The Last Unicorn

JIMMY WEBB

Testi Traduzione

When the last eagle flies over the last crumbling mountain
And the last lion roars at the last dusty fountain
In the shadow of the forest though she may be old and worn
They will stare unbelieving at the last unicorn

When the first breath of winter through the flowers is icing
And you look to the north and a pale moon is rising
And it seems like all is dying and would leave the world to mourn
In the distance hear the laughter of the last unicorn

I'm alive, I'm alive
When the last moon is cast over the last star of morning
And the future has passed without even a last desperate warning
Then look into the sky where through the clouds a path is torn
Look and see her how she sparkles, it's the last unicorn

I'm alive, I'm alive

When the last eagle flies over the last crumbling mountain
Quando l'ultimo aquila vola sopra l'ultimo monte che si sgretola
And the last lion roars at the last dusty fountain
E l'ultimo leone ruggisce alla ultima fontana polverosa
In the shadow of the forest though she may be old and worn
Nell'ombra della foresta, anche se può essere vecchia e logora
They will stare unbelieving at the last unicorn
Rimarranno increduli di fronte all'ultimo unicorno
When the first breath of winter through the flowers is icing
Quando il primo respiro d'inverno ghiaccia i fiori
And you look to the north and a pale moon is rising
E guardi a nord e una pallida luna sta sorgendo
And it seems like all is dying and would leave the world to mourn
E sembra che tutto stia morendo e lascerebbe il mondo a piangere
In the distance hear the laughter of the last unicorn
In lontananza senti la risata dell'ultimo unicorno
I'm alive, I'm alive
Sono vivo, sono vivo
When the last moon is cast over the last star of morning
Quando l'ultima luna è gettata sull'ultima stella del mattino
And the future has passed without even a last desperate warning
E il futuro è passato senza nemmeno un ultimo avvertimento disperato
Then look into the sky where through the clouds a path is torn
Allora guarda nel cielo dove attraverso le nuvole si apre un sentiero
Look and see her how she sparkles, it's the last unicorn
Guarda e vedi come luccica, è l'ultimo unicorno
I'm alive, I'm alive
Sono vivo, sono vivo
When the last eagle flies over the last crumbling mountain
Quando a última águia voar sobre a última montanha desmoronando
And the last lion roars at the last dusty fountain
E o último leão rugir na última fonte empoeirada
In the shadow of the forest though she may be old and worn
Na sombra da floresta, embora ela possa estar velha e desgastada
They will stare unbelieving at the last unicorn
Eles olharão incrédulos para o último unicórnio
When the first breath of winter through the flowers is icing
Quando o primeiro sopro do inverno gela as flores
And you look to the north and a pale moon is rising
E você olha para o norte e uma lua pálida está surgindo
And it seems like all is dying and would leave the world to mourn
E parece que tudo está morrendo e deixaria o mundo lamentar
In the distance hear the laughter of the last unicorn
Na distância, ouça a risada do último unicórnio
I'm alive, I'm alive
Estou vivo, estou vivo
When the last moon is cast over the last star of morning
Quando a última lua é lançada sobre a última estrela da manhã
And the future has passed without even a last desperate warning
E o futuro passou sem nem mesmo um último aviso desesperado
Then look into the sky where through the clouds a path is torn
Então olhe para o céu onde através das nuvens um caminho é rasgado
Look and see her how she sparkles, it's the last unicorn
Olhe e veja como ela brilha, é o último unicórnio
I'm alive, I'm alive
Estou vivo, estou vivo
When the last eagle flies over the last crumbling mountain
Cuando el último águila vuele sobre la última montaña desmoronándose
And the last lion roars at the last dusty fountain
Y el último león ruja en la última fuente polvorienta
In the shadow of the forest though she may be old and worn
En la sombra del bosque aunque ella pueda estar vieja y desgastada
They will stare unbelieving at the last unicorn
Mirarán incrédulos al último unicornio
When the first breath of winter through the flowers is icing
Cuando el primer aliento de invierno hiela las flores
And you look to the north and a pale moon is rising
Y miras al norte y una pálida luna está saliendo
And it seems like all is dying and would leave the world to mourn
Y parece que todo está muriendo y dejaría al mundo de luto
In the distance hear the laughter of the last unicorn
A la distancia escucha la risa del último unicornio
I'm alive, I'm alive
Estoy vivo, estoy vivo
When the last moon is cast over the last star of morning
Cuando la última luna se proyecta sobre la última estrella de la mañana
And the future has passed without even a last desperate warning
Y el futuro ha pasado sin siquiera una última advertencia desesperada
Then look into the sky where through the clouds a path is torn
Entonces mira al cielo donde a través de las nubes se abre un camino
Look and see her how she sparkles, it's the last unicorn
Mira y ve cómo brilla, es el último unicornio
I'm alive, I'm alive
Estoy vivo, estoy vivo
When the last eagle flies over the last crumbling mountain
Quand le dernier aigle survole la dernière montagne qui s'effrite
And the last lion roars at the last dusty fountain
Et le dernier lion rugit à la dernière fontaine poussiéreuse
In the shadow of the forest though she may be old and worn
Dans l'ombre de la forêt bien qu'elle puisse être vieille et usée
They will stare unbelieving at the last unicorn
Ils regarderont incrédules la dernière licorne
When the first breath of winter through the flowers is icing
Quand le premier souffle de l'hiver glace les fleurs
And you look to the north and a pale moon is rising
Et que tu regardes vers le nord et qu'une pâle lune se lève
And it seems like all is dying and would leave the world to mourn
Et il semble que tout meurt et laisserait le monde en deuil
In the distance hear the laughter of the last unicorn
Au loin, entendez le rire de la dernière licorne
I'm alive, I'm alive
Je suis vivant, je suis vivant
When the last moon is cast over the last star of morning
Quand la dernière lune est jetée sur la dernière étoile du matin
And the future has passed without even a last desperate warning
Et que l'avenir est passé sans même un dernier avertissement désespéré
Then look into the sky where through the clouds a path is torn
Alors regardez dans le ciel où à travers les nuages un chemin est déchiré
Look and see her how she sparkles, it's the last unicorn
Regardez et voyez comment elle brille, c'est la dernière licorne
I'm alive, I'm alive
Je suis vivant, je suis vivant
When the last eagle flies over the last crumbling mountain
Wenn der letzte Adler über den letzten bröckelnden Berg fliegt
And the last lion roars at the last dusty fountain
Und der letzte Löwe am letzten staubigen Brunnen brüllt
In the shadow of the forest though she may be old and worn
Im Schatten des Waldes, obwohl sie alt und abgenutzt sein mag
They will stare unbelieving at the last unicorn
Sie werden ungläubig auf das letzte Einhorn starren
When the first breath of winter through the flowers is icing
Wenn der erste Hauch von Winter durch die Blumen eist
And you look to the north and a pale moon is rising
Und du schaust nach Norden und ein blasser Mond steigt auf
And it seems like all is dying and would leave the world to mourn
Und es scheint, als würde alles sterben und die Welt zum Trauern verlassen
In the distance hear the laughter of the last unicorn
In der Ferne höre das Lachen des letzten Einhorns
I'm alive, I'm alive
Ich lebe, ich lebe
When the last moon is cast over the last star of morning
Wenn der letzte Mond über den letzten Stern des Morgens geworfen wird
And the future has passed without even a last desperate warning
Und die Zukunft ist vergangen, ohne auch nur eine letzte verzweifelte Warnung
Then look into the sky where through the clouds a path is torn
Dann schau in den Himmel, wo durch die Wolken ein Pfad gerissen ist
Look and see her how she sparkles, it's the last unicorn
Schau und sieh, wie sie funkelt, es ist das letzte Einhorn
I'm alive, I'm alive
Ich lebe, ich lebe
When the last eagle flies over the last crumbling mountain
Ketika elang terakhir terbang melintasi gunung yang terakhir runtuh
And the last lion roars at the last dusty fountain
Dan singa terakhir mengaum di mata air berdebu terakhir
In the shadow of the forest though she may be old and worn
Di bayangan hutan meskipun dia mungkin tua dan usang
They will stare unbelieving at the last unicorn
Mereka akan menatap dengan tak percaya pada unicorn terakhir
When the first breath of winter through the flowers is icing
Ketika hembusan pertama musim dingin melalui bunga-bunga yang membeku
And you look to the north and a pale moon is rising
Dan kamu melihat ke utara dan bulan pucat sedang terbit
And it seems like all is dying and would leave the world to mourn
Dan sepertinya semua sedang mati dan akan meninggalkan dunia dalam duka
In the distance hear the laughter of the last unicorn
Dari kejauhan dengarlah tawa unicorn terakhir
I'm alive, I'm alive
Aku hidup, aku hidup
When the last moon is cast over the last star of morning
Ketika bulan terakhir dilemparkan ke bintang pagi terakhir
And the future has passed without even a last desperate warning
Dan masa depan telah berlalu tanpa peringatan putus asa terakhir
Then look into the sky where through the clouds a path is torn
Lalu lihatlah ke langit di mana melalui awan sebuah jalan terbuka
Look and see her how she sparkles, it's the last unicorn
Lihat dan lihatlah dia berkilauan, itu adalah unicorn terakhir
I'm alive, I'm alive
Aku hidup, aku hidup
When the last eagle flies over the last crumbling mountain
เมื่ออินทรีสุดท้ายบินผ่านภูเขาที่กำลังสลายไป
And the last lion roars at the last dusty fountain
และสิงโตสุดท้ายร้องเสียงหัวใจที่น้ำพุที่เต็มไปด้วยฝุ่น
In the shadow of the forest though she may be old and worn
ในเงาของป่า แม้ว่าเธออาจจะแก่และสึกซีด
They will stare unbelieving at the last unicorn
พวกเขาจะมองอย่างไม่เชื่อว่านี่คือยูนิคอร์นสุดท้าย
When the first breath of winter through the flowers is icing
เมื่อลมหนาวแรกผ่านดอกไม้และเป็นน้ำแข็ง
And you look to the north and a pale moon is rising
และคุณมองไปทางทิศเหนือและพระจันทร์สีซีดกำลังขึ้น
And it seems like all is dying and would leave the world to mourn
และดูเหมือนว่าทุกอย่างกำลังตายและจะทิ้งโลกให้เศร้าสลด
In the distance hear the laughter of the last unicorn
ในทางไกล ได้ยินเสียงหัวเราะของยูนิคอร์นสุดท้าย
I'm alive, I'm alive
ฉันยังมีชีวิต, ฉันยังมีชีวิต
When the last moon is cast over the last star of morning
เมื่อพระจันทร์สุดท้ายถูกส่งไปยังดาวสุดท้ายของเช้า
And the future has passed without even a last desperate warning
และอนาคตได้ผ่านไปโดยไม่มีการเตือนภัยสุดท้าย
Then look into the sky where through the clouds a path is torn
แล้วมองขึ้นไปที่ท้องฟ้าที่ผ่านเมฆเป็นทาง
Look and see her how she sparkles, it's the last unicorn
มองและเห็นเธอวิบวับ, นี่คือยูนิคอร์นสุดท้าย
I'm alive, I'm alive
ฉันยังมีชีวิต, ฉันยังมีชีวิต
When the last eagle flies over the last crumbling mountain
当最后一只鹰飞过最后一座崩塌的山
And the last lion roars at the last dusty fountain
当最后一只狮子在最后一个尘土飞扬的喷泉处咆哮
In the shadow of the forest though she may be old and worn
在森林的阴影下,尽管她可能已经老去且破旧
They will stare unbelieving at the last unicorn
他们会不敢相信地盯着最后一只独角兽
When the first breath of winter through the flowers is icing
当冬天的第一口气通过花朵结冰
And you look to the north and a pale moon is rising
当你朝北方看去,一轮苍白的月亮正在升起
And it seems like all is dying and would leave the world to mourn
当似乎所有的都在死去,会让世界哀悼
In the distance hear the laughter of the last unicorn
在远处,听到最后一只独角兽的笑声
I'm alive, I'm alive
我活着,我活着
When the last moon is cast over the last star of morning
当最后一轮月亮投射在清晨的最后一颗星星上
And the future has passed without even a last desperate warning
当未来已经过去,甚至没有最后的绝望警告
Then look into the sky where through the clouds a path is torn
然后看向天空,通过云层撕开的路径
Look and see her how she sparkles, it's the last unicorn
看看她如何闪耀,那是最后一只独角兽
I'm alive, I'm alive
我活着,我活着

Curiosità sulla canzone The Last Unicorn di America

In quali album è stata rilasciata la canzone “The Last Unicorn” di America?
America ha rilasciato la canzone negli album “The Last Unicorn” nel 1982 e “Your Move” nel 1983.
Chi ha composto la canzone “The Last Unicorn” di di America?
La canzone “The Last Unicorn” di di America è stata composta da JIMMY WEBB.

Canzoni più popolari di America

Altri artisti di Soft rock