Alicia J. Augello-Cook, Coleridge Tillman, Robin Morris Tadross
Fear of what's in the mirror, yeah
So much to be afraid of
Scared of what we're made of
And what we might be
Young life flies out the window, yeah
It's not the time that changed us
It's the dreams that we weren't chasing
Come back to haunt us, eventually
That's why every morning, after dawn and
Tell your darling something is calling
Drive me crazy, I just can't explain it
Go out of your mind
(Out of your mind, out of your mind, out of your mind)
Go out of your mind
(Out of your mind, out of your mind)
No, we can't rewind, life ain't no time machine
But once you free your mind, there's beauty in everything
That's why every morning, after dawn and
Tell your darling something is calling
Drive me crazy, I just can't explain it
Go out of your mind
(Out of your mind, out of your mind, out of your mind)
Go out of your mind
(Out of your mind, out of your mind)
No, we can't rewind, life ain't no time machine
But once you free your mind, there's beauty in everything
Fear of what's in the mirror, yeah
Paura di ciò che c'è nello specchio, sì
So much to be afraid of
Così tanto da temere
Scared of what we're made of
Spaventata da cosa siamo fatti
And what we might be
E quello che potremmo essere
Young life flies out the window, yeah
La giovane vita vola fuori dalla finestra, sì
It's not the time that changed us
Non è il tempo che ci ha cambiati
It's the dreams that we weren't chasing
Sono i sogni che non stavamo inseguendo
Come back to haunt us, eventually
Tornano a perseguitarci, prima o poi
That's why every morning, after dawn and
Ecco perché ogni mattina, dopo l'alba e
Tell your darling something is calling
Di' al tuo caro che qualcosa sta chiamando
Drive me crazy, I just can't explain it
Fammi impazzire, non riesco proprio a spiegarlo
Go out of your mind
Esci dalla tua mente
(Out of your mind, out of your mind, out of your mind)
(Fuori dalla tua mente, fuori dalla tua mente, fuori dalla tua mente)
Go out of your mind
Esci dalla tua mente
(Out of your mind, out of your mind)
(Fuori dalla tua mente, fuori dalla tua mente)
No, we can't rewind, life ain't no time machine
No, non possiamo tornare indietro, la vita non è una macchina del tempo
But once you free your mind, there's beauty in everything
Ma una volta che liberi la mente, c'è bellezza in tutto
That's why every morning, after dawn and
Ecco perché ogni mattina, dopo l'alba e
Tell your darling something is calling
Di' al tuo caro che qualcosa sta chiamando
Drive me crazy, I just can't explain it
Fammi impazzire, non riesco proprio a spiegarlo
Go out of your mind
Esci dalla tua mente
(Out of your mind, out of your mind, out of your mind)
(Fuori dalla tua mente, fuori dalla tua mente, fuori dalla tua mente)
Go out of your mind
Esci dalla tua mente
(Out of your mind, out of your mind)
(Fuori dalla tua mente, fuori dalla tua mente)
No, we can't rewind, life ain't no time machine
No, non possiamo tornare indietro, la vita non è una macchina del tempo
But once you free your mind, there's beauty in everything
Ma una volta che liberi la mente, c'è bellezza in tutto
Fear of what's in the mirror, yeah
Medo do que está no espelho, yeah
So much to be afraid of
Tanta coisa para temer
Scared of what we're made of
Assustada com o somos feitos
And what we might be
E o que nós podemos ser
Young life flies out the window, yeah
Uma vida jovem voa pela janela, yeah
It's not the time that changed us
Não é o tempo que nos mudou
It's the dreams that we weren't chasing
São os sonhos que nós não estávamos indo atrás
Come back to haunt us, eventually
Eventualmente eles voltam pra nos assombrar
That's why every morning, after dawn and
Por isso toda manhã, depois do amanhecer e
Tell your darling something is calling
Diga ao seu amor que algo está chamando
Drive me crazy, I just can't explain it
Me deixa louca, eu não consigo explicar
Go out of your mind
Sair da sua mente
(Out of your mind, out of your mind, out of your mind)
Fora da sua mente, fora da sua mente, fora da sua mente)
Go out of your mind
Saí da sua mente
(Out of your mind, out of your mind)
(Fora da sua mente, fora da sua mente)
No, we can't rewind, life ain't no time machine
Não, não podemos voltar atrás, a vida não é uma maquina do tempo
But once you free your mind, there's beauty in everything
Mas uma vez que você libertar sua mente, há beleza em tudo
That's why every morning, after dawn and
Por isso toda manhã, depois do amanhecer e
Tell your darling something is calling
Diga ao seu amor que algo está chamando
Drive me crazy, I just can't explain it
Me deixa louca, eu não consigo explicar
Go out of your mind
Sair da sua mente
(Out of your mind, out of your mind, out of your mind)
Fora da sua mente, fora da sua mente, fora da sua mente)
Go out of your mind
Saí da sua mente
(Out of your mind, out of your mind)
(Fora da sua mente, fora da sua mente)
No, we can't rewind, life ain't no time machine
Não, não podemos voltar atrás, a vida não é uma maquina do tempo
But once you free your mind, there's beauty in everything
Mas uma vez que você libertar sua mente, há beleza em tudo
Fear of what's in the mirror, yeah
Miedo a lo que está en el espejo, sí
So much to be afraid of
Tanto que temer
Scared of what we're made of
Asustado de lo que estamos hechos
And what we might be
Y lo que podríamos ser
Young life flies out the window, yeah
La vida joven vuela por la ventana, sí
It's not the time that changed us
No es el tiempo que nos cambió
It's the dreams that we weren't chasing
Son los sueños que no perseguíamos
Come back to haunt us, eventually
Vuelven a perseguirnos, eventualmente
That's why every morning, after dawn and
Por eso cada mañana, después del amanecer y
Tell your darling something is calling
Dile a tu amor que algo te está llamando
Drive me crazy, I just can't explain it
Vuélveme loca, simplemente no puedo explicarlo
Go out of your mind
Sal de tu mente
(Out of your mind, out of your mind, out of your mind)
(Fuera de tu mente, fuera de tu mente, fuera de tu mente)
Go out of your mind
Sal de tu mente
(Out of your mind, out of your mind)
(Fuera de tu mente, fuera de tu mente)
No, we can't rewind, life ain't no time machine
No, no podemos regresar, la vida no es una máquina del tiempo
But once you free your mind, there's beauty in everything
Pero una vez que liberas tu mente, hay belleza en todo
That's why every morning, after dawn and
Por eso cada mañana, después del amanecer y
Tell your darling something is calling
Dile a tu amor que algo te está llamando
Drive me crazy, I just can't explain it
Vuélveme loco, simplemente no puedo explicarlo
Go out of your mind
Sal de tu mente
(Out of your mind, out of your mind, out of your mind)
(Fuera de tu mente, fuera de tu mente, fuera de tu mente)
Go out of your mind
Sal de tu mente
(Out of your mind, out of your mind)
(Fuera de tu mente, fuera de tu mente)
No, we can't rewind, life ain't no time machine
No, no podemos regresar, la vida no es una máquina del tiempo
But once you free your mind, there's beauty in everything
Pero una vez que liberas tu mente, hay belleza en todo
Fear of what's in the mirror, yeah
Peur de ce qu'il y a dans le miroir, ouais
So much to be afraid of
Tant de raisons d'avoir peur
Scared of what we're made of
Peur de ce dont on est fait
And what we might be
Et ce qu'on pourrait être
Young life flies out the window, yeah
La jeunesse s'envole par la fenêtre, ouais
It's not the time that changed us
Ce n'est pas le temps qui nous a changé
It's the dreams that we weren't chasing
C'est les rêves qu'on ne poursuivait pas
Come back to haunt us, eventually
Qui éventuellement reviennent nous hanter
That's why every morning, after dawn and
C'est pourquoi tous les matins, après l'aube et
Tell your darling something is calling
Dis à ton chéri que quelque chose appelle
Drive me crazy, I just can't explain it
Ça me rend folle, je peux pas l'expliquer
Go out of your mind
Tu deviens fou
(Out of your mind, out of your mind, out of your mind)
(Fou, fou, fou)
Go out of your mind
Tu deviens fou
(Out of your mind, out of your mind)
(Fou, fou)
No, we can't rewind, life ain't no time machine
Non, on peut pas rembobiner, la vie n'est pas une machine à remonter le temps
But once you free your mind, there's beauty in everything
Mais des que tu libères ton esprit, il y a de la beauté en tout
That's why every morning, after dawn and
C'est pourquoi tous les matins, après l'aube et
Tell your darling something is calling
Dis à ton chéri que quelque chose appelle
Drive me crazy, I just can't explain it
Ça me rend folle, je peux pas l'expliquer
Go out of your mind
Tu deviens fou
(Out of your mind, out of your mind, out of your mind)
(Fou, fou, fou)
Go out of your mind
Tu deviens fou
(Out of your mind, out of your mind)
(Fou, fou)
No, we can't rewind, life ain't no time machine
Non, on peut pas rembobiner, la vie n'est pas une machine à remonter le temps
But once you free your mind, there's beauty in everything
Mais des que tu libères ton esprit, il y a de la beauté en tout
Fear of what's in the mirror, yeah
Angst vor dem, was im Spiegel ist, yeah
So much to be afraid of
So viel zu befürchten
Scared of what we're made of
Angst vor dem, woraus wir gemacht sind
And what we might be
Und was wir sein könnten
Young life flies out the window, yeah
Das junge Leben fliegt aus dem Fenster, yeah
It's not the time that changed us
Es ist nicht die Zeit, die uns verändert hat
It's the dreams that we weren't chasing
Es sind die Träume, die wir nicht verfolgt haben
Come back to haunt us, eventually
Sie kommen zurück, um uns letzten Endes zu verfolgen
That's why every morning, after dawn and
Deshalb jeden Morgen, nach Tagesanbruch und
Tell your darling something is calling
Sag deinem Liebling, dass etwas ruft
Drive me crazy, I just can't explain it
Macht mich verrückt, ich kann es nicht erklären
Go out of your mind
Geh aus deinem Kopf
(Out of your mind, out of your mind, out of your mind)
(Aus deinem Kopf, aus deinem Kopf, aus deinem Kopf)
Go out of your mind
Geh aus deinem Kopf
(Out of your mind, out of your mind)
(Aus deinem Kopf, aus deinem Kopf)
No, we can't rewind, life ain't no time machine
Nein, wir können nicht zurückspulen, das Leben ist keine Zeitmaschine
But once you free your mind, there's beauty in everything
Aber sobald du deinen Geist befreist, ist Schönheit in allem
That's why every morning, after dawn and
Deshalb jeden Morgen, nach Tagesanbruch und
Tell your darling something is calling
Sag deinem Liebling, dass etwas ruft
Drive me crazy, I just can't explain it
Macht mich verrückt, ich kann es nicht erklären
Go out of your mind
Geh aus deinem Kopf
(Out of your mind, out of your mind, out of your mind)
(Aus deinem Kopf, aus deinem Kopf, aus deinem Kopf)
Go out of your mind
Geh aus deinem Kopf
(Out of your mind, out of your mind)
(Aus deinem Kopf, aus deinem Kopf)
No, we can't rewind, life ain't no time machine
Nein, wir können nicht zurückspulen, das Leben ist keine Zeitmaschine
But once you free your mind, there's beauty in everything
Aber sobald du deinen Geist befreist, ist Schönheit in allem
Fear of what's in the mirror, yeah
鏡の中に何があるか恐れる
So much to be afraid of
恐れるものが沢山ある
Scared of what we're made of
私たちが何でできているかを恐れる
And what we might be
そして私たちが何かかを
Young life flies out the window, yeah
若い人生は飛び出していく、そうよ
It's not the time that changed us
私たちを変えたのは時間じゃない
It's the dreams that we weren't chasing
それは私たちが追いかけていない夢
Come back to haunt us, eventually
戻って来て私たちを悩ませるの、最後には
That's why every morning, after dawn and
だから毎朝、夜明けの後、
Tell your darling something is calling
あなたのダーリンに何かが呼んでると言う
Drive me crazy, I just can't explain it
私を狂わせる、ただ説明できないの
Go out of your mind
忘れて
(Out of your mind, out of your mind, out of your mind)
(忘れて、忘れて、忘れて)
Go out of your mind
忘れて
(Out of your mind, out of your mind)
(忘れて、忘れて)
No, we can't rewind, life ain't no time machine
いいえ、巻き戻し出来ないわ、人生はタイムマシンじゃない
But once you free your mind, there's beauty in everything
でも一度心を解き放てば、全てが美しいの
That's why every morning, after dawn and
だから毎朝、夜明けの後、
Tell your darling something is calling
あなたのダーリンに何かが呼んでると言う
Drive me crazy, I just can't explain it
私を狂わせる、ただ説明できないの
Go out of your mind
忘れて
(Out of your mind, out of your mind, out of your mind)
(忘れて、忘れて、忘れて)
Go out of your mind
忘れて
(Out of your mind, out of your mind)
(忘れて、忘れて)
No, we can't rewind, life ain't no time machine
いいえ、巻き戻し出来ないわ、人生はタイムマシンじゃない
But once you free your mind, there's beauty in everything
でも一度心を解き放てば、全てが美しいの