Everleave
I make your coffee, pack your lunch
I've never heard: Good morning, beautiful
I always thought I asked too much
Is my fairytale idea of love delusional?
And you've got no idea I'm drowning
Mind is racing, heart is pounding
Is today the day I walk away?
Maybe I can hurt forever if it keeps you happy
'Cause there are days I think we'll be alright
But I can't keep pouring from a cup so empty
Then turn my back and try to sleep at night
If nothing changes, I might break
I don't think you believe
I'll ever leave
Standing at the kitchen sink, I wonder if you'll ask about my day
I'm washing off your dinner plate and all I see is a decade down the drain
And you've got no idea I'm drowning
Mind is racing, heart is pounding
Is today the day I walk away?
I thought I could hurt forever if it kept you happy
'Cause there were days I thought we'd be alright
But I can't keep pouring from a cup so empty
Then turn my back and try to sleep at night
If nothing changed, I said I'd break
I know you don't believe
I'll ever leave
Now I'm not leaving lights on, I left them on for too long
I'm not wrong for this and one day it'll all make sense
For every night you heard me plead
If one more reason's what you need
I guess me at twenty-one and thirty-one
Just wanted different things
I thought I could hurt forever if it kept you happy
But now I know we'll never be alright
But I can't keep pouring from a cup so empty
Then turn my back and try to sleep at night
Oh, oh-oh-oh
Nothing changed, I had to break
To make myself believe
I'd ever leave
I'd ever leave
I thought I'd never leave
Preparo il tuo caffè, impacchetto il tuo pranzo, non ho mai sentito un buongiorno bellissima
Ho sempre pensato di chiedere troppo, è la mia idea di favola d'amore delirante
E non hai idea che sto affogando, la mente è in corsa, il cuore batte forte, è oggi il giorno in cui me ne vado
Forse posso soffrire per sempre se ti rende felice, perché ci sono giorni in cui penso che andremo bene
Ma non posso continuare a versare da una tazza così vuota, poi voltare le spalle e cercare di dormire di notte
Se nulla cambia, la mia mente si spezza, non penso che tu creda che me ne andrò mai
In piedi al lavandino della cucina, mi chiedo se chiederai del mio giorno
Sto lavando il tuo piatto della cena, e tutto quello che vedo è un decennio andato perduto
E non hai idea che sto affogando, la mente è in corsa, il cuore batte forte, è oggi il giorno in cui me ne vado
Forse posso soffrire per sempre se ti rende felice, perché ci sono giorni in cui penso che andremo bene
Ma non posso continuare a versare da una tazza così vuota, poi voltare le spalle e cercare di dormire di notte
Se nulla cambia, ho detto che mi spezzerei, so che non credi che me ne andrò mai
Ora non lascio più le luci accese, le ho lasciate accese per troppo tempo, non ho torto per questo, e un giorno tutto avrà un senso
Per ogni notte in cui mi hai sentito supplicare, e un motivo in più è quello di cui hai bisogno, immagino che io a 21 e 31 anni volessi cose diverse
Pensavo di poter soffrire per sempre se ti rendeva felice, ma ora so che non andremo mai bene
Ma non posso continuare a versare da una tazza così vuota, poi voltare le spalle e cercare di dormire di notte
Se nulla cambiava, dovevo spezzarmi per farmi credere che me ne sarei mai andata
Che me ne sarei mai andata, pensavo di non andarmene mai
Eu faço o seu café, preparo o seu almoço, nunca ouvi um bom dia, linda
Sempre pensei que pedia demais, será que minha ideia de amor é uma ilusão
E você não faz ideia de que estou me afogando, mente acelerada, coração batendo, será que hoje é o dia que eu vou embora
Talvez eu possa me machucar para sempre se isso te mantém feliz, porque há dias em que acho que ficaremos bem
Mas eu não posso continuar enchendo uma xícara tão vazia, depois virar as costas e tentar dormir à noite
Se nada mudar, minha mente quebra, eu não acho que você acredita que eu vou embora
Parada na pia da cozinha, me pergunto se você vai perguntar sobre o meu dia
Estou lavando o seu prato de jantar, e tudo que vejo é uma década indo pelo ralo
E você não faz ideia de que estou me afogando, mente acelerada, coração batendo, será que hoje é o dia que eu vou embora
Talvez eu possa me machucar para sempre se isso te mantém feliz, porque há dias em que acho que ficaremos bem
Mas eu não posso continuar enchendo uma xícara tão vazia, depois virar as costas e tentar dormir à noite
Se nada mudar, eu disse que quebraria, eu sei que você não acredita que eu vou embora
Agora eu não estou deixando as luzes acesas, eu as deixei acesas por muito tempo, eu não estou errada por isso, e um dia tudo fará sentido
Para cada noite que você me ouviu implorar, e mais um motivo é o que você precisa, eu acho que eu aos 21 e aos 31 queríamos coisas diferentes
Eu pensei que poderia me machucar para sempre se isso te mantivesse feliz, mas agora eu sei que nunca ficaremos bem
Mas eu não posso continuar enchendo uma xícara tão vazia, depois virar as costas e tentar dormir à noite
Se nada mudou, eu tive que quebrar para me fazer acreditar que eu iria embora
Eu iria embora, eu pensei que nunca iria embora
Hago tu café, preparo tu almuerzo, nunca he escuchado un buenos días hermosa
Siempre pensé que pedía demasiado, ¿es mi idea de amor de cuento de hadas una ilusión?
Y no tienes idea de que me estoy ahogando, la mente está acelerada, el corazón está latiendo, ¿es hoy el día en que me voy?
Quizás puedo sufrir para siempre si te mantiene feliz, porque hay días en que creo que estaremos bien
Pero no puedo seguir vertiendo de una taza tan vacía, luego dar la espalda e intentar dormir por la noche
Si nada cambia, mi mente se rompe, no creo que creas que alguna vez me iré
De pie en el fregadero de la cocina, me pregunto si preguntarás por mi día
Estoy lavando tu plato de cena, y todo lo que veo es una década por el desagüe
Y no tienes idea de que me estoy ahogando, la mente está acelerada, el corazón está latiendo, ¿es hoy el día en que me voy?
Quizás puedo sufrir para siempre si te mantiene feliz, porque hay días en que creo que estaremos bien
Pero no puedo seguir vertiendo de una taza tan vacía, luego dar la espalda e intentar dormir por la noche
Si nada cambió, dije que me rompería, sé que no crees que alguna vez me iré
Ahora no estoy dejando las luces encendidas, las dejé encendidas durante demasiado tiempo, no estoy equivocada por esto, y algún día todo tendrá sentido
Por cada noche que me escuchaste suplicar, y una razón más es lo que necesitas, supongo que yo a los 21 y a los 31 simplemente queríamos cosas diferentes
Pensé que podría sufrir para siempre si te mantenía feliz, pero ahora sé que nunca estaremos bien
Pero no puedo seguir vertiendo de una taza tan vacía, luego dar la espalda e intentar dormir por la noche
Si nada cambió, tuve que romper para hacerme creer que alguna vez me iría
Alguna vez me iría, pensé que nunca me iría
Je prépare ton café, je prépare ton déjeuner, je n'ai jamais entendu un bonjour ma belle
J'ai toujours pensé que je demandais trop, est-ce que mon idée de conte de fées de l'amour est délirante
Et tu n'as aucune idée que je suis en train de me noyer, mon esprit est en ébullition, mon cœur bat la chamade, est-ce aujourd'hui le jour où je m'en vais
Peut-être que je peux souffrir pour toujours si ça te rend heureux, car il y a des jours où je pense que tout ira bien
Mais je ne peux pas continuer à verser d'une tasse si vide, puis tourner le dos et essayer de dormir la nuit
Si rien ne change, mon esprit se brise, je ne pense pas que tu crois que je partirai jamais
Debout à l'évier de la cuisine, je me demande si tu vas demander comment s'est passée ma journée
Je lave ton assiette de dîner, et tout ce que je vois, c'est une décennie partie en fumée
Et tu n'as aucune idée que je suis en train de me noyer, mon esprit est en ébullition, mon cœur bat la chamade, est-ce aujourd'hui le jour où je m'en vais
Peut-être que je peux souffrir pour toujours si ça te rend heureux, car il y a des jours où je pense que tout ira bien
Mais je ne peux pas continuer à verser d'une tasse si vide, puis tourner le dos et essayer de dormir la nuit
Si rien ne change, j'ai dit que je craquerais, je sais que tu ne crois pas que je partirai jamais
Maintenant, je ne laisse plus les lumières allumées, je les ai laissées allumées trop longtemps, je n'ai pas tort pour ça, et un jour tout aura du sens
Pour chaque nuit où tu m'as entendu supplier, et une raison de plus dont tu as besoin, je suppose que moi à 21 et 31 ans voulions simplement des choses différentes
Je pensais que je pourrais souffrir pour toujours si ça te rendait heureux, mais maintenant je sais que nous n'irons jamais bien
Mais je ne peux pas continuer à verser d'une tasse si vide, puis tourner le dos et essayer de dormir la nuit
Si rien ne changeait, je devais craquer pour me faire croire que je partirais jamais
Je partirais jamais, je pensais que je ne partirais jamais
Ich mache deinen Kaffee, packe dein Mittagessen, ich habe noch nie ein „Guten Morgen, Schöne“ gehört
Ich dachte immer, ich verlange zu viel, ist meine Märchenidee von Liebe illusorisch
Und du hast keine Ahnung, dass ich ertrinke, mein Kopf rast, mein Herz pocht, ist heute der Tag, an dem ich gehe
Vielleicht kann ich für immer verletzt sein, wenn es dich glücklich macht, denn es gibt Tage, an denen ich denke, wir werden in Ordnung sein
Aber ich kann nicht weiter aus einer so leeren Tasse gießen, dann meinen Rücken kehren und versuchen, nachts zu schlafen
Wenn sich nichts ändert, bricht mein Verstand, ich glaube nicht, dass du glaubst, dass ich jemals gehen werde
Stehend am Küchenspülbecken, frage ich mich, ob du nach meinem Tag fragen wirst
Ich wasche deinen Essteller ab, und alles, was ich sehe, ist ein Jahrzehnt den Abfluss hinunter
Und du hast keine Ahnung, dass ich ertrinke, mein Kopf rast, mein Herz pocht, ist heute der Tag, an dem ich gehe
Vielleicht kann ich für immer verletzt sein, wenn es dich glücklich macht, denn es gibt Tage, an denen ich denke, wir werden in Ordnung sein
Aber ich kann nicht weiter aus einer so leeren Tasse gießen, dann meinen Rücken kehren und versuchen, nachts zu schlafen
Wenn sich nichts ändert, sagte ich, ich würde brechen, ich weiß, du glaubst nicht, dass ich jemals gehen werde
Jetzt lasse ich die Lichter nicht mehr an, ich habe sie zu lange angelassen, ich habe kein Unrecht damit, und eines Tages wird alles Sinn ergeben
Für jede Nacht, in der du mich hast flehen hören, und noch einen Grund brauchst du, ich denke, ich mit 21 und 31 wollte einfach verschiedene Dinge
Ich dachte, ich könnte für immer verletzt sein, wenn es dich glücklich macht, aber jetzt weiß ich, dass wir nie in Ordnung sein werden
Aber ich kann nicht weiter aus einer so leeren Tasse gießen, dann meinen Rücken kehren und versuchen, nachts zu schlafen
Wenn sich nichts änderte, musste ich brechen, um mir selbst zu glauben, dass ich jemals gehen würde
Ich würde jemals gehen, ich dachte, ich würde nie gehen.