Passo os meus dias em longas filas
Em aldeias, vilas e cidades
As andorinhas é que são rainhas
A voar as linhas da liberdade
Eu quero tirar os pés do chão
Quero voar daqui pra fora
Ir embora de avião
E só voltar um dia!
Vou pôr a mala no porão
Saborear a primavera
Numa espera e na estação
Um dia disse uma andorinha
Filha, o mundo gira
Usa a brisa a teu favor
A vida diz mentiras
Mas o Sol avisa antes de se pôr
Eu quero tirar os pés do chão
Quero voar daqui pra fora
Ir embora de avião
E só voltar um dia!
Vou pôr a mala no porão
Saborear a primavera
Numa espera e na estação
Já a minha mãe dizia
Solta as asas, volta as costas
Sê forte, avança pro mar
Sobe encostas, faz apostas
Na sorte e não no azar
Passo os meus dias em longas filas
Passo i miei giorni in lunghe file
Em aldeias, vilas e cidades
In villaggi, paesi e città
As andorinhas é que são rainhas
Le rondini sono le regine
A voar as linhas da liberdade
A volare le linee della libertà
Eu quero tirar os pés do chão
Voglio sollevare i piedi da terra
Quero voar daqui pra fora
Voglio volare via da qui
Ir embora de avião
Andare via in aereo
E só voltar um dia!
E tornare solo un giorno
Vou pôr a mala no porão
Metterò la valigia nel bagagliaio
Saborear a primavera
Gustare la primavera
Numa espera e na estação
In un'attesa e nella stazione
Um dia disse uma andorinha
Un giorno disse una rondine
Filha, o mundo gira
Figlia, il mondo gira
Usa a brisa a teu favor
Usa la brezza a tuo favore
A vida diz mentiras
La vita dice bugie
Mas o Sol avisa antes de se pôr
Ma il sole avvisa prima di tramontare
Eu quero tirar os pés do chão
Voglio sollevare i piedi da terra
Quero voar daqui pra fora
Voglio volare via da qui
Ir embora de avião
Andare via in aereo
E só voltar um dia!
E tornare solo un giorno
Vou pôr a mala no porão
Metterò la valigia nel bagagliaio
Saborear a primavera
Gustare la primavera
Numa espera e na estação
In un'attesa e nella stazione
Já a minha mãe dizia
Già mia madre diceva
Solta as asas, volta as costas
Sciogli le ali, volta le spalle
Sê forte, avança pro mar
Sii forte, avanza verso il mare
Sobe encostas, faz apostas
Sali le pendici, fai scommesse
Na sorte e não no azar
Sulla fortuna e non sulla sfortuna
Passo os meus dias em longas filas
I spend my days in long lines
Em aldeias, vilas e cidades
In villages, towns and cities
As andorinhas é que são rainhas
The swallows are the queens
A voar as linhas da liberdade
Flying the lines of freedom
Eu quero tirar os pés do chão
I want to lift my feet off the ground
Quero voar daqui pra fora
I want to fly away from here
Ir embora de avião
Leave by plane
E só voltar um dia!
And only return one day
Vou pôr a mala no porão
I'll put the suitcase in the basement
Saborear a primavera
Savor the spring
Numa espera e na estação
In a wait and at the station
Um dia disse uma andorinha
One day a swallow said
Filha, o mundo gira
Daughter, the world spins
Usa a brisa a teu favor
Use the breeze in your favor
A vida diz mentiras
Life tells lies
Mas o Sol avisa antes de se pôr
But the Sun warns before it sets
Eu quero tirar os pés do chão
I want to lift my feet off the ground
Quero voar daqui pra fora
I want to fly away from here
Ir embora de avião
Leave by plane
E só voltar um dia!
And only return one day
Vou pôr a mala no porão
I'll put the suitcase in the basement
Saborear a primavera
Savor the spring
Numa espera e na estação
In a wait and at the station
Já a minha mãe dizia
My mother used to say
Solta as asas, volta as costas
Spread your wings, turn your back
Sê forte, avança pro mar
Be strong, head towards the sea
Sobe encostas, faz apostas
Climb slopes, make bets
Na sorte e não no azar
On luck and not on misfortune
Passo os meus dias em longas filas
Paso mis días en largas filas
Em aldeias, vilas e cidades
En aldeas, villas y ciudades
As andorinhas é que são rainhas
Las golondrinas son las reinas
A voar as linhas da liberdade
Volando las líneas de la libertad
Eu quero tirar os pés do chão
Quiero levantar los pies del suelo
Quero voar daqui pra fora
Quiero volar de aquí para afuera
Ir embora de avião
Irme en avión
E só voltar um dia!
Y solo volver un día
Vou pôr a mala no porão
Voy a poner la maleta en el sótano
Saborear a primavera
Saborear la primavera
Numa espera e na estação
En una espera y en la estación
Um dia disse uma andorinha
Un día dijo una golondrina
Filha, o mundo gira
Hija, el mundo gira
Usa a brisa a teu favor
Usa la brisa a tu favor
A vida diz mentiras
La vida dice mentiras
Mas o Sol avisa antes de se pôr
Pero el Sol avisa antes de ponerse
Eu quero tirar os pés do chão
Quiero levantar los pies del suelo
Quero voar daqui pra fora
Quiero volar de aquí para afuera
Ir embora de avião
Irme en avión
E só voltar um dia!
Y solo volver un día
Vou pôr a mala no porão
Voy a poner la maleta en el sótano
Saborear a primavera
Saborear la primavera
Numa espera e na estação
En una espera y en la estación
Já a minha mãe dizia
Ya mi madre decía
Solta as asas, volta as costas
Suelta las alas, da la espalda
Sê forte, avança pro mar
Sé fuerte, avanza hacia el mar
Sobe encostas, faz apostas
Sube cuestas, haz apuestas
Na sorte e não no azar
En la suerte y no en la mala suerte
Passo os meus dias em longas filas
Je passe mes journées dans de longues files d'attente
Em aldeias, vilas e cidades
Dans les villages, villes et cités
As andorinhas é que são rainhas
Ce sont les hirondelles qui sont reines
A voar as linhas da liberdade
Volant les lignes de la liberté
Eu quero tirar os pés do chão
Je veux décoller du sol
Quero voar daqui pra fora
Je veux voler loin d'ici
Ir embora de avião
Partir en avion
E só voltar um dia!
Et ne revenir qu'un jour
Vou pôr a mala no porão
Je vais mettre ma valise dans la soute
Saborear a primavera
Savourer le printemps
Numa espera e na estação
Dans une attente et à la gare
Um dia disse uma andorinha
Un jour, une hirondelle a dit
Filha, o mundo gira
Ma fille, le monde tourne
Usa a brisa a teu favor
Utilise la brise à ton avantage
A vida diz mentiras
La vie raconte des mensonges
Mas o Sol avisa antes de se pôr
Mais le soleil prévient avant de se coucher
Eu quero tirar os pés do chão
Je veux décoller du sol
Quero voar daqui pra fora
Je veux voler loin d'ici
Ir embora de avião
Partir en avion
E só voltar um dia!
Et ne revenir qu'un jour
Vou pôr a mala no porão
Je vais mettre ma valise dans la soute
Saborear a primavera
Savourer le printemps
Numa espera e na estação
Dans une attente et à la gare
Já a minha mãe dizia
Comme ma mère disait
Solta as asas, volta as costas
Lâche tes ailes, tourne le dos
Sê forte, avança pro mar
Sois forte, avance vers la mer
Sobe encostas, faz apostas
Monte les pentes, fais des paris
Na sorte e não no azar
Sur la chance et non sur la malchance
Passo os meus dias em longas filas
Ich verbringe meine Tage in langen Schlangen
Em aldeias, vilas e cidades
In Dörfern, Städten und Städten
As andorinhas é que são rainhas
Die Schwalben sind die Königinnen
A voar as linhas da liberdade
Fliegen die Linien der Freiheit
Eu quero tirar os pés do chão
Ich möchte meine Füße vom Boden heben
Quero voar daqui pra fora
Ich möchte von hier wegfliegen
Ir embora de avião
Mit dem Flugzeug weggehen
E só voltar um dia!
Und erst eines Tages zurückkehren
Vou pôr a mala no porão
Ich werde den Koffer in den Kofferraum legen
Saborear a primavera
Den Frühling genießen
Numa espera e na estação
In einer Wartezeit und am Bahnhof
Um dia disse uma andorinha
Eines Tages sagte eine Schwalbe
Filha, o mundo gira
Tochter, die Welt dreht sich
Usa a brisa a teu favor
Nutze die Brise zu deinem Vorteil
A vida diz mentiras
Das Leben erzählt Lügen
Mas o Sol avisa antes de se pôr
Aber die Sonne warnt, bevor sie untergeht
Eu quero tirar os pés do chão
Ich möchte meine Füße vom Boden heben
Quero voar daqui pra fora
Ich möchte von hier wegfliegen
Ir embora de avião
Mit dem Flugzeug weggehen
E só voltar um dia!
Und erst eines Tages zurückkehren
Vou pôr a mala no porão
Ich werde den Koffer in den Kofferraum legen
Saborear a primavera
Den Frühling genießen
Numa espera e na estação
In einer Wartezeit und am Bahnhof
Já a minha mãe dizia
Schon meine Mutter sagte
Solta as asas, volta as costas
Lass die Flügel los, dreh den Rücken
Sê forte, avança pro mar
Sei stark, geh zum Meer
Sobe encostas, faz apostas
Steige Hügel hinauf, mache Wetten
Na sorte e não no azar
Auf Glück und nicht auf Pech