Quién Como Tú

Ana Gabriel

Testi Traduzione

El perfume de su almohada, tú lo conoces bien
Y la humedad de sus sábanas blancas también
Qué suerte la tuya, que puedes tenerlo a tus pies
Sintiendo en tu boca sus besos que saben a miel

Mirando como le hablas de amor el tiempo no se detiene
Y nada tengo yo que esperar aunque me quede en el aire

Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Quién como tú

Quién como tú, que tarde a tarde esperas que llegue
Quién como tú, que con ternura cura sus fiebres
Quién como tú

Esas noches de locura, tú las disfrutas bien
Y entre sus brazos las horas no pasan, lo sé
Mirando como le hablas de amor el tiempo no se detiene
Y nada tengo yo que esperar aunque me quede en el aire

Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Quién como tú

Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Quién como tú

Quién como tú, que tarde a tarde esperas que llegue
Quién como tú, que con ternura cura sus fiebres
Quién como tú, uh-uh
Como tú, uh, uh-uh-uh

Quién como tú

El perfume de su almohada, tú lo conoces bien
Il profumo del suo cuscino, tu lo conosci bene
Y la humedad de sus sábanas blancas también
E l'umidità delle sue lenzuola bianche anche
Qué suerte la tuya, que puedes tenerlo a tus pies
Che fortuna la tua, che puoi averlo ai tuoi piedi
Sintiendo en tu boca sus besos que saben a miel
Sentendo sulla tua bocca i suoi baci che sanno di miele
Mirando como le hablas de amor el tiempo no se detiene
Guardando come gli parli d'amore il tempo non si ferma
Y nada tengo yo que esperar aunque me quede en el aire
E non ho nulla da aspettare anche se rimango in sospeso
Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Chi come te, che giorno dopo giorno puoi averlo
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Chi come te, che solo tra le tue braccia si addormenta
Quién como tú
Chi come te
Quién como tú, que tarde a tarde esperas que llegue
Chi come te, che ogni pomeriggio aspetti che arrivi
Quién como tú, que con ternura cura sus fiebres
Chi come te, che con tenerezza cura le sue febbri
Quién como tú
Chi come te
Esas noches de locura, tú las disfrutas bien
Quelle notti di follia, tu le godi bene
Y entre sus brazos las horas no pasan, lo sé
E tra le sue braccia le ore non passano, lo so
Mirando como le hablas de amor el tiempo no se detiene
Guardando come gli parli d'amore il tempo non si ferma
Y nada tengo yo que esperar aunque me quede en el aire
E non ho nulla da aspettare anche se rimango in sospeso
Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Chi come te, che giorno dopo giorno puoi averlo
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Chi come te, che solo tra le tue braccia si addormenta
Quién como tú
Chi come te
Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Chi come te, che giorno dopo giorno puoi averlo
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Chi come te, che solo tra le tue braccia si addormenta
Quién como tú
Chi come te
Quién como tú, que tarde a tarde esperas que llegue
Chi come te, che ogni pomeriggio aspetti che arrivi
Quién como tú, que con ternura cura sus fiebres
Chi come te, che con tenerezza cura le sue febbri
Quién como tú, uh-uh
Chi come te, uh-uh
Como tú, uh, uh-uh-uh
Come te, uh, uh-uh-uh
Quién como tú
Chi come te
El perfume de su almohada, tú lo conoces bien
O perfume do seu travesseiro, você conhece bem
Y la humedad de sus sábanas blancas también
E a umidade dos seus lençóis brancos também
Qué suerte la tuya, que puedes tenerlo a tus pies
Que sorte a sua, que pode tê-lo aos seus pés
Sintiendo en tu boca sus besos que saben a miel
Sentindo em sua boca seus beijos que sabem a mel
Mirando como le hablas de amor el tiempo no se detiene
Olhando como você fala de amor, o tempo não para
Y nada tengo yo que esperar aunque me quede en el aire
E eu não tenho nada para esperar, mesmo que eu fique no ar
Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Quem como você, que dia após dia pode tê-lo
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Quem como você, que só entre seus braços ele dorme
Quién como tú
Quem como você
Quién como tú, que tarde a tarde esperas que llegue
Quem como você, que tarde após tarde espera que ele chegue
Quién como tú, que con ternura cura sus fiebres
Quem como você, que com ternura cura suas febres
Quién como tú
Quem como você
Esas noches de locura, tú las disfrutas bien
Essas noites de loucura, você as aproveita bem
Y entre sus brazos las horas no pasan, lo sé
E entre seus braços as horas não passam, eu sei
Mirando como le hablas de amor el tiempo no se detiene
Olhando como você fala de amor, o tempo não para
Y nada tengo yo que esperar aunque me quede en el aire
E eu não tenho nada para esperar, mesmo que eu fique no ar
Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Quem como você, que dia após dia pode tê-lo
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Quem como você, que só entre seus braços ele dorme
Quién como tú
Quem como você
Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Quem como você, que dia após dia pode tê-lo
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Quem como você, que só entre seus braços ele dorme
Quién como tú
Quem como você
Quién como tú, que tarde a tarde esperas que llegue
Quem como você, que tarde após tarde espera que ele chegue
Quién como tú, que con ternura cura sus fiebres
Quem como você, que com ternura cura suas febres
Quién como tú, uh-uh
Quem como você, uh-uh
Como tú, uh, uh-uh-uh
Como você, uh, uh-uh-uh
Quién como tú
Quem como você
El perfume de su almohada, tú lo conoces bien
The perfume of your pillow, you know it well
Y la humedad de sus sábanas blancas también
And the dampness of your white sheets too
Qué suerte la tuya, que puedes tenerlo a tus pies
How lucky you are, to have them at your feet
Sintiendo en tu boca sus besos que saben a miel
Feeling their kisses on your lips that taste like honey
Mirando como le hablas de amor el tiempo no se detiene
Watching as you speak of love, time does not stop
Y nada tengo yo que esperar aunque me quede en el aire
And I have nothing to wait for, even if I am left in the air
Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Who like you, who can have them day by day
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Who like you, who only sleeps in your arms
Quién como tú
Who like you
Quién como tú, que tarde a tarde esperas que llegue
Who like you, who waits for them every evening
Quién como tú, que con ternura cura sus fiebres
Who like you, who tenderly cures their fevers
Quién como tú
Who like you
Esas noches de locura, tú las disfrutas bien
Those nights of madness, you enjoy them well
Y entre sus brazos las horas no pasan, lo sé
And in their arms, the hours do not pass, I know
Mirando como le hablas de amor el tiempo no se detiene
Watching as you speak of love, time does not stop
Y nada tengo yo que esperar aunque me quede en el aire
And I have nothing to wait for, even if I am left in the air
Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Who like you, who can have them day by day
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Who like you, who only sleeps in your arms
Quién como tú
Who like you
Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Who like you, who can have them day by day
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Who like you, who only sleeps in your arms
Quién como tú
Who like you
Quién como tú, que tarde a tarde esperas que llegue
Who like you, who waits for them every evening
Quién como tú, que con ternura cura sus fiebres
Who like you, who tenderly cures their fevers
Quién como tú, uh-uh
Who like you, uh-uh
Como tú, uh, uh-uh-uh
Like you, uh, uh-uh-uh
Quién como tú
Who like you
El perfume de su almohada, tú lo conoces bien
Le parfum de son oreiller, tu le connais bien
Y la humedad de sus sábanas blancas también
Et l'humidité de ses draps blancs aussi
Qué suerte la tuya, que puedes tenerlo a tus pies
Quelle chance tu as, de pouvoir l'avoir à tes pieds
Sintiendo en tu boca sus besos que saben a miel
Sentant dans ta bouche ses baisers qui ont le goût de miel
Mirando como le hablas de amor el tiempo no se detiene
Regardant comment tu lui parles d'amour, le temps ne s'arrête pas
Y nada tengo yo que esperar aunque me quede en el aire
Et je n'ai rien à attendre même si je reste en l'air
Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Qui comme toi, qui jour après jour peux l'avoir
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Qui comme toi, qui ne dort que dans tes bras
Quién como tú
Qui comme toi
Quién como tú, que tarde a tarde esperas que llegue
Qui comme toi, qui attend chaque après-midi qu'il arrive
Quién como tú, que con ternura cura sus fiebres
Qui comme toi, qui avec tendresse soigne ses fièvres
Quién como tú
Qui comme toi
Esas noches de locura, tú las disfrutas bien
Ces nuits de folie, tu les apprécies bien
Y entre sus brazos las horas no pasan, lo sé
Et entre ses bras les heures ne passent pas, je le sais
Mirando como le hablas de amor el tiempo no se detiene
Regardant comment tu lui parles d'amour, le temps ne s'arrête pas
Y nada tengo yo que esperar aunque me quede en el aire
Et je n'ai rien à attendre même si je reste en l'air
Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Qui comme toi, qui jour après jour peux l'avoir
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Qui comme toi, qui ne dort que dans tes bras
Quién como tú
Qui comme toi
Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Qui comme toi, qui jour après jour peux l'avoir
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Qui comme toi, qui ne dort que dans tes bras
Quién como tú
Qui comme toi
Quién como tú, que tarde a tarde esperas que llegue
Qui comme toi, qui attend chaque après-midi qu'il arrive
Quién como tú, que con ternura cura sus fiebres
Qui comme toi, qui avec tendresse soigne ses fièvres
Quién como tú, uh-uh
Qui comme toi, uh-uh
Como tú, uh, uh-uh-uh
Comme toi, uh, uh-uh-uh
Quién como tú
Qui comme toi
El perfume de su almohada, tú lo conoces bien
Der Duft ihres Kissens, du kennst ihn gut
Y la humedad de sus sábanas blancas también
Und die Feuchtigkeit ihrer weißen Laken auch
Qué suerte la tuya, que puedes tenerlo a tus pies
Was für ein Glück du hast, dass du ihn zu deinen Füßen haben kannst
Sintiendo en tu boca sus besos que saben a miel
Fühlend in deinem Mund seine Küsse, die nach Honig schmecken
Mirando como le hablas de amor el tiempo no se detiene
Beobachtend, wie du ihm von Liebe sprichst, die Zeit hält nicht an
Y nada tengo yo que esperar aunque me quede en el aire
Und ich habe nichts zu erwarten, auch wenn ich in der Luft hänge
Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Wer wie du, der ihn Tag für Tag haben kann
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Wer wie du, der nur in deinen Armen einschläft
Quién como tú
Wer wie du
Quién como tú, que tarde a tarde esperas que llegue
Wer wie du, der jeden Nachmittag darauf wartet, dass er kommt
Quién como tú, que con ternura cura sus fiebres
Wer wie du, der mit Zärtlichkeit seine Fieber heilt
Quién como tú
Wer wie du
Esas noches de locura, tú las disfrutas bien
Diese Nächte der Verrücktheit, du genießt sie gut
Y entre sus brazos las horas no pasan, lo sé
Und in seinen Armen vergehen die Stunden nicht, das weiß ich
Mirando como le hablas de amor el tiempo no se detiene
Beobachtend, wie du ihm von Liebe sprichst, die Zeit hält nicht an
Y nada tengo yo que esperar aunque me quede en el aire
Und ich habe nichts zu erwarten, auch wenn ich in der Luft hänge
Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Wer wie du, der ihn Tag für Tag haben kann
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Wer wie du, der nur in deinen Armen einschläft
Quién como tú
Wer wie du
Quién como tú, que día a día puedes tenerle
Wer wie du, der ihn Tag für Tag haben kann
Quién como tú, que solo entre tus brazos se duerme
Wer wie du, der nur in deinen Armen einschläft
Quién como tú
Wer wie du
Quién como tú, que tarde a tarde esperas que llegue
Wer wie du, der jeden Nachmittag darauf wartet, dass er kommt
Quién como tú, que con ternura cura sus fiebres
Wer wie du, der mit Zärtlichkeit seine Fieber heilt
Quién como tú, uh-uh
Wer wie du, uh-uh
Como tú, uh, uh-uh-uh
Wie du, uh, uh-uh-uh
Quién como tú
Wer wie du

Curiosità sulla canzone Quién Como Tú di Ana Gabriel

In quali album è stata rilasciata la canzone “Quién Como Tú” di Ana Gabriel?
Ana Gabriel ha rilasciato la canzone negli album “Quién Como Tú” nel 1989, “Historia de una reina” nel 2005, “Lo Esencial de Ana Gabriel” nel 2009, “Mi Regalo, Mis Numero 1...” nel 2015, e “En Vivo” nel 2016.

Canzoni più popolari di Ana Gabriel

Altri artisti di Ranchera