Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Eh, retour au collège frère
Retour à l'époque où j'avais pas d'fans
Jeune Phaal, fly, Rocawear ou Phat Farm
Alcatel, répertoire, pas fille, pas d'femme
J'rêve devant les seins qu'j'vois, ma go, c'est Madame cinq doigts
J'suis moche comme un pou, j'guette leurs eins pousser
J'aimerais placer un coup, mon zgeg fait un pouce
Mon pote s'est fait sucer en plein cours (l'enfoiré)
Moi, à l'époque, j'suis puceau mais je fais l'ancien quand j'suis avec mes sins-cou
C'était la patate à l'époque, toutes les meufs que j'kiffe se font gérer par mes potes
Première meuf en quatrième, faut qu'je rentre dedans
Une gitane qui porte le bandana comme un membre de gang
J'te jure qu'c'est vrai, même l'jogging remonté sur une beuj frère
Mais bon, c't'ait une gitane, c't'ait chaud hein?
Bon après, j'vais pas faire l'ancien, on est resté ensemble deux s'maines
J'l'ai croisée y a pas longtemps, elle avait un gosse frère!
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (oh oui)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au collège)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au lycée)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
J'rentre au lycée, seconde générale
Au quartier, ça crie "Nique l'école", tu connais la street, les codes
Ma génération s'met à bibi le shit et l'herbe douce
Moi, j'vais au lycée t-shirt 4XL, Timberland boots
Accordés, avec les meufs, j'suis toujours pas coté
Je reste sur le bas-côté malgré ce style cain-ri
L'impression qu'elles aiment les bouffons ou les thugs
J'suis aucun des deux, premier spliff dans les poumons et le goût m'écœure
J'y retoucherai pas avant mes vingt piges, revenons à nos moutons
Je rêvais de toutes les meufs, un jeune négro en ien-ch
Qui bande sur leurs strings ficelles
En première, je rencontre une fille saine
En terminale, elle devient ma meuf officielle
Cinq piges de relation, j'ai tout niqué y a l'rap vortex
Spatio-temporel donc j'ai pas l'temps pour elle, han
Frère, j'l'ai quittée en tort, j'crois que j'l'aime encore
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (oh oui)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au collège)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au lycée)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Eh, y a des jeunes qui m'écoutent, je raconte pas tout
J'espère qu'tu captes, avec les meufs, on apprenait à s'connaître
On faisait que du sale à l'arrière du car pendant les voyages scolaires
Eh eh eh, Flingue
Sisisisi
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Questo, è per quelle che mi piacevano ma che non mi piacevano
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Questo, è per quelle che mi piacevano ma che non mi piacevano
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Questo, è per quelle che mi piacevano ma che non mi piacevano
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Questo, è per quelle che mi piacevano ma che non mi piacevano
Eh, retour au collège frère
Eh, ritorno alla scuola media fratello
Retour à l'époque où j'avais pas d'fans
Ritorno al tempo in cui non avevo fan
Jeune Phaal, fly, Rocawear ou Phat Farm
Giovane Phaal, fly, Rocawear o Phat Farm
Alcatel, répertoire, pas fille, pas d'femme
Alcatel, rubrica, nessuna ragazza, nessuna donna
J'rêve devant les seins qu'j'vois, ma go, c'est Madame cinq doigts
Sogno davanti ai seni che vedo, la mia ragazza, è la signora cinque dita
J'suis moche comme un pou, j'guette leurs eins pousser
Sono brutto come un pidocchio, guardo i loro seni crescere
J'aimerais placer un coup, mon zgeg fait un pouce
Vorrei fare un tentativo, il mio cazzo è un pollice
Mon pote s'est fait sucer en plein cours (l'enfoiré)
Il mio amico ha ricevuto un pompino durante la lezione (bastardo)
Moi, à l'époque, j'suis puceau mais je fais l'ancien quand j'suis avec mes sins-cou
Io, a quel tempo, ero vergine ma facevo il vecchio quando ero con i miei peccati
C'était la patate à l'époque, toutes les meufs que j'kiffe se font gérer par mes potes
Era la patata all'epoca, tutte le ragazze che mi piacevano erano gestite dai miei amici
Première meuf en quatrième, faut qu'je rentre dedans
Prima ragazza in quarta, devo entrare dentro
Une gitane qui porte le bandana comme un membre de gang
Una zingara che indossa la bandana come un membro di una gang
J'te jure qu'c'est vrai, même l'jogging remonté sur une beuj frère
Ti giuro che è vero, anche la tuta tirata su su una canna fratello
Mais bon, c't'ait une gitane, c't'ait chaud hein?
Ma vabbè, era una zingara, era difficile eh?
Bon après, j'vais pas faire l'ancien, on est resté ensemble deux s'maines
Poi, non farò il vecchio, siamo stati insieme due settimane
J'l'ai croisée y a pas longtemps, elle avait un gosse frère!
L'ho incontrata poco tempo fa, aveva un bambino fratello!
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (oh oui)
Questo, è per quelle che mi piacevano ma che non mi piacevano (oh sì)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au collège)
Questo, è per quelle che mi piacevano ma che non mi piacevano (a scuola)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au lycée)
Questo, è per quelle che mi piacevano ma che non mi piacevano (al liceo)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Questo, è per quelle che mi piacevano ma che non mi piacevano
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Questo, è per quelle che mi piacevano ma che non mi piacevano
J'rentre au lycée, seconde générale
Entro al liceo, seconda generale
Au quartier, ça crie "Nique l'école", tu connais la street, les codes
Nel quartiere, gridano "Fanculo la scuola", conosci la strada, i codici
Ma génération s'met à bibi le shit et l'herbe douce
La mia generazione inizia a fumare erba dolce
Moi, j'vais au lycée t-shirt 4XL, Timberland boots
Io, vado al liceo con una maglietta 4XL, stivali Timberland
Accordés, avec les meufs, j'suis toujours pas coté
Nonostante questo stile americano, con le ragazze non sono ancora popolare
Je reste sur le bas-côté malgré ce style cain-ri
Rimango sul lato nonostante questo stile cain-ri
L'impression qu'elles aiment les bouffons ou les thugs
Ho l'impressione che a loro piacciano gli idioti o i teppisti
J'suis aucun des deux, premier spliff dans les poumons et le goût m'écœure
Non sono nessuno dei due, primo spinello nei polmoni e il sapore mi disgusta
J'y retoucherai pas avant mes vingt piges, revenons à nos moutons
Non ci toccherò più fino ai miei vent'anni, torniamo alle nostre pecore
Je rêvais de toutes les meufs, un jeune négro en ien-ch
Sognavo tutte le ragazze, un giovane negro in ien-ch
Qui bande sur leurs strings ficelles
Che si eccita sui loro perizomi
En première, je rencontre une fille saine
In prima, incontro una ragazza sana
En terminale, elle devient ma meuf officielle
In terminale, diventa la mia ragazza ufficiale
Cinq piges de relation, j'ai tout niqué y a l'rap vortex
Cinque anni di relazione, ho rovinato tutto con il rap vortex
Spatio-temporel donc j'ai pas l'temps pour elle, han
Spatio-temporale quindi non ho tempo per lei, han
Frère, j'l'ai quittée en tort, j'crois que j'l'aime encore
Fratello, l'ho lasciata ingiustamente, penso di amarla ancora
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (oh oui)
Questo, è per quelle che mi piacevano ma che non mi piacevano (oh sì)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au collège)
Questo, è per quelle che mi piacevano ma che non mi piacevano (a scuola)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au lycée)
Questo, è per quelle che mi piacevano ma che non mi piacevano (al liceo)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Questo, è per quelle che mi piacevano ma che non mi piacevano
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Questo, è per quelle che mi piacevano ma che non mi piacevano
Eh, y a des jeunes qui m'écoutent, je raconte pas tout
Eh, ci sono dei giovani che mi ascoltano, non racconto tutto
J'espère qu'tu captes, avec les meufs, on apprenait à s'connaître
Spero che tu capisca, con le ragazze, stavamo imparando a conoscerci
On faisait que du sale à l'arrière du car pendant les voyages scolaires
Facevamo solo cose sporche sul retro dell'autobus durante le gite scolastiche
Eh eh eh, Flingue
Eh eh eh, Pistola
Sisisisi
Sisisisi
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Isso, é para aquelas que eu curtia mas que não me curtiam
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Isso, é para aquelas que eu curtia mas que não me curtiam
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Isso, é para aquelas que eu curtia mas que não me curtiam
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Isso, é para aquelas que eu curtia mas que não me curtiam
Eh, retour au collège frère
Ei, de volta ao colégio, irmão
Retour à l'époque où j'avais pas d'fans
De volta ao tempo em que eu não tinha fãs
Jeune Phaal, fly, Rocawear ou Phat Farm
Jovem Phaal, estiloso, Rocawear ou Phat Farm
Alcatel, répertoire, pas fille, pas d'femme
Alcatel, diretório, sem garota, sem mulher
J'rêve devant les seins qu'j'vois, ma go, c'est Madame cinq doigts
Sonho com os seios que vejo, minha garota, é a Senhora cinco dedos
J'suis moche comme un pou, j'guette leurs eins pousser
Sou feio como um piolho, observo seus seios crescerem
J'aimerais placer un coup, mon zgeg fait un pouce
Gostaria de dar um golpe, meu pau tem um polegar
Mon pote s'est fait sucer en plein cours (l'enfoiré)
Meu amigo recebeu um boquete em plena aula (o desgraçado)
Moi, à l'époque, j'suis puceau mais je fais l'ancien quand j'suis avec mes sins-cou
Eu, naquela época, era virgem mas agia como um veterano quando estava com meus amigos
C'était la patate à l'époque, toutes les meufs que j'kiffe se font gérer par mes potes
Era a batata naquela época, todas as garotas que eu curtia eram conquistadas pelos meus amigos
Première meuf en quatrième, faut qu'je rentre dedans
Primeira garota na oitava série, preciso entrar nela
Une gitane qui porte le bandana comme un membre de gang
Uma cigana que usa bandana como um membro de gangue
J'te jure qu'c'est vrai, même l'jogging remonté sur une beuj frère
Juro que é verdade, até a calça de moletom levantada sobre um baseado, irmão
Mais bon, c't'ait une gitane, c't'ait chaud hein?
Mas bem, era uma cigana, era difícil, hein?
Bon après, j'vais pas faire l'ancien, on est resté ensemble deux s'maines
Bem, depois, não vou agir como um veterano, ficamos juntos por duas semanas
J'l'ai croisée y a pas longtemps, elle avait un gosse frère!
A encontrei recentemente, ela tinha um filho, irmão!
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (oh oui)
Isso, é para aquelas que eu curtia mas que não me curtiam (oh sim)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au collège)
Isso, é para aquelas que eu curtia mas que não me curtiam (no colégio)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au lycée)
Isso, é para aquelas que eu curtia mas que não me curtiam (no ensino médio)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Isso, é para aquelas que eu curtia mas que não me curtiam
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Isso, é para aquelas que eu curtia mas que não me curtiam
J'rentre au lycée, seconde générale
Entro no ensino médio, segundo ano geral
Au quartier, ça crie "Nique l'école", tu connais la street, les codes
No bairro, gritam "Foda-se a escola", você conhece a rua, os códigos
Ma génération s'met à bibi le shit et l'herbe douce
Minha geração começa a fumar maconha e erva doce
Moi, j'vais au lycée t-shirt 4XL, Timberland boots
Eu, vou para a escola com camiseta 4XL, botas Timberland
Accordés, avec les meufs, j'suis toujours pas coté
Ainda não estou bem com as garotas
Je reste sur le bas-côté malgré ce style cain-ri
Fico à margem apesar desse estilo americano
L'impression qu'elles aiment les bouffons ou les thugs
A impressão de que elas gostam de palhaços ou de bandidos
J'suis aucun des deux, premier spliff dans les poumons et le goût m'écœure
Não sou nenhum dos dois, primeiro baseado nos pulmões e o gosto me enoja
J'y retoucherai pas avant mes vingt piges, revenons à nos moutons
Não vou tocar nisso novamente até os meus vinte anos, voltemos ao assunto
Je rêvais de toutes les meufs, un jeune négro en ien-ch
Sonhava com todas as garotas, um jovem negro excitado
Qui bande sur leurs strings ficelles
Que fica excitado com suas calcinhas fio dental
En première, je rencontre une fille saine
No primeiro ano, conheço uma garota saudável
En terminale, elle devient ma meuf officielle
No último ano, ela se torna minha namorada oficial
Cinq piges de relation, j'ai tout niqué y a l'rap vortex
Cinco anos de relacionamento, estraguei tudo com o rap vortex
Spatio-temporel donc j'ai pas l'temps pour elle, han
Espaço-temporal então não tenho tempo para ela, han
Frère, j'l'ai quittée en tort, j'crois que j'l'aime encore
Irmão, terminei com ela injustamente, acho que ainda a amo
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (oh oui)
Isso, é para aquelas que eu curtia mas que não me curtiam (oh sim)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au collège)
Isso, é para aquelas que eu curtia mas que não me curtiam (no colégio)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au lycée)
Isso, é para aquelas que eu curtia mas que não me curtiam (no ensino médio)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Isso, é para aquelas que eu curtia mas que não me curtiam
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Isso, é para aquelas que eu curtia mas que não me curtiam
Eh, y a des jeunes qui m'écoutent, je raconte pas tout
Ei, tem jovens que me ouvem, não conto tudo
J'espère qu'tu captes, avec les meufs, on apprenait à s'connaître
Espero que você entenda, com as garotas, estávamos aprendendo a nos conhecer
On faisait que du sale à l'arrière du car pendant les voyages scolaires
Fazíamos coisas sujas na parte de trás do ônibus durante as viagens escolares
Eh eh eh, Flingue
Ei ei ei, Arma
Sisisisi
Sisisisi
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
This is for those I was into but who weren't into me
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
This is for those I was into but who weren't into me
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
This is for those I was into but who weren't into me
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
This is for those I was into but who weren't into me
Eh, retour au collège frère
Eh, back to middle school, brother
Retour à l'époque où j'avais pas d'fans
Back to the time when I had no fans
Jeune Phaal, fly, Rocawear ou Phat Farm
Young Phaal, fly, Rocawear or Phat Farm
Alcatel, répertoire, pas fille, pas d'femme
Alcatel, directory, no girl, no woman
J'rêve devant les seins qu'j'vois, ma go, c'est Madame cinq doigts
I dream in front of the breasts I see, my girl, it's Madame five fingers
J'suis moche comme un pou, j'guette leurs eins pousser
I'm ugly as a louse, I watch their breasts grow
J'aimerais placer un coup, mon zgeg fait un pouce
I'd like to make a move, my dick is an inch
Mon pote s'est fait sucer en plein cours (l'enfoiré)
My buddy got a blowjob in the middle of class (the bastard)
Moi, à l'époque, j'suis puceau mais je fais l'ancien quand j'suis avec mes sins-cou
Me, at the time, I'm a virgin but I act like an old hand when I'm with my sins-cou
C'était la patate à l'époque, toutes les meufs que j'kiffe se font gérer par mes potes
It was the bomb at the time, all the girls I like are managed by my friends
Première meuf en quatrième, faut qu'je rentre dedans
First girl in eighth grade, I have to get in there
Une gitane qui porte le bandana comme un membre de gang
A gypsy who wears the bandana like a gang member
J'te jure qu'c'est vrai, même l'jogging remonté sur une beuj frère
I swear it's true, even the joggers pulled up on a joint, brother
Mais bon, c't'ait une gitane, c't'ait chaud hein?
But well, it was a gypsy, it was hot, right?
Bon après, j'vais pas faire l'ancien, on est resté ensemble deux s'maines
Well, after that, I'm not going to act like an old hand, we stayed together for two weeks
J'l'ai croisée y a pas longtemps, elle avait un gosse frère!
I ran into her not long ago, she had a kid, brother!
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (oh oui)
This is for those I was into but who weren't into me (oh yes)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au collège)
This is for those I was into but who weren't into me (in middle school)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au lycée)
This is for those I was into but who weren't into me (in high school)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
This is for those I was into but who weren't into me
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
This is for those I was into but who weren't into me
J'rentre au lycée, seconde générale
I enter high school, general second
Au quartier, ça crie "Nique l'école", tu connais la street, les codes
In the neighborhood, they yell "Fuck school", you know the street, the codes
Ma génération s'met à bibi le shit et l'herbe douce
My generation starts smoking weed and soft grass
Moi, j'vais au lycée t-shirt 4XL, Timberland boots
Me, I go to high school in a 4XL t-shirt, Timberland boots
Accordés, avec les meufs, j'suis toujours pas coté
In tune, with the girls, I'm still not rated
Je reste sur le bas-côté malgré ce style cain-ri
I stay on the sidelines despite this American style
L'impression qu'elles aiment les bouffons ou les thugs
The impression that they like the fools or the thugs
J'suis aucun des deux, premier spliff dans les poumons et le goût m'écœure
I'm neither of the two, first spliff in the lungs and the taste disgusts me
J'y retoucherai pas avant mes vingt piges, revenons à nos moutons
I won't touch it again until I'm twenty, let's get back to our sheep
Je rêvais de toutes les meufs, un jeune négro en ien-ch
I dreamed of all the girls, a young negro in ien-ch
Qui bande sur leurs strings ficelles
Who gets hard on their thong strings
En première, je rencontre une fille saine
In eleventh grade, I meet a healthy girl
En terminale, elle devient ma meuf officielle
In twelfth grade, she becomes my official girlfriend
Cinq piges de relation, j'ai tout niqué y a l'rap vortex
Five years of relationship, I fucked up everything with the rap vortex
Spatio-temporel donc j'ai pas l'temps pour elle, han
Spatio-temporal so I don't have time for her, han
Frère, j'l'ai quittée en tort, j'crois que j'l'aime encore
Brother, I left her in the wrong, I think I still love her
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (oh oui)
This is for those I was into but who weren't into me (oh yes)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au collège)
This is for those I was into but who weren't into me (in middle school)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au lycée)
This is for those I was into but who weren't into me (in high school)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
This is for those I was into but who weren't into me
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
This is for those I was into but who weren't into me
Eh, y a des jeunes qui m'écoutent, je raconte pas tout
Eh, there are young people who listen to me, I don't tell everything
J'espère qu'tu captes, avec les meufs, on apprenait à s'connaître
I hope you get it, with the girls, we were getting to know each other
On faisait que du sale à l'arrière du car pendant les voyages scolaires
We were doing dirty things in the back of the bus during school trips
Eh eh eh, Flingue
Eh eh eh, Gun
Sisisisi
Sisisisi
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Esto, es para aquellas a las que me gustaban pero que no me correspondían
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Esto, es para aquellas a las que me gustaban pero que no me correspondían
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Esto, es para aquellas a las que me gustaban pero que no me correspondían
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Esto, es para aquellas a las que me gustaban pero que no me correspondían
Eh, retour au collège frère
Eh, de vuelta al colegio, hermano
Retour à l'époque où j'avais pas d'fans
De vuelta a cuando no tenía fans
Jeune Phaal, fly, Rocawear ou Phat Farm
Joven Phaal, volando, Rocawear o Phat Farm
Alcatel, répertoire, pas fille, pas d'femme
Alcatel, directorio, sin chicas, sin mujeres
J'rêve devant les seins qu'j'vois, ma go, c'est Madame cinq doigts
Sueño con los pechos que veo, mi chica, es la señora cinco dedos
J'suis moche comme un pou, j'guette leurs eins pousser
Soy feo como una pulga, observo sus pechos crecer
J'aimerais placer un coup, mon zgeg fait un pouce
Me gustaría dar un golpe, mi pene mide un pulgar
Mon pote s'est fait sucer en plein cours (l'enfoiré)
Mi amigo recibió una mamada en plena clase (el muy cabrón)
Moi, à l'époque, j'suis puceau mais je fais l'ancien quand j'suis avec mes sins-cou
Yo, en aquel entonces, era virgen pero actuaba como un veterano cuando estaba con mis amigos
C'était la patate à l'époque, toutes les meufs que j'kiffe se font gérer par mes potes
Era genial en aquel entonces, todas las chicas que me gustaban eran manejadas por mis amigos
Première meuf en quatrième, faut qu'je rentre dedans
Primera chica en cuarto, tengo que entrar en ella
Une gitane qui porte le bandana comme un membre de gang
Una gitana que lleva el pañuelo como un miembro de una pandilla
J'te jure qu'c'est vrai, même l'jogging remonté sur une beuj frère
Te juro que es verdad, incluso los pantalones de chándal subidos sobre un porro, hermano
Mais bon, c't'ait une gitane, c't'ait chaud hein?
Pero bueno, era una gitana, estaba caliente, ¿verdad?
Bon après, j'vais pas faire l'ancien, on est resté ensemble deux s'maines
Bueno, después, no voy a hacer el veterano, estuvimos juntos dos semanas
J'l'ai croisée y a pas longtemps, elle avait un gosse frère!
La encontré hace poco, tenía un hijo, ¡hermano!
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (oh oui)
Esto, es para aquellas a las que me gustaban pero que no me correspondían (oh sí)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au collège)
Esto, es para aquellas a las que me gustaban pero que no me correspondían (en el colegio)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au lycée)
Esto, es para aquellas a las que me gustaban pero que no me correspondían (en el instituto)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Esto, es para aquellas a las que me gustaban pero que no me correspondían
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Esto, es para aquellas a las que me gustaban pero que no me correspondían
J'rentre au lycée, seconde générale
Entro en el instituto, segundo general
Au quartier, ça crie "Nique l'école", tu connais la street, les codes
En el barrio, gritan "Que se joda la escuela", conoces la calle, los códigos
Ma génération s'met à bibi le shit et l'herbe douce
Mi generación empieza a fumar hierba y hachís
Moi, j'vais au lycée t-shirt 4XL, Timberland boots
Yo, voy al instituto con camiseta 4XL, botas Timberland
Accordés, avec les meufs, j'suis toujours pas coté
A pesar de este estilo americano, con las chicas, todavía no estoy cotizado
Je reste sur le bas-côté malgré ce style cain-ri
Me quedo en el margen
L'impression qu'elles aiment les bouffons ou les thugs
Tengo la impresión de que les gustan los tontos o los matones
J'suis aucun des deux, premier spliff dans les poumons et le goût m'écœure
No soy ninguno de los dos, primera calada en los pulmones y el sabor me repugna
J'y retoucherai pas avant mes vingt piges, revenons à nos moutons
No volveré a tocarlo hasta los veinte, volvamos a lo nuestro
Je rêvais de toutes les meufs, un jeune négro en ien-ch
Soñaba con todas las chicas, un joven negro caliente
Qui bande sur leurs strings ficelles
Que se excita con sus tangas de hilo
En première, je rencontre une fille saine
En primero, conozco a una chica sana
En terminale, elle devient ma meuf officielle
En último, se convierte en mi novia oficial
Cinq piges de relation, j'ai tout niqué y a l'rap vortex
Cinco años de relación, lo arruiné todo con el rap vortex
Spatio-temporel donc j'ai pas l'temps pour elle, han
Espacio-temporal así que no tengo tiempo para ella, han
Frère, j'l'ai quittée en tort, j'crois que j'l'aime encore
Hermano, la dejé sin razón, creo que todavía la amo
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (oh oui)
Esto, es para aquellas a las que me gustaban pero que no me correspondían (oh sí)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au collège)
Esto, es para aquellas a las que me gustaban pero que no me correspondían (en el colegio)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au lycée)
Esto, es para aquellas a las que me gustaban pero que no me correspondían (en el instituto)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Esto, es para aquellas a las que me gustaban pero que no me correspondían
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Esto, es para aquellas a las que me gustaban pero que no me correspondían
Eh, y a des jeunes qui m'écoutent, je raconte pas tout
Eh, hay jóvenes que me escuchan, no lo cuento todo
J'espère qu'tu captes, avec les meufs, on apprenait à s'connaître
Espero que entiendas, con las chicas, estábamos aprendiendo a conocernos
On faisait que du sale à l'arrière du car pendant les voyages scolaires
Hacíamos cosas sucias en la parte trasera del autobús durante los viajes escolares
Eh eh eh, Flingue
Eh eh eh, Pistola
Sisisisi
Sisisisi
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Das ist für die, die ich mochte, aber die mich nicht mochten
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Das ist für die, die ich mochte, aber die mich nicht mochten
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Das ist für die, die ich mochte, aber die mich nicht mochten
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Das ist für die, die ich mochte, aber die mich nicht mochten
Eh, retour au collège frère
Hey, zurück zur Schulzeit, Bruder
Retour à l'époque où j'avais pas d'fans
Zurück zu der Zeit, als ich keine Fans hatte
Jeune Phaal, fly, Rocawear ou Phat Farm
Junger Phaal, fliegen, Rocawear oder Phat Farm
Alcatel, répertoire, pas fille, pas d'femme
Alcatel, Verzeichnis, kein Mädchen, keine Frau
J'rêve devant les seins qu'j'vois, ma go, c'est Madame cinq doigts
Ich träume von den Brüsten, die ich sehe, mein Mädchen, das ist Madame fünf Finger
J'suis moche comme un pou, j'guette leurs eins pousser
Ich bin hässlich wie eine Laus, ich beobachte ihre Brüste wachsen
J'aimerais placer un coup, mon zgeg fait un pouce
Ich würde gerne einen Schlag landen, mein Schwanz ist ein Zoll
Mon pote s'est fait sucer en plein cours (l'enfoiré)
Mein Freund bekam einen Blowjob mitten im Unterricht (der Mistkerl)
Moi, à l'époque, j'suis puceau mais je fais l'ancien quand j'suis avec mes sins-cou
Ich, damals, war Jungfrau, aber ich tat so, als wäre ich alt, wenn ich mit meinen Sünden war
C'était la patate à l'époque, toutes les meufs que j'kiffe se font gérer par mes potes
Es war die Kartoffelzeit, alle Mädchen, die ich mochte, wurden von meinen Freunden gemanagt
Première meuf en quatrième, faut qu'je rentre dedans
Erstes Mädchen in der vierten Klasse, ich muss rein
Une gitane qui porte le bandana comme un membre de gang
Eine Zigeunerin, die das Bandana wie ein Gangmitglied trägt
J'te jure qu'c'est vrai, même l'jogging remonté sur une beuj frère
Ich schwöre, es ist wahr, sogar die Jogginghose hochgezogen auf einen Joint, Bruder
Mais bon, c't'ait une gitane, c't'ait chaud hein?
Aber gut, es war eine Zigeunerin, es war heiß, oder?
Bon après, j'vais pas faire l'ancien, on est resté ensemble deux s'maines
Naja, ich werde nicht so tun, als wäre ich alt, wir waren zwei Wochen zusammen
J'l'ai croisée y a pas longtemps, elle avait un gosse frère!
Ich habe sie vor kurzem getroffen, sie hatte ein Kind, Bruder!
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (oh oui)
Das ist für die, die ich mochte, aber die mich nicht mochten (oh ja)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au collège)
Das ist für die, die ich mochte, aber die mich nicht mochten (in der Schule)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au lycée)
Das ist für die, die ich mochte, aber die mich nicht mochten (in der High School)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Das ist für die, die ich mochte, aber die mich nicht mochten
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Das ist für die, die ich mochte, aber die mich nicht mochten
J'rentre au lycée, seconde générale
Ich gehe auf die High School, allgemeine Sekundarstufe
Au quartier, ça crie "Nique l'école", tu connais la street, les codes
Im Viertel schreien sie "Fick die Schule", du kennst die Straße, die Codes
Ma génération s'met à bibi le shit et l'herbe douce
Meine Generation fängt an, Gras und weiches Gras zu rauchen
Moi, j'vais au lycée t-shirt 4XL, Timberland boots
Ich gehe zur Schule mit einem 4XL T-Shirt, Timberland Stiefeln
Accordés, avec les meufs, j'suis toujours pas coté
Abgestimmt, mit den Mädchen, ich bin immer noch nicht beliebt
Je reste sur le bas-côté malgré ce style cain-ri
Ich bleibe auf der Seite, trotz dieses amerikanischen Stils
L'impression qu'elles aiment les bouffons ou les thugs
Der Eindruck, dass sie die Narren oder die Gangster mögen
J'suis aucun des deux, premier spliff dans les poumons et le goût m'écœure
Ich bin keiner von beiden, erster Joint in den Lungen und der Geschmack ekelt mich
J'y retoucherai pas avant mes vingt piges, revenons à nos moutons
Ich werde es nicht wieder anfassen, bevor ich zwanzig bin, zurück zu unseren Schafen
Je rêvais de toutes les meufs, un jeune négro en ien-ch
Ich träumte von all den Mädchen, ein junger Neger in ien-ch
Qui bande sur leurs strings ficelles
Wer auf ihre String-Tangas steht
En première, je rencontre une fille saine
In der ersten Klasse treffe ich ein gesundes Mädchen
En terminale, elle devient ma meuf officielle
In der Abschlussklasse wird sie meine offizielle Freundin
Cinq piges de relation, j'ai tout niqué y a l'rap vortex
Fünf Jahre Beziehung, ich habe alles durch Rap Vortex kaputt gemacht
Spatio-temporel donc j'ai pas l'temps pour elle, han
Raum-Zeit, also habe ich keine Zeit für sie, han
Frère, j'l'ai quittée en tort, j'crois que j'l'aime encore
Bruder, ich habe sie im Unrecht verlassen, ich glaube, ich liebe sie immer noch
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (oh oui)
Das ist für die, die ich mochte, aber die mich nicht mochten (oh ja)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au collège)
Das ist für die, die ich mochte, aber die mich nicht mochten (in der Schule)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas (au lycée)
Das ist für die, die ich mochte, aber die mich nicht mochten (in der High School)
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Das ist für die, die ich mochte, aber die mich nicht mochten
Ça, c'est pour celles que j'kiffais mais qui m'kiffaient pas
Das ist für die, die ich mochte, aber die mich nicht mochten
Eh, y a des jeunes qui m'écoutent, je raconte pas tout
Hey, es gibt junge Leute, die mir zuhören, ich erzähle nicht alles
J'espère qu'tu captes, avec les meufs, on apprenait à s'connaître
Ich hoffe, du verstehst, mit den Mädchen, wir haben gelernt, uns kennenzulernen
On faisait que du sale à l'arrière du car pendant les voyages scolaires
Wir haben nur Dreck gemacht im hinteren Teil des Busses während der Schulausflüge
Eh eh eh, Flingue
Eh eh eh, Pistole
Sisisisi
Sisisisi