour meurt
Canta un canto d'amore
Chante une chanson d'amour
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
E nell'aria sembra udir
Et dans l'air, on semble entendre
Che una campana suoni lassù
Qu'une cloche sonne là-haut
L'ora fatata della preghiera
L'heure enchantée de la prière
Che viene dal bosco, io la conosco
Qui vient de la forêt, je la connais
Scende dal cielo
Elle descend du ciel
Come un incanto
Comme un enchantement
Un'armonia
Une harmonie
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Quando il giorno muore
Quand le jour meurt
Canta un canto d'amore
Chante une chanson d'amour
Ave Maria
Ave Maria
Maria, Maria
Maria, Maria
C'è lassù fra i boschi
Dort oben in den Wäldern
Un minuscolo paese
Gibt es ein winziges Dorf
Così bello
So schön
Che nel mondo non ce n'è
Dass es auf der Welt kein anderes gibt
Vive felice come estasiato
Es lebt glücklich wie verzückt
Come incantato
Wie verzaubert
Non possiede un campanile
Es besitzt keinen Kirchturm
Come la grande città
Wie die große Stadt
Ma nel tramonto
Aber im Sonnenuntergang
L'arcobaleno risplende in ciel
Leuchtet der Regenbogen am Himmel
E nell'aria sembra udir
Und in der Luft scheint es zu hören
Che una campana suoni lassù
Dass eine Glocke dort oben läutet
L'ora fatata della preghiera
Die verzauberte Stunde des Gebets
Che viene dal bosco, io la conosco
Die aus dem Wald kommt, ich kenne sie
Scende dal cielo
Sie kommt vom Himmel herab
Come un incanto
Wie ein Zauber
Un'armonia
Eine Harmonie
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Quando il giorno muore
Wenn der Tag stirbt
Canta un canto d'amore
Singt ein Liebeslied
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
E nell'aria sembra udir
Und in der Luft scheint es zu hören
Che una campana suoni lassù
Dass eine Glocke dort oben läutet
L'ora fatata della preghiera
Die verzauberte Stunde des Gebets
Che viene dal bosco, io la conosco
Die aus dem Wald kommt, ich kenne sie
Scende dal cielo
Sie kommt vom Himmel herab
Come un incanto
Wie ein Zauber
Un'armonia
Eine Harmonie
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Ave Maria
Quando il giorno muore
Wenn der Tag stirbt
Canta un canto d'amore
Singt ein Liebeslied
Ave Maria
Ave Maria
Maria, Maria
Maria, Maria