La Vita Mia

Vanda Di Paolo, Amedeo Minghi

Testi Traduzione

Vita mia
Non sapiamo più aferrare, maneggiare
Questo amore che svanisce e sguscia via
Ti sei intristita e poi
Poi ti sei stranita
Non ti dici più, "Che bel tempo sei tu"

Infatti piove
Vorresti uscire rafrredarti insieme a me
Io vestito leggerissimo morrei
E mi abbandonerei
Per veder di nuovo la vita mia, rapidissimo addio

E guardo fuori
Vedo cuori e sono gli alberi che anch'io
Ho scalato anch'io
È annidato lassù
Rivedo te che sei, che sei
La vita mia

Questa vita tra le braccia tra le mani
Ha un bel volto, la tua faccia, un gran bel viso
Hai il vuoto che dai tu
Anche il tuo sorriso io l'ho vissuto
E confuso sul mio

Se questa è vita
L'ho toccata, l'ho sentita su di me
L'ho abbracciata in te
Guardo meglio e non c'è
Più dubbio che tu sia, che sei
La vita mia

Che begli occhi vedrei
Con gli occhi miei
Quanto amore catturato con le mani
Che ha le ali e con le ali svanirà
Ed io mi innamorai
Venni a dirlo a te, ti confidai
Che eri tu o era ormai

C'è un temporale
Possiamo uscire e raffreddarci insieme ormai, tremare
Perchè tremare fà
La vita che se ne và
Con te che porti via
Con te
La vita mia

Perchè tremare fà
La vita che se ne va
Con te che porti via
Con te
La vita mia

Vita mia
Minha vida
Non sapiamo più aferrare, maneggiare
Não sabemos mais agarrar, manusear
Questo amore che svanisce e sguscia via
Este amor que desvanece e escapa
Ti sei intristita e poi
Você ficou triste e então
Poi ti sei stranita
Então você se estranhou
Non ti dici più, "Che bel tempo sei tu"
Você não se diz mais, "Que belo tempo você é"
Infatti piove
De fato, está chovendo
Vorresti uscire rafrredarti insieme a me
Você gostaria de sair e se refrescar comigo
Io vestito leggerissimo morrei
Eu, vestido muito leve, morreria
E mi abbandonerei
E me abandonaria
Per veder di nuovo la vita mia, rapidissimo addio
Para ver novamente a minha vida, um adeus muito rápido
E guardo fuori
E eu olho para fora
Vedo cuori e sono gli alberi che anch'io
Vejo corações e são as árvores que eu também
Ho scalato anch'io
Eu também escalei
È annidato lassù
Está aninhado lá em cima
Rivedo te che sei, che sei
Vejo você que é, que é
La vita mia
Minha vida
Questa vita tra le braccia tra le mani
Esta vida nos braços, nas mãos
Ha un bel volto, la tua faccia, un gran bel viso
Tem um belo rosto, o seu rosto, um rosto muito bonito
Hai il vuoto che dai tu
Você tem o vazio que você dá
Anche il tuo sorriso io l'ho vissuto
Até o seu sorriso eu vivi
E confuso sul mio
E confuso no meu
Se questa è vita
Se esta é a vida
L'ho toccata, l'ho sentita su di me
Eu a toquei, eu a senti em mim
L'ho abbracciata in te
Eu a abracei em você
Guardo meglio e non c'è
Olho melhor e não há
Più dubbio che tu sia, che sei
Mais dúvida de que você é, que é
La vita mia
Minha vida
Che begli occhi vedrei
Que belos olhos eu veria
Con gli occhi miei
Com os meus olhos
Quanto amore catturato con le mani
Quanto amor capturado com as mãos
Che ha le ali e con le ali svanirà
Que tem asas e com as asas desaparecerá
Ed io mi innamorai
E eu me apaixonei
Venni a dirlo a te, ti confidai
Vim te dizer, te confessei
Che eri tu o era ormai
Que era você ou já era
C'è un temporale
Há uma tempestade
Possiamo uscire e raffreddarci insieme ormai, tremare
Podemos sair e nos refrescar juntos agora, tremer
Perchè tremare fà
Porque tremer faz
La vita che se ne và
A vida que se vai
Con te che porti via
Com você que leva embora
Con te
Com você
La vita mia
Minha vida
Perchè tremare fà
Porque tremer faz
La vita che se ne va
A vida que se vai
Con te che porti via
Com você que leva embora
Con te
Com você
La vita mia
Minha vida
Vita mia
My life
Non sapiamo più aferrare, maneggiare
We no longer know how to grasp, handle
Questo amore che svanisce e sguscia via
This love that fades and slips away
Ti sei intristita e poi
You became sad and then
Poi ti sei stranita
Then you became strange
Non ti dici più, "Che bel tempo sei tu"
You no longer tell yourself, "What beautiful weather you are"
Infatti piove
In fact it's raining
Vorresti uscire rafrredarti insieme a me
You would like to go out and cool down with me
Io vestito leggerissimo morrei
I would die in light clothing
E mi abbandonerei
And I would let myself go
Per veder di nuovo la vita mia, rapidissimo addio
To see my life again, a very quick goodbye
E guardo fuori
And I look outside
Vedo cuori e sono gli alberi che anch'io
I see hearts and they are the trees that I too
Ho scalato anch'io
Have climbed too
È annidato lassù
It's nestled up there
Rivedo te che sei, che sei
I see you again who are, who are
La vita mia
My life
Questa vita tra le braccia tra le mani
This life in the arms, in the hands
Ha un bel volto, la tua faccia, un gran bel viso
Has a beautiful face, your face, a very beautiful face
Hai il vuoto che dai tu
You have the emptiness that you give
Anche il tuo sorriso io l'ho vissuto
Even your smile I have lived
E confuso sul mio
And confused on mine
Se questa è vita
If this is life
L'ho toccata, l'ho sentita su di me
I touched it, I felt it on me
L'ho abbracciata in te
I embraced it in you
Guardo meglio e non c'è
I look better and there is no
Più dubbio che tu sia, che sei
More doubt that you are, that you are
La vita mia
My life
Che begli occhi vedrei
What beautiful eyes I would see
Con gli occhi miei
With my eyes
Quanto amore catturato con le mani
How much love captured with the hands
Che ha le ali e con le ali svanirà
That has wings and with the wings will vanish
Ed io mi innamorai
And I fell in love
Venni a dirlo a te, ti confidai
I came to tell you, I confided in you
Che eri tu o era ormai
That it was you or it was now
C'è un temporale
There's a storm
Possiamo uscire e raffreddarci insieme ormai, tremare
We can go out and cool down together now, tremble
Perchè tremare fà
Because trembling does
La vita che se ne và
The life that goes away
Con te che porti via
With you who take away
Con te
With you
La vita mia
My life
Perchè tremare fà
Because trembling does
La vita che se ne va
The life that goes away
Con te che porti via
With you who take away
Con te
With you
La vita mia
My life
Vita mia
Vida mía
Non sapiamo più aferrare, maneggiare
Ya no sabemos cómo agarrar, manejar
Questo amore che svanisce e sguscia via
Este amor que se desvanece y se escapa
Ti sei intristita e poi
Te has entristecido y luego
Poi ti sei stranita
Luego te has extrañado
Non ti dici più, "Che bel tempo sei tu"
Ya no te dices a ti misma, "Qué buen tiempo eres tú"
Infatti piove
De hecho, está lloviendo
Vorresti uscire rafrredarti insieme a me
Querrías salir a refrescarte conmigo
Io vestito leggerissimo morrei
Yo, vestido muy ligero, moriría
E mi abbandonerei
Y me abandonaría
Per veder di nuovo la vita mia, rapidissimo addio
Para ver de nuevo mi vida, un adiós muy rápido
E guardo fuori
Y miro afuera
Vedo cuori e sono gli alberi che anch'io
Veo corazones y son los árboles que yo también
Ho scalato anch'io
He escalado también
È annidato lassù
Está anidado allá arriba
Rivedo te che sei, che sei
Vuelvo a verte que eres, que eres
La vita mia
Mi vida
Questa vita tra le braccia tra le mani
Esta vida entre los brazos, entre las manos
Ha un bel volto, la tua faccia, un gran bel viso
Tiene una cara bonita, tu rostro, un rostro muy bonito
Hai il vuoto che dai tu
Tienes el vacío que das tú
Anche il tuo sorriso io l'ho vissuto
Incluso tu sonrisa la he vivido
E confuso sul mio
Y confundido en la mía
Se questa è vita
Si esta es la vida
L'ho toccata, l'ho sentita su di me
La he tocado, la he sentido sobre mí
L'ho abbracciata in te
La he abrazado en ti
Guardo meglio e non c'è
Miro mejor y no hay
Più dubbio che tu sia, che sei
Más duda de que eres, que eres
La vita mia
Mi vida
Che begli occhi vedrei
Qué hermosos ojos vería
Con gli occhi miei
Con mis ojos
Quanto amore catturato con le mani
Cuánto amor capturado con las manos
Che ha le ali e con le ali svanirà
Que tiene alas y con las alas se desvanecerá
Ed io mi innamorai
Y yo me enamoré
Venni a dirlo a te, ti confidai
Vine a decírtelo, te confié
Che eri tu o era ormai
Que eras tú o era ya
C'è un temporale
Hay una tormenta
Possiamo uscire e raffreddarci insieme ormai, tremare
Podemos salir y refrescarnos juntos ahora, temblar
Perchè tremare fà
Porque temblar hace
La vita che se ne và
La vida que se va
Con te che porti via
Contigo que te llevas
Con te
Contigo
La vita mia
Mi vida
Perchè tremare fà
Porque temblar hace
La vita che se ne va
La vida que se va
Con te che porti via
Contigo que te llevas
Con te
Contigo
La vita mia
Mi vida
Vita mia
Ma vie
Non sapiamo più aferrare, maneggiare
Nous ne savons plus saisir, manipuler
Questo amore che svanisce e sguscia via
Cet amour qui s'évanouit et glisse loin
Ti sei intristita e poi
Tu es devenue triste et puis
Poi ti sei stranita
Puis tu t'es étrangée
Non ti dici più, "Che bel tempo sei tu"
Tu ne te dis plus, "Quel beau temps tu es"
Infatti piove
En fait, il pleut
Vorresti uscire rafrredarti insieme a me
Tu voudrais sortir te rafraîchir avec moi
Io vestito leggerissimo morrei
Je serais habillé très légèrement et je mourrais
E mi abbandonerei
Et je m'abandonnerais
Per veder di nuovo la vita mia, rapidissimo addio
Pour revoir ma vie, un adieu très rapide
E guardo fuori
Et je regarde dehors
Vedo cuori e sono gli alberi che anch'io
Je vois des cœurs et ce sont les arbres que moi aussi
Ho scalato anch'io
J'ai grimpé moi aussi
È annidato lassù
Il est niché là-haut
Rivedo te che sei, che sei
Je te revois, tu es, tu es
La vita mia
Ma vie
Questa vita tra le braccia tra le mani
Cette vie entre les bras, entre les mains
Ha un bel volto, la tua faccia, un gran bel viso
A un beau visage, ton visage, un très beau visage
Hai il vuoto che dai tu
Tu as le vide que tu donnes
Anche il tuo sorriso io l'ho vissuto
Même ton sourire, je l'ai vécu
E confuso sul mio
Et confus sur le mien
Se questa è vita
Si c'est la vie
L'ho toccata, l'ho sentita su di me
Je l'ai touchée, je l'ai sentie sur moi
L'ho abbracciata in te
Je l'ai embrassée en toi
Guardo meglio e non c'è
Je regarde mieux et il n'y a
Più dubbio che tu sia, che sei
Plus de doute que tu es, que tu es
La vita mia
Ma vie
Che begli occhi vedrei
Quels beaux yeux je verrais
Con gli occhi miei
Avec mes yeux
Quanto amore catturato con le mani
Combien d'amour capturé avec les mains
Che ha le ali e con le ali svanirà
Qui a des ailes et avec les ailes s'évanouira
Ed io mi innamorai
Et je suis tombé amoureux
Venni a dirlo a te, ti confidai
Je suis venu te le dire, je t'ai confié
Che eri tu o era ormai
Que c'était toi ou c'était maintenant
C'è un temporale
Il y a un orage
Possiamo uscire e raffreddarci insieme ormai, tremare
Nous pouvons sortir et nous rafraîchir ensemble maintenant, trembler
Perchè tremare fà
Parce que trembler fait
La vita che se ne và
La vie qui s'en va
Con te che porti via
Avec toi qui emportes
Con te
Avec toi
La vita mia
Ma vie
Perchè tremare fà
Parce que trembler fait
La vita che se ne va
La vie qui s'en va
Con te che porti via
Avec toi qui emportes
Con te
Avec toi
La vita mia
Ma vie
Vita mia
Mein Leben
Non sapiamo più aferrare, maneggiare
Wir wissen nicht mehr, wie wir es fassen, handhaben sollen
Questo amore che svanisce e sguscia via
Diese Liebe, die verschwindet und entgleitet
Ti sei intristita e poi
Du wurdest traurig und dann
Poi ti sei stranita
Dann wurdest du fremd
Non ti dici più, "Che bel tempo sei tu"
Du sagst nicht mehr, „Was für schönes Wetter du bist“
Infatti piove
Tatsächlich regnet es
Vorresti uscire rafrredarti insieme a me
Du möchtest rausgehen, dich mit mir abkühlen
Io vestito leggerissimo morrei
Ich, leicht gekleidet, würde sterben
E mi abbandonerei
Und ich würde mich hingeben
Per veder di nuovo la vita mia, rapidissimo addio
Um mein Leben wiederzusehen, ein sehr schneller Abschied
E guardo fuori
Und ich schaue nach draußen
Vedo cuori e sono gli alberi che anch'io
Ich sehe Herzen und es sind die Bäume, die auch ich
Ho scalato anch'io
Erklommen habe
È annidato lassù
Es ist dort oben genistet
Rivedo te che sei, che sei
Ich sehe dich wieder, die du bist, die du bist
La vita mia
Mein Leben
Questa vita tra le braccia tra le mani
Dieses Leben in den Armen, in den Händen
Ha un bel volto, la tua faccia, un gran bel viso
Hat ein schönes Gesicht, dein Gesicht, ein sehr schönes Gesicht
Hai il vuoto che dai tu
Du hast die Leere, die du gibst
Anche il tuo sorriso io l'ho vissuto
Auch dein Lächeln habe ich erlebt
E confuso sul mio
Und verwirrt auf meinem
Se questa è vita
Wenn dies das Leben ist
L'ho toccata, l'ho sentita su di me
Ich habe es berührt, ich habe es auf mir gefühlt
L'ho abbracciata in te
Ich habe es in dir umarmt
Guardo meglio e non c'è
Ich schaue genauer und es gibt keinen
Più dubbio che tu sia, che sei
Zweifel mehr, dass du es bist, dass du bist
La vita mia
Mein Leben
Che begli occhi vedrei
Welch schöne Augen würde ich sehen
Con gli occhi miei
Mit meinen Augen
Quanto amore catturato con le mani
Wie viel Liebe mit den Händen gefangen
Che ha le ali e con le ali svanirà
Die Flügel hat und mit den Flügeln verschwinden wird
Ed io mi innamorai
Und ich verliebte mich
Venni a dirlo a te, ti confidai
Ich kam, um es dir zu sagen, ich vertraute dir an
Che eri tu o era ormai
Dass es du warst oder es war nun
C'è un temporale
Es gibt ein Gewitter
Possiamo uscire e raffreddarci insieme ormai, tremare
Wir können rausgehen und uns jetzt zusammen abkühlen, zittern
Perchè tremare fà
Denn Zittern macht
La vita che se ne và
Das Leben, das vergeht
Con te che porti via
Mit dir, die du es wegträgst
Con te
Mit dir
La vita mia
Mein Leben
Perchè tremare fà
Denn Zittern macht
La vita che se ne va
Das Leben, das vergeht
Con te che porti via
Mit dir, die du es wegträgst
Con te
Mit dir
La vita mia
Mein Leben
Vita mia
ชีวิตของฉัน
Non sapiamo più aferrare, maneggiare
เราไม่รู้วิธีจับหรือจัดการ
Questo amore che svanisce e sguscia via
ความรักนี้ที่ค่อยๆจางหายและหลุดลอยไป
Ti sei intristita e poi
คุณเริ่มรู้สึกเศร้าและแล้ว
Poi ti sei stranita
แล้วคุณก็เปลี่ยนไป
Non ti dici più, "Che bel tempo sei tu"
คุณไม่ได้พูดอีกว่า "เธอเป็นเวลาที่ดี"
Infatti piove
จริงๆแล้วฝนตก
Vorresti uscire rafrredarti insieme a me
คุณอยากออกไปเย็นตัวกับฉัน
Io vestito leggerissimo morrei
ฉันใส่เสื้อผ้าบางเบาจะตาย
E mi abbandonerei
และฉันจะยอมแพ้
Per veder di nuovo la vita mia, rapidissimo addio
เพื่อดูชีวิตของฉันอีกครั้ง, ลาก่อนอย่างรวดเร็ว
E guardo fuori
และฉันมองออกไปข้างนอก
Vedo cuori e sono gli alberi che anch'io
ฉันเห็นหัวใจและพวกมันคือต้นไม้ที่ฉันก็
Ho scalato anch'io
ได้ปีนขึ้นไปด้วย
È annidato lassù
มันซ่อนอยู่ข้างบน
Rivedo te che sei, che sei
ฉันเห็นคุณที่คุณคือ, คุณคือ
La vita mia
ชีวิตของฉัน
Questa vita tra le braccia tra le mani
ชีวิตนี้อยู่ในอ้อมแขน ในมือ
Ha un bel volto, la tua faccia, un gran bel viso
มีใบหน้าที่สวย, ใบหน้าของคุณ, ใบหน้าที่สวยมาก
Hai il vuoto che dai tu
คุณมีความว่างเปล่าที่คุณให้
Anche il tuo sorriso io l'ho vissuto
รวมถึงรอยยิ้มของคุณที่ฉันได้สัมผัส
E confuso sul mio
และสับสนกับของฉัน
Se questa è vita
ถ้านี่คือชีวิต
L'ho toccata, l'ho sentita su di me
ฉันได้สัมผัสมัน, รู้สึกมันบนตัวฉัน
L'ho abbracciata in te
ฉันได้กอดคุณ
Guardo meglio e non c'è
ฉันมองให้ดีและไม่มี
Più dubbio che tu sia, che sei
ข้อสงสัยอีกว่าคุณคือ, คุณคือ
La vita mia
ชีวิตของฉัน
Che begli occhi vedrei
ดวงตาที่สวยงามที่ฉันจะเห็น
Con gli occhi miei
ด้วยดวงตาของฉัน
Quanto amore catturato con le mani
ความรักมากมายที่จับได้ด้วยมือ
Che ha le ali e con le ali svanirà
ที่มีปีกและด้วยปีกจะหายไป
Ed io mi innamorai
และฉันก็ตกหลุมรัก
Venni a dirlo a te, ti confidai
ฉันมาบอกคุณ, ฉันบอกคุณ
Che eri tu o era ormai
ว่ามันคือคุณหรือมันเป็นแล้ว
C'è un temporale
มีพายุ
Possiamo uscire e raffreddarci insieme ormai, tremare
เราสามารถออกไปและเย็นตัวด้วยกันได้แล้ว, สั่น
Perchè tremare fà
เพราะการสั่นทำให้
La vita che se ne và
ชีวิตที่จากไป
Con te che porti via
กับคุณที่พาไป
Con te
กับคุณ
La vita mia
ชีวิตของฉัน
Perchè tremare fà
เพราะการสั่นทำให้
La vita che se ne va
ชีวิตที่จากไป
Con te che porti via
กับคุณที่พาไป
Con te
กับคุณ
La vita mia
ชีวิตของฉัน
Vita mia
我的生命
Non sapiamo più aferrare, maneggiare
我们不再能够抓住,处理
Questo amore che svanisce e sguscia via
这份正在消逝和溜走的爱
Ti sei intristita e poi
你变得悲伤,然后
Poi ti sei stranita
然后你变得陌生
Non ti dici più, "Che bel tempo sei tu"
你不再对自己说,“你是多么美好的时光”
Infatti piove
事实上正在下雨
Vorresti uscire rafrredarti insieme a me
你想出去和我一起清凉一下
Io vestito leggerissimo morrei
我穿着轻薄的衣服会死去
E mi abbandonerei
我会放弃
Per veder di nuovo la vita mia, rapidissimo addio
为了再次看到我的生命,极速的告别
E guardo fuori
我向外看
Vedo cuori e sono gli alberi che anch'io
我看到心形,它们是树木,我也
Ho scalato anch'io
我也爬过
È annidato lassù
它藏在那里
Rivedo te che sei, che sei
我重新看到你,你是,你是
La vita mia
我的生命
Questa vita tra le braccia tra le mani
这生活在怀抱中,在手中
Ha un bel volto, la tua faccia, un gran bel viso
有一张美丽的脸,你的脸,一个很好的面容
Hai il vuoto che dai tu
你有你给予的空虚
Anche il tuo sorriso io l'ho vissuto
连你的笑容我也经历过
E confuso sul mio
并在我的身上感到困惑
Se questa è vita
如果这就是生活
L'ho toccata, l'ho sentita su di me
我触摸过它,我在我身上感受过它
L'ho abbracciata in te
我在你身上拥抱过它
Guardo meglio e non c'è
我仔细看,没有
Più dubbio che tu sia, che sei
更多的疑问,你是,你是
La vita mia
我的生命
Che begli occhi vedrei
我会看到多么美丽的眼睛
Con gli occhi miei
用我的眼睛
Quanto amore catturato con le mani
多少爱被手捕获
Che ha le ali e con le ali svanirà
它有翅膀,将会随风消逝
Ed io mi innamorai
而我坠入爱河
Venni a dirlo a te, ti confidai
我来告诉你,我向你坦白
Che eri tu o era ormai
是你还是已经
C'è un temporale
有一场暴风雨
Possiamo uscire e raffreddarci insieme ormai, tremare
我们可以出去一起冷静下来,现在,颤抖
Perchè tremare fà
因为颤抖是
La vita che se ne và
生命即将离去
Con te che porti via
随你带走
Con te
随你
La vita mia
我的生命
Perchè tremare fà
因为颤抖是
La vita che se ne va
生命即将离去
Con te che porti via
随你带走
Con te
随你
La vita mia
我的生命

Curiosità sulla canzone La Vita Mia di Amedeo Minghi

In quali album è stata rilasciata la canzone “La Vita Mia” di Amedeo Minghi?
Amedeo Minghi ha rilasciato la canzone negli album “La Vita Mia” nel 1999, “Dallo Stadio Olimpico Di Roma” nel 2005, e “Amedeo Minghi In Concerto” nel 2007.
Chi ha composto la canzone “La Vita Mia” di di Amedeo Minghi?
La canzone “La Vita Mia” di di Amedeo Minghi è stata composta da Vanda Di Paolo, Amedeo Minghi.

Canzoni più popolari di Amedeo Minghi

Altri artisti di Romantic