I'm a little alike
You before things had changed
In a compass, I ride
All this feels rearranged
Tell me, does it matter
If I'm still here, or I'm gone?
Shifting to the after
An impostor, I'm not the one you know
I look the same outside
Nearly me even though
I carry something I hide
Underneath the one you know
Tell me, does it matter
If I'm still here, or I'm gone?
Shifting to the after
An impostor, so disowned
Are you surprised black water flows
From wells run dry?
I'm not the one you know
Lay me out with our guilt
Watch the explosions fall, rain
Cannot live within this tilt
Carryin' over
I'm not the one you know
Tell me, does it matter
If I'm still here, or I'm gone?
Shifting to the after
An impostor, so disowned
Are you surprised black water flows
From wells run dry?
I'm not the one you know
I'm not the one you know
I'm a little alike
Sono un po' simile
You before things had changed
A te prima che le cose cambiassero
In a compass, I ride
In una bussola, cavalco
All this feels rearranged
Tutto questo sembra riorganizzato
Tell me, does it matter
Dimmi, importa
If I'm still here, or I'm gone?
Se sono ancora qui, o se sono andato?
Shifting to the after
Passando al dopo
An impostor, I'm not the one you know
Un impostore, non sono quello che conosci
I look the same outside
Apparentemente sono lo stesso fuori
Nearly me even though
Quasi me, anche se
I carry something I hide
Porto qualcosa che nascondo
Underneath the one you know
Sotto quello che conosci
Tell me, does it matter
Dimmi, importa
If I'm still here, or I'm gone?
Se sono ancora qui, o se sono andato?
Shifting to the after
Passando al dopo
An impostor, so disowned
Un impostore, così disconosciuto
Are you surprised black water flows
Sei sorpreso che l'acqua nera scorra
From wells run dry?
Da pozzi prosciugati?
I'm not the one you know
Non sono quello che conosci
Lay me out with our guilt
Stendimi con la nostra colpa
Watch the explosions fall, rain
Guarda cadere le esplosioni, pioggia
Cannot live within this tilt
Non posso vivere in questa inclinazione
Carryin' over
Portando avanti
I'm not the one you know
Non sono quello che conosci
Tell me, does it matter
Dimmi, importa
If I'm still here, or I'm gone?
Se sono ancora qui, o se sono andato?
Shifting to the after
Passando al dopo
An impostor, so disowned
Un impostore, così disconosciuto
Are you surprised black water flows
Sei sorpreso che l'acqua nera scorra
From wells run dry?
Da pozzi prosciugati?
I'm not the one you know
Non sono quello che conosci
I'm not the one you know
Non sono quello che conosci
I'm a little alike
Sou um pouco parecido
You before things had changed
Você antes das coisas terem mudado
In a compass, I ride
Em uma bússola, eu cavalgo
All this feels rearranged
Tudo isso parece rearranjado
Tell me, does it matter
Diga-me, importa
If I'm still here, or I'm gone?
Se eu ainda estou aqui, ou se eu fui embora?
Shifting to the after
Mudando para o depois
An impostor, I'm not the one you know
Um impostor, eu não sou aquele que você conhece
I look the same outside
Eu pareço o mesmo por fora
Nearly me even though
Quase eu, mesmo assim
I carry something I hide
Eu carrego algo que escondo
Underneath the one you know
Por baixo daquele que você conhece
Tell me, does it matter
Diga-me, importa
If I'm still here, or I'm gone?
Se eu ainda estou aqui, ou se eu fui embora?
Shifting to the after
Mudando para o depois
An impostor, so disowned
Um impostor, tão renegado
Are you surprised black water flows
Você está surpreso que a água negra flui
From wells run dry?
De poços que secaram?
I'm not the one you know
Eu não sou aquele que você conhece
Lay me out with our guilt
Me deite com nossa culpa
Watch the explosions fall, rain
Assista as explosões caírem, chover
Cannot live within this tilt
Não posso viver dentro desta inclinação
Carryin' over
Carregando adiante
I'm not the one you know
Eu não sou aquele que você conhece
Tell me, does it matter
Diga-me, importa
If I'm still here, or I'm gone?
Se eu ainda estou aqui, ou se eu fui embora?
Shifting to the after
Mudando para o depois
An impostor, so disowned
Um impostor, tão renegado
Are you surprised black water flows
Você está surpreso que a água negra flui
From wells run dry?
De poços que secaram?
I'm not the one you know
Eu não sou aquele que você conhece
I'm not the one you know
Eu não sou aquele que você conhece
I'm a little alike
Soy un poco parecido
You before things had changed
Tú antes de que las cosas cambiaran
In a compass, I ride
En una brújula, yo monto
All this feels rearranged
Todo esto se siente reorganizado
Tell me, does it matter
Dime, ¿importa
If I'm still here, or I'm gone?
Si todavía estoy aquí, o me he ido?
Shifting to the after
Cambiando al después
An impostor, I'm not the one you know
Un impostor, no soy el que conoces
I look the same outside
Parezco el mismo por fuera
Nearly me even though
Casi yo, aunque
I carry something I hide
Llevo algo que oculto
Underneath the one you know
Debajo del que conoces
Tell me, does it matter
Dime, ¿importa
If I'm still here, or I'm gone?
Si todavía estoy aquí, o me he ido?
Shifting to the after
Cambiando al después
An impostor, so disowned
Un impostor, tan desposeído
Are you surprised black water flows
¿Te sorprende que fluya agua negra
From wells run dry?
De pozos secos?
I'm not the one you know
No soy el que conoces
Lay me out with our guilt
Extiéndeme con nuestra culpa
Watch the explosions fall, rain
Mira caer las explosiones, lluvia
Cannot live within this tilt
No puedo vivir dentro de esta inclinación
Carryin' over
Llevándolo todo
I'm not the one you know
No soy el que conoces
Tell me, does it matter
Dime, ¿importa
If I'm still here, or I'm gone?
Si todavía estoy aquí, o me he ido?
Shifting to the after
Cambiando al después
An impostor, so disowned
Un impostor, tan desposeído
Are you surprised black water flows
¿Te sorprende que fluya agua negra
From wells run dry?
De pozos secos?
I'm not the one you know
No soy el que conoces
I'm not the one you know
No soy el que conoces
I'm a little alike
Je suis un peu comme toi
You before things had changed
Avant que les choses aient changé
In a compass, I ride
Dans une boussole, je navigue
All this feels rearranged
Tout cela semble réarrangé
Tell me, does it matter
Dis-moi, est-ce que cela importe
If I'm still here, or I'm gone?
Si je suis toujours là, ou si je suis parti ?
Shifting to the after
Passant à l'après
An impostor, I'm not the one you know
Un imposteur, je ne suis pas celui que tu connais
I look the same outside
Je semble le même à l'extérieur
Nearly me even though
Presque moi, même si
I carry something I hide
Je porte quelque chose que je cache
Underneath the one you know
Sous celui que tu connais
Tell me, does it matter
Dis-moi, est-ce que cela importe
If I'm still here, or I'm gone?
Si je suis toujours là, ou si je suis parti ?
Shifting to the after
Passant à l'après
An impostor, so disowned
Un imposteur, si renié
Are you surprised black water flows
Es-tu surpris que l'eau noire coule
From wells run dry?
Des puits à sec ?
I'm not the one you know
Je ne suis pas celui que tu connais
Lay me out with our guilt
Expose-moi avec notre culpabilité
Watch the explosions fall, rain
Regarde les explosions tomber, pleuvoir
Cannot live within this tilt
Je ne peux pas vivre dans cette inclinaison
Carryin' over
En portant
I'm not the one you know
Je ne suis pas celui que tu connais
Tell me, does it matter
Dis-moi, est-ce que cela importe
If I'm still here, or I'm gone?
Si je suis toujours là, ou si je suis parti ?
Shifting to the after
Passant à l'après
An impostor, so disowned
Un imposteur, si renié
Are you surprised black water flows
Es-tu surpris que l'eau noire coule
From wells run dry?
Des puits à sec ?
I'm not the one you know
Je ne suis pas celui que tu connais
I'm not the one you know
Je ne suis pas celui que tu connais
I'm a little alike
Ich bin ein wenig ähnlich
You before things had changed
Du, bevor sich Dinge verändert haben
In a compass, I ride
In einem Kompass reite ich
All this feels rearranged
Alles fühlt sich umgestellt an
Tell me, does it matter
Sag mir, spielt es eine Rolle
If I'm still here, or I'm gone?
Ob ich noch hier bin, oder ich weg bin?
Shifting to the after
Wechselnd zum Danach
An impostor, I'm not the one you know
Ein Hochstapler, ich bin nicht der, den du kennst
I look the same outside
Ich sehe von außen gleich aus
Nearly me even though
Fast ich, obwohl
I carry something I hide
Ich trage etwas, das ich verberge
Underneath the one you know
Unter dem, den du kennst
Tell me, does it matter
Sag mir, spielt es eine Rolle
If I'm still here, or I'm gone?
Ob ich noch hier bin, oder ich weg bin?
Shifting to the after
Wechselnd zum Danach
An impostor, so disowned
Ein Hochstapler, so verleugnet
Are you surprised black water flows
Bist du überrascht, dass schwarzes Wasser fließt
From wells run dry?
Aus versiegten Brunnen?
I'm not the one you know
Ich bin nicht der, den du kennst
Lay me out with our guilt
Leg mich mit unserer Schuld hin
Watch the explosions fall, rain
Beobachte, wie die Explosionen fallen, regnen
Cannot live within this tilt
Kann nicht in dieser Neigung leben
Carryin' over
Übertragend
I'm not the one you know
Ich bin nicht der, den du kennst
Tell me, does it matter
Sag mir, spielt es eine Rolle
If I'm still here, or I'm gone?
Ob ich noch hier bin, oder ich weg bin?
Shifting to the after
Wechselnd zum Danach
An impostor, so disowned
Ein Hochstapler, so verleugnet
Are you surprised black water flows
Bist du überrascht, dass schwarzes Wasser fließt
From wells run dry?
Aus versiegten Brunnen?
I'm not the one you know
Ich bin nicht der, den du kennst
I'm not the one you know
Ich bin nicht der, den du kennst