Mauvaise entrée
Fais pas la star, les étoiles brillent que la nuit
Milieu instable, que des faux amis
Ils croient qu'ils sont forts, ils ont percé que leurs gadjis
J'ai les matini depuis l'époque Platini
J'ai fait le buzz, j'ai pas changé
La vie d'ma mère, ils veulent tous manger
Chaud les, chaud les, la zone c'est danger
Que des tes-traî c'est pas des hommes
On sait bien qui sera là pour toi
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
On est dans le hall, on vend la moula
On a l'monopôle, où sont mes braves?
C'est Alonzo
On sait bien qui sera là pour toi
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
On est dans le hall, on vend la moula
On a l'monopôle, où sont mes braves?
C'est Alonzo
J'ai la patate, j'vais tout niquer cette année
Fais ton pactage, 'sha'Allah tu sors cette année
Mama dans le cœur, mon paradis est sous ses pieds
Elle a jamais voulu marcher en Giuseppe
Tu veux me faire? Le fer est chargé
J'suis plein de vices, ils vont me venger
Chaud les, chaud les, la zone c'est danger
Que des tes-traî c'est pas des hommes
On sait bien qui sera là pour toi
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
On est dans le hall, on vend la moula
On a l'monopôle, où sont mes braves?
C'est Alonzo
On sait bien qui sera là pour toi
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
On est dans le hall, on vend la moula
On a l'monopôle, où sont mes braves?
C'est Alonzo
Oh, c'est Alonz' (c'est l'Alonz')
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
C'est Alonz' (wAllah que c'est l'Alonz')
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
C'est Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Mauvaise entrée
Ingresso errato
Fais pas la star, les étoiles brillent que la nuit
Non fare la star, le stelle brillano solo di notte
Milieu instable, que des faux amis
Ambiente instabile, solo falsi amici
Ils croient qu'ils sont forts, ils ont percé que leurs gadjis
Pensano di essere forti, hanno solo forato le loro ragazze
J'ai les matini depuis l'époque Platini
Ho i matini dall'epoca di Platini
J'ai fait le buzz, j'ai pas changé
Ho fatto il buzz, non sono cambiato
La vie d'ma mère, ils veulent tous manger
La vita di mia madre, tutti vogliono mangiare
Chaud les, chaud les, la zone c'est danger
Caldo, caldo, la zona è pericolosa
Que des tes-traî c'est pas des hommes
Solo traditori, non sono uomini
On sait bien qui sera là pour toi
Sappiamo bene chi sarà lì per te
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
Fanno i coraggiosi quando c'è confusione, mettono le vele
On est dans le hall, on vend la moula
Siamo nel corridoio, vendiamo la moula
On a l'monopôle, où sont mes braves?
Abbiamo il monopolio, dove sono i miei coraggiosi?
C'est Alonzo
È Alonzo
On sait bien qui sera là pour toi
Sappiamo bene chi sarà lì per te
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
Fanno i coraggiosi quando c'è confusione, mettono le vele
On est dans le hall, on vend la moula
Siamo nel corridoio, vendiamo la moula
On a l'monopôle, où sont mes braves?
Abbiamo il monopolio, dove sono i miei coraggiosi?
C'est Alonzo
È Alonzo
J'ai la patate, j'vais tout niquer cette année
Ho la patata, distruggerò tutto quest'anno
Fais ton pactage, 'sha'Allah tu sors cette année
Fai il tuo pacco, 'sha'Allah esci quest'anno
Mama dans le cœur, mon paradis est sous ses pieds
Mamma nel cuore, il mio paradiso è sotto i suoi piedi
Elle a jamais voulu marcher en Giuseppe
Non ha mai voluto camminare in Giuseppe
Tu veux me faire? Le fer est chargé
Vuoi farmi? Il ferro è carico
J'suis plein de vices, ils vont me venger
Sono pieno di vizi, si vendicheranno per me
Chaud les, chaud les, la zone c'est danger
Caldo, caldo, la zona è pericolosa
Que des tes-traî c'est pas des hommes
Solo traditori, non sono uomini
On sait bien qui sera là pour toi
Sappiamo bene chi sarà lì per te
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
Fanno i coraggiosi quando c'è confusione, mettono le vele
On est dans le hall, on vend la moula
Siamo nel corridoio, vendiamo la moula
On a l'monopôle, où sont mes braves?
Abbiamo il monopolio, dove sono i miei coraggiosi?
C'est Alonzo
È Alonzo
On sait bien qui sera là pour toi
Sappiamo bene chi sarà lì per te
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
Fanno i coraggiosi quando c'è confusione, mettono le vele
On est dans le hall, on vend la moula
Siamo nel corridoio, vendiamo la moula
On a l'monopôle, où sont mes braves?
Abbiamo il monopolio, dove sono i miei coraggiosi?
C'est Alonzo
È Alonzo
Oh, c'est Alonz' (c'est l'Alonz')
Oh, è Alonz' (è l'Alonz')
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
È Alonz' (è l'Alonz')
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
È Alonz' (è l'Alonz')
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
È Alonz' (è l'Alonz')
C'est Alonz' (wAllah que c'est l'Alonz')
È Alonz' (wAllah che è l'Alonz')
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
C'est Capo dei Capi, coño
È Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Mauvaise entrée
Entrada errada
Fais pas la star, les étoiles brillent que la nuit
Não se faça de estrela, as estrelas só brilham à noite
Milieu instable, que des faux amis
Meio instável, só falsos amigos
Ils croient qu'ils sont forts, ils ont percé que leurs gadjis
Eles pensam que são fortes, só furaram seus gadjis
J'ai les matini depuis l'époque Platini
Eu tenho os matini desde a época do Platini
J'ai fait le buzz, j'ai pas changé
Eu fiz o buzz, eu não mudei
La vie d'ma mère, ils veulent tous manger
A vida da minha mãe, todos querem comer
Chaud les, chaud les, la zone c'est danger
Quente, quente, a zona é perigosa
Que des tes-traî c'est pas des hommes
Só traidores, não são homens
On sait bien qui sera là pour toi
Nós sabemos bem quem estará lá por você
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
Eles agem bravos quando há confusão, eles fogem
On est dans le hall, on vend la moula
Estamos no hall, vendendo a moula
On a l'monopôle, où sont mes braves?
Nós temos o monopólio, onde estão meus bravos?
C'est Alonzo
É Alonzo
On sait bien qui sera là pour toi
Nós sabemos bem quem estará lá por você
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
Eles agem bravos quando há confusão, eles fogem
On est dans le hall, on vend la moula
Estamos no hall, vendendo a moula
On a l'monopôle, où sont mes braves?
Nós temos o monopólio, onde estão meus bravos?
C'est Alonzo
É Alonzo
J'ai la patate, j'vais tout niquer cette année
Eu estou com tudo, vou arrasar este ano
Fais ton pactage, 'sha'Allah tu sors cette année
Faça seu pacto, se Deus quiser você sai este ano
Mama dans le cœur, mon paradis est sous ses pieds
Mamãe no coração, meu paraíso está sob seus pés
Elle a jamais voulu marcher en Giuseppe
Ela nunca quis andar de Giuseppe
Tu veux me faire? Le fer est chargé
Você quer me fazer? O ferro está carregado
J'suis plein de vices, ils vont me venger
Estou cheio de vícios, eles vão me vingar
Chaud les, chaud les, la zone c'est danger
Quente, quente, a zona é perigosa
Que des tes-traî c'est pas des hommes
Só traidores, não são homens
On sait bien qui sera là pour toi
Nós sabemos bem quem estará lá por você
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
Eles agem bravos quando há confusão, eles fogem
On est dans le hall, on vend la moula
Estamos no hall, vendendo a moula
On a l'monopôle, où sont mes braves?
Nós temos o monopólio, onde estão meus bravos?
C'est Alonzo
É Alonzo
On sait bien qui sera là pour toi
Nós sabemos bem quem estará lá por você
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
Eles agem bravos quando há confusão, eles fogem
On est dans le hall, on vend la moula
Estamos no hall, vendendo a moula
On a l'monopôle, où sont mes braves?
Nós temos o monopólio, onde estão meus bravos?
C'est Alonzo
É Alonzo
Oh, c'est Alonz' (c'est l'Alonz')
Oh, é Alonz' (é o Alonz')
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
É Alonz' (é o Alonz')
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
É Alonz' (é o Alonz')
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
É Alonz' (é o Alonz')
C'est Alonz' (wAllah que c'est l'Alonz')
É Alonz' (juro por Deus que é o Alonz')
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
C'est Capo dei Capi, coño
É Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Mauvaise entrée
Bad entry
Fais pas la star, les étoiles brillent que la nuit
Don't act like a star, stars only shine at night
Milieu instable, que des faux amis
Unstable environment, full of fake friends
Ils croient qu'ils sont forts, ils ont percé que leurs gadjis
They think they're strong, they've only pierced their girls
J'ai les matini depuis l'époque Platini
I've had martinis since the Platini era
J'ai fait le buzz, j'ai pas changé
I made a buzz, I haven't changed
La vie d'ma mère, ils veulent tous manger
My mother's life, they all want to eat
Chaud les, chaud les, la zone c'est danger
Hot them, hot them, the area is dangerous
Que des tes-traî c'est pas des hommes
Only traitors, they're not men
On sait bien qui sera là pour toi
We know who will be there for you
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
They act brave when there's trouble, they set sail
On est dans le hall, on vend la moula
We're in the hall, we're selling the weed
On a l'monopôle, où sont mes braves?
We have the monopoly, where are my braves?
C'est Alonzo
It's Alonzo
On sait bien qui sera là pour toi
We know who will be there for you
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
They act brave when there's trouble, they set sail
On est dans le hall, on vend la moula
We're in the hall, we're selling the weed
On a l'monopôle, où sont mes braves?
We have the monopoly, where are my braves?
C'est Alonzo
It's Alonzo
J'ai la patate, j'vais tout niquer cette année
I'm pumped, I'm going to smash everything this year
Fais ton pactage, 'sha'Allah tu sors cette année
Make your pact, God willing you'll get out this year
Mama dans le cœur, mon paradis est sous ses pieds
Mama in my heart, my paradise is under her feet
Elle a jamais voulu marcher en Giuseppe
She never wanted to walk in Giuseppe
Tu veux me faire? Le fer est chargé
You want to make me? The iron is loaded
J'suis plein de vices, ils vont me venger
I'm full of vices, they're going to avenge me
Chaud les, chaud les, la zone c'est danger
Hot them, hot them, the area is dangerous
Que des tes-traî c'est pas des hommes
Only traitors, they're not men
On sait bien qui sera là pour toi
We know who will be there for you
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
They act brave when there's trouble, they set sail
On est dans le hall, on vend la moula
We're in the hall, we're selling the weed
On a l'monopôle, où sont mes braves?
We have the monopoly, where are my braves?
C'est Alonzo
It's Alonzo
On sait bien qui sera là pour toi
We know who will be there for you
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
They act brave when there's trouble, they set sail
On est dans le hall, on vend la moula
We're in the hall, we're selling the weed
On a l'monopôle, où sont mes braves?
We have the monopoly, where are my braves?
C'est Alonzo
It's Alonzo
Oh, c'est Alonz' (c'est l'Alonz')
Oh, it's Alonzo (it's Alonzo)
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
It's Alonzo (it's Alonzo)
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
It's Alonzo (it's Alonzo)
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
It's Alonzo (it's Alonzo)
C'est Alonz' (wAllah que c'est l'Alonz')
It's Alonzo (by Allah it's Alonzo)
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, damn
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, damn
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, damn
C'est Capo dei Capi, coño
It's Capo dei Capi, damn
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, damn
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, damn
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, damn
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, damn
Mauvaise entrée
Entrada incorrecta
Fais pas la star, les étoiles brillent que la nuit
No te hagas la estrella, las estrellas solo brillan de noche
Milieu instable, que des faux amis
Medio inestable, solo falsos amigos
Ils croient qu'ils sont forts, ils ont percé que leurs gadjis
Creen que son fuertes, solo han perforado a sus chicas
J'ai les matini depuis l'époque Platini
Tengo los martinis desde la época de Platini
J'ai fait le buzz, j'ai pas changé
Hice el buzz, no he cambiado
La vie d'ma mère, ils veulent tous manger
La vida de mi madre, todos quieren comer
Chaud les, chaud les, la zone c'est danger
Caliente, caliente, la zona es peligrosa
Que des tes-traî c'est pas des hommes
Solo traidores, no son hombres
On sait bien qui sera là pour toi
Sabemos bien quién estará allí para ti
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
Se hacen los valientes cuando hay problemas, se dan a la fuga
On est dans le hall, on vend la moula
Estamos en el hall, vendemos la marihuana
On a l'monopôle, où sont mes braves?
Tenemos el monopolio, ¿dónde están mis valientes?
C'est Alonzo
Es Alonzo
On sait bien qui sera là pour toi
Sabemos bien quién estará allí para ti
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
Se hacen los valientes cuando hay problemas, se dan a la fuga
On est dans le hall, on vend la moula
Estamos en el hall, vendemos la marihuana
On a l'monopôle, où sont mes braves?
Tenemos el monopolio, ¿dónde están mis valientes?
C'est Alonzo
Es Alonzo
J'ai la patate, j'vais tout niquer cette année
Tengo la patata, voy a arrasar este año
Fais ton pactage, 'sha'Allah tu sors cette année
Haz tu paquete, 'sha'Allah sales este año
Mama dans le cœur, mon paradis est sous ses pieds
Mamá en el corazón, mi paraíso está bajo sus pies
Elle a jamais voulu marcher en Giuseppe
Nunca quiso caminar en Giuseppe
Tu veux me faire? Le fer est chargé
¿Quieres hacerme? El hierro está cargado
J'suis plein de vices, ils vont me venger
Estoy lleno de vicios, ellos me vengarán
Chaud les, chaud les, la zone c'est danger
Caliente, caliente, la zona es peligrosa
Que des tes-traî c'est pas des hommes
Solo traidores, no son hombres
On sait bien qui sera là pour toi
Sabemos bien quién estará allí para ti
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
Se hacen los valientes cuando hay problemas, se dan a la fuga
On est dans le hall, on vend la moula
Estamos en el hall, vendemos la marihuana
On a l'monopôle, où sont mes braves?
Tenemos el monopolio, ¿dónde están mis valientes?
C'est Alonzo
Es Alonzo
On sait bien qui sera là pour toi
Sabemos bien quién estará allí para ti
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
Se hacen los valientes cuando hay problemas, se dan a la fuga
On est dans le hall, on vend la moula
Estamos en el hall, vendemos la marihuana
On a l'monopôle, où sont mes braves?
Tenemos el monopolio, ¿dónde están mis valientes?
C'est Alonzo
Es Alonzo
Oh, c'est Alonz' (c'est l'Alonz')
Oh, es Alonzo (es Alonzo)
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
Es Alonzo (es Alonzo)
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
Es Alonzo (es Alonzo)
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
Es Alonzo (es Alonzo)
C'est Alonz' (wAllah que c'est l'Alonz')
Es Alonzo (por Allah que es Alonzo)
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
C'est Capo dei Capi, coño
Es Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Mauvaise entrée
Falscher Eingang
Fais pas la star, les étoiles brillent que la nuit
Spiel nicht den Star, die Sterne leuchten nur nachts
Milieu instable, que des faux amis
Unstabile Umgebung, nur falsche Freunde
Ils croient qu'ils sont forts, ils ont percé que leurs gadjis
Sie denken, sie sind stark, sie haben nur ihre Mädchen durchbohrt
J'ai les matini depuis l'époque Platini
Ich habe die Martinis seit der Zeit von Platini
J'ai fait le buzz, j'ai pas changé
Ich habe den Buzz gemacht, ich habe mich nicht verändert
La vie d'ma mère, ils veulent tous manger
Das Leben meiner Mutter, sie wollen alle essen
Chaud les, chaud les, la zone c'est danger
Heiß die, heiß die, die Zone ist gefährlich
Que des tes-traî c'est pas des hommes
Nur Verräter, das sind keine Männer
On sait bien qui sera là pour toi
Wir wissen genau, wer für dich da sein wird
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
Sie spielen die Tapferen, wenn es Ärger gibt, sie setzen die Segel
On est dans le hall, on vend la moula
Wir sind in der Halle, wir verkaufen das Gras
On a l'monopôle, où sont mes braves?
Wir haben das Monopol, wo sind meine Mutigen?
C'est Alonzo
Das ist Alonzo
On sait bien qui sera là pour toi
Wir wissen genau, wer für dich da sein wird
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
Sie spielen die Tapferen, wenn es Ärger gibt, sie setzen die Segel
On est dans le hall, on vend la moula
Wir sind in der Halle, wir verkaufen das Gras
On a l'monopôle, où sont mes braves?
Wir haben das Monopol, wo sind meine Mutigen?
C'est Alonzo
Das ist Alonzo
J'ai la patate, j'vais tout niquer cette année
Ich habe die Energie, ich werde dieses Jahr alles zerstören
Fais ton pactage, 'sha'Allah tu sors cette année
Mach deinen Pakt, 'sha'Allah du kommst dieses Jahr raus
Mama dans le cœur, mon paradis est sous ses pieds
Mama im Herzen, mein Paradies ist unter ihren Füßen
Elle a jamais voulu marcher en Giuseppe
Sie wollte nie in Giuseppe laufen
Tu veux me faire? Le fer est chargé
Du willst mich machen? Das Eisen ist geladen
J'suis plein de vices, ils vont me venger
Ich bin voller Laster, sie werden sich an mir rächen
Chaud les, chaud les, la zone c'est danger
Heiß die, heiß die, die Zone ist gefährlich
Que des tes-traî c'est pas des hommes
Nur Verräter, das sind keine Männer
On sait bien qui sera là pour toi
Wir wissen genau, wer für dich da sein wird
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
Sie spielen die Tapferen, wenn es Ärger gibt, sie setzen die Segel
On est dans le hall, on vend la moula
Wir sind in der Halle, wir verkaufen das Gras
On a l'monopôle, où sont mes braves?
Wir haben das Monopol, wo sind meine Mutigen?
C'est Alonzo
Das ist Alonzo
On sait bien qui sera là pour toi
Wir wissen genau, wer für dich da sein wird
Ils font les vaillants quand y a embrouille, ils mettent les voiles
Sie spielen die Tapferen, wenn es Ärger gibt, sie setzen die Segel
On est dans le hall, on vend la moula
Wir sind in der Halle, wir verkaufen das Gras
On a l'monopôle, où sont mes braves?
Wir haben das Monopol, wo sind meine Mutigen?
C'est Alonzo
Das ist Alonzo
Oh, c'est Alonz' (c'est l'Alonz')
Oh, das ist Alonz' (das ist Alonz')
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
Das ist Alonz' (das ist Alonz')
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
Das ist Alonz' (das ist Alonz')
C'est Alonz' (c'est l'Alonz')
Das ist Alonz' (das ist Alonz')
C'est Alonz' (wAllah que c'est l'Alonz')
Das ist Alonz' (wAllah das ist Alonz')
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
C'est Capo dei Capi, coño
Das ist Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño
Capo dei Capi, coño