El Principio Del Infierno

JOSE ALFREDO OLIVAS ROJAS

Testi Traduzione

Me llovió cuando me trajeron
Corría sangre por mi cuerpo
Mi compañero tendido
Lo dejaron en el suelo
Cerraron toda la ciudad
A mí me dieron por muerto
La camioneta como coladera
Hoyos en los vidrios sangre en los asientos
Pero yo seguía con vida
Fallaron su cobarde intento

El final de mi paciencia
Y el principio del infierno
El vuelo de las avionetas
De la gente el desconcierto
Unos rodeaban las calles
Otros las desalojaban
Mi proteccion es primero
Así como lo es mi raza
Así decía mi compadrito
Cuando su gente ordenaba
Que movilizaran todo
Y no descuidaran nada

La plaza se calentó
Se les apareció el diablo
Y en conjunto con la muerte
Manotean los contrarios
No hayan ni donde meterse
Pero ya están sentenciados
Traen la cola envuelta entre las patas
No bailaron a cualquier asalariado
Mi dinastía es importante
Del valor se mide el tamaño

Mi posición sigue en pie
Y no voy a retractarme
La supero aun la conservo
Y ella sera su remate
Como botellita de jerez
Lo demás ya se lo saben
Vengare a mi compañero
Habra terror en las calles
Al nuevo año no creo que lleguen
Pero navidad va a llegarles

Me llovió cuando me trajeron
Mi ha piovuto addosso quando mi hanno portato
Corría sangre por mi cuerpo
Sangue scorreva dal mio corpo
Mi compañero tendido
Il mio compagno steso
Lo dejaron en el suelo
Lo hanno lasciato a terra
Cerraron toda la ciudad
Hanno chiuso tutta la città
A mí me dieron por muerto
Mi hanno dato per morto
La camioneta como coladera
Il furgone come un colabrodo
Hoyos en los vidrios sangre en los asientos
Buchi nei vetri, sangue sui sedili
Pero yo seguía con vida
Ma io ero ancora vivo
Fallaron su cobarde intento
Hanno fallito il loro vigliacco tentativo
El final de mi paciencia
La fine della mia pazienza
Y el principio del infierno
E l'inizio dell'inferno
El vuelo de las avionetas
Il volo degli aerei
De la gente el desconcierto
La confusione della gente
Unos rodeaban las calles
Alcuni circondavano le strade
Otros las desalojaban
Altri le evacuavano
Mi proteccion es primero
La mia protezione è la prima cosa
Así como lo es mi raza
Così come lo è la mia razza
Así decía mi compadrito
Così diceva il mio compadre
Cuando su gente ordenaba
Quando ordinava alla sua gente
Que movilizaran todo
Di mobilitare tutto
Y no descuidaran nada
E di non trascurare nulla
La plaza se calentó
La piazza si è riscaldata
Se les apareció el diablo
Il diavolo è apparso
Y en conjunto con la muerte
E insieme alla morte
Manotean los contrarios
Sbattendo i nemici
No hayan ni donde meterse
Non sanno dove nascondersi
Pero ya están sentenciados
Ma sono già condannati
Traen la cola envuelta entre las patas
Hanno la coda tra le gambe
No bailaron a cualquier asalariado
Non hanno ballato con un qualsiasi salariato
Mi dinastía es importante
La mia dinastia è importante
Del valor se mide el tamaño
Il valore si misura in dimensioni
Mi posición sigue en pie
La mia posizione rimane ferma
Y no voy a retractarme
E non mi ritratterò
La supero aun la conservo
La supero e la conservo ancora
Y ella sera su remate
E sarà la loro fine
Como botellita de jerez
Come una bottiglietta di sherry
Lo demás ya se lo saben
Il resto lo sanno già
Vengare a mi compañero
Vendicherò il mio compagno
Habra terror en las calles
Ci sarà terrore nelle strade
Al nuevo año no creo que lleguen
Non credo che arriveranno al nuovo anno
Pero navidad va a llegarles
Ma il Natale arriverà per loro
Me llovió cuando me trajeron
Chovia em mim quando me trouxeram
Corría sangre por mi cuerpo
Sangue corria pelo meu corpo
Mi compañero tendido
Meu companheiro caído
Lo dejaron en el suelo
Deixaram-no no chão
Cerraron toda la ciudad
Fecharam toda a cidade
A mí me dieron por muerto
Acharam que eu estava morto
La camioneta como coladera
A van como um coador
Hoyos en los vidrios sangre en los asientos
Buracos nos vidros, sangue nos assentos
Pero yo seguía con vida
Mas eu ainda estava vivo
Fallaron su cobarde intento
Falharam em sua tentativa covarde
El final de mi paciencia
O fim da minha paciência
Y el principio del infierno
E o começo do inferno
El vuelo de las avionetas
O voo dos aviões
De la gente el desconcierto
A confusão das pessoas
Unos rodeaban las calles
Alguns cercavam as ruas
Otros las desalojaban
Outros as desocupavam
Mi proteccion es primero
Minha proteção é a primeira
Así como lo es mi raza
Assim como é a minha raça
Así decía mi compadrito
Assim dizia meu compadre
Cuando su gente ordenaba
Quando ordenava ao seu povo
Que movilizaran todo
Para mobilizar tudo
Y no descuidaran nada
E não negligenciar nada
La plaza se calentó
A praça esquentou
Se les apareció el diablo
O diabo apareceu para eles
Y en conjunto con la muerte
E em conjunto com a morte
Manotean los contrarios
Eles agitam os contrários
No hayan ni donde meterse
Não encontram onde se esconder
Pero ya están sentenciados
Mas já estão condenados
Traen la cola envuelta entre las patas
Trazem o rabo entre as pernas
No bailaron a cualquier asalariado
Não dançaram com qualquer assalariado
Mi dinastía es importante
Minha dinastia é importante
Del valor se mide el tamaño
O valor é medido pelo tamanho
Mi posición sigue en pie
Minha posição permanece
Y no voy a retractarme
E não vou me retratar
La supero aun la conservo
Ainda a supero e a mantenho
Y ella sera su remate
E ela será o seu fim
Como botellita de jerez
Como uma pequena garrafa de Jerez
Lo demás ya se lo saben
O resto eles já sabem
Vengare a mi compañero
Vingarei meu companheiro
Habra terror en las calles
Haverá terror nas ruas
Al nuevo año no creo que lleguen
Não acho que chegarão ao novo ano
Pero navidad va a llegarles
Mas o Natal chegará para eles
Me llovió cuando me trajeron
It rained on me when they brought me
Corría sangre por mi cuerpo
Blood was running through my body
Mi compañero tendido
My partner lying down
Lo dejaron en el suelo
They left him on the ground
Cerraron toda la ciudad
They closed the whole city
A mí me dieron por muerto
They thought I was dead
La camioneta como coladera
The van like a colander
Hoyos en los vidrios sangre en los asientos
Holes in the windows, blood on the seats
Pero yo seguía con vida
But I was still alive
Fallaron su cobarde intento
Their cowardly attempt failed
El final de mi paciencia
The end of my patience
Y el principio del infierno
And the beginning of hell
El vuelo de las avionetas
The flight of the planes
De la gente el desconcierto
The people's confusion
Unos rodeaban las calles
Some were surrounding the streets
Otros las desalojaban
Others were evacuating them
Mi proteccion es primero
My protection is first
Así como lo es mi raza
Just as my race is
Así decía mi compadrito
That's what my buddy said
Cuando su gente ordenaba
When his people ordered
Que movilizaran todo
To mobilize everything
Y no descuidaran nada
And not neglect anything
La plaza se calentó
The square heated up
Se les apareció el diablo
The devil appeared to them
Y en conjunto con la muerte
And together with death
Manotean los contrarios
They wave at the opponents
No hayan ni donde meterse
They can't find where to hide
Pero ya están sentenciados
But they are already sentenced
Traen la cola envuelta entre las patas
They carry their tail wrapped between their legs
No bailaron a cualquier asalariado
They didn't dance to any salaried worker
Mi dinastía es importante
My dynasty is important
Del valor se mide el tamaño
The size is measured by the value
Mi posición sigue en pie
My position still stands
Y no voy a retractarme
And I'm not going to retract
La supero aun la conservo
I still surpass it, I still keep it
Y ella sera su remate
And it will be their finish
Como botellita de jerez
Like a little bottle of sherry
Lo demás ya se lo saben
The rest they already know
Vengare a mi compañero
I will avenge my partner
Habra terror en las calles
There will be terror in the streets
Al nuevo año no creo que lleguen
I don't think they'll make it to the new year
Pero navidad va a llegarles
But Christmas is going to come to them
Me llovió cuando me trajeron
Il pleuvait quand ils m'ont amené
Corría sangre por mi cuerpo
Du sang coulait de mon corps
Mi compañero tendido
Mon compagnon était allongé
Lo dejaron en el suelo
Ils l'ont laissé par terre
Cerraron toda la ciudad
Ils ont fermé toute la ville
A mí me dieron por muerto
Ils m'ont cru mort
La camioneta como coladera
Le camion était comme une passoire
Hoyos en los vidrios sangre en los asientos
Des trous dans les vitres, du sang sur les sièges
Pero yo seguía con vida
Mais j'étais toujours en vie
Fallaron su cobarde intento
Ils ont échoué dans leur tentative lâche
El final de mi paciencia
La fin de ma patience
Y el principio del infierno
Et le début de l'enfer
El vuelo de las avionetas
Le vol des avions
De la gente el desconcierto
La confusion des gens
Unos rodeaban las calles
Certains encerclaient les rues
Otros las desalojaban
D'autres les évacuaient
Mi proteccion es primero
Ma protection est la première
Así como lo es mi raza
Tout comme ma race l'est
Así decía mi compadrito
C'est ce que disait mon compadre
Cuando su gente ordenaba
Quand il ordonnait à ses gens
Que movilizaran todo
De tout mobiliser
Y no descuidaran nada
Et de ne rien négliger
La plaza se calentó
La place s'est réchauffée
Se les apareció el diablo
Le diable leur est apparu
Y en conjunto con la muerte
Et avec la mort
Manotean los contrarios
Ils gesticulent contre
No hayan ni donde meterse
Ils ne savent pas où se cacher
Pero ya están sentenciados
Mais ils sont déjà condamnés
Traen la cola envuelta entre las patas
Ils ont la queue entre les jambes
No bailaron a cualquier asalariado
Ils n'ont pas dansé avec n'importe quel salarié
Mi dinastía es importante
Ma dynastie est importante
Del valor se mide el tamaño
La valeur se mesure à la taille
Mi posición sigue en pie
Ma position reste ferme
Y no voy a retractarme
Et je ne vais pas me rétracter
La supero aun la conservo
Je la dépasse encore, je la conserve
Y ella sera su remate
Et elle sera leur fin
Como botellita de jerez
Comme une petite bouteille de Jerez
Lo demás ya se lo saben
Le reste, ils le savent déjà
Vengare a mi compañero
Je vengerai mon compagnon
Habra terror en las calles
Il y aura de la terreur dans les rues
Al nuevo año no creo que lleguen
Je ne pense pas qu'ils atteindront la nouvelle année
Pero navidad va a llegarles
Mais Noël va leur arriver
Me llovió cuando me trajeron
Es regnete auf mich, als sie mich brachten
Corría sangre por mi cuerpo
Blut lief über meinen Körper
Mi compañero tendido
Mein Partner lag da
Lo dejaron en el suelo
Sie ließen ihn auf dem Boden
Cerraron toda la ciudad
Sie schlossen die ganze Stadt
A mí me dieron por muerto
Sie hielten mich für tot
La camioneta como coladera
Der Van wie ein Sieb
Hoyos en los vidrios sangre en los asientos
Löcher in den Fenstern, Blut auf den Sitzen
Pero yo seguía con vida
Aber ich war noch am Leben
Fallaron su cobarde intento
Ihr feiger Versuch scheiterte
El final de mi paciencia
Das Ende meiner Geduld
Y el principio del infierno
Und der Anfang der Hölle
El vuelo de las avionetas
Der Flug der Kleinflugzeuge
De la gente el desconcierto
Die Verwirrung der Leute
Unos rodeaban las calles
Einige umzingelten die Straßen
Otros las desalojaban
Andere räumten sie
Mi proteccion es primero
Mein Schutz ist zuerst
Así como lo es mi raza
So wie es meine Rasse ist
Así decía mi compadrito
So sagte mein Kumpel
Cuando su gente ordenaba
Als er seine Leute anwies
Que movilizaran todo
Alles zu mobilisieren
Y no descuidaran nada
Und nichts zu vernachlässigen
La plaza se calentó
Der Platz wurde heiß
Se les apareció el diablo
Der Teufel erschien ihnen
Y en conjunto con la muerte
Und zusammen mit dem Tod
Manotean los contrarios
Fuchteln die Gegner herum
No hayan ni donde meterse
Sie finden keinen Ort, um sich zu verstecken
Pero ya están sentenciados
Aber sie sind bereits verurteilt
Traen la cola envuelta entre las patas
Sie haben den Schwanz zwischen den Beinen
No bailaron a cualquier asalariado
Sie tanzten nicht mit irgendeinem Angestellten
Mi dinastía es importante
Meine Dynastie ist wichtig
Del valor se mide el tamaño
Die Größe wird am Mut gemessen
Mi posición sigue en pie
Meine Position bleibt bestehen
Y no voy a retractarme
Und ich werde mich nicht zurückziehen
La supero aun la conservo
Ich überwinde sie immer noch, ich behalte sie
Y ella sera su remate
Und sie wird ihr Ende sein
Como botellita de jerez
Wie eine kleine Flasche Sherry
Lo demás ya se lo saben
Den Rest wissen sie bereits
Vengare a mi compañero
Ich werde meinen Partner rächen
Habra terror en las calles
Es wird Terror auf den Straßen geben
Al nuevo año no creo que lleguen
Ich glaube nicht, dass sie das neue Jahr erreichen werden
Pero navidad va a llegarles
Aber Weihnachten wird kommen.

Curiosità sulla canzone El Principio Del Infierno di Alfredo Olivas

Quando è stata rilasciata la canzone “El Principio Del Infierno” di Alfredo Olivas?
La canzone El Principio Del Infierno è stata rilasciata nel 2012, nell’album “El Patroncito”.
Chi ha composto la canzone “El Principio Del Infierno” di di Alfredo Olivas?
La canzone “El Principio Del Infierno” di di Alfredo Olivas è stata composta da JOSE ALFREDO OLIVAS ROJAS.

Canzoni più popolari di Alfredo Olivas

Altri artisti di Regional