Idiota

Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez, Andres Terron Fontecoba, Manuel Lara, Pablo Estrella Torres

Testi Traduzione

Otro día que amanece y yo aquí sin dormir
Mi cabeza dando vueltas pensando en ti
El café de la mañana no me sabe igual
Ni las noches viendo Netflix en el sofá

Ya sé
Que fui yo quien puso fin a esto
Y ahora me torturo si lo pienso
Ojalá pudiera volver atrás

Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
¿Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Justo en frente de mí

Woh oh
Woh oh

Y te perdí la pista
Puta vida de artista
Para verme necesitas comprar una revista
Y yo
No es lo que quiero, pero
No sé como dividirme entre el amor y el dinero

Ya sé
Que fui yo quien puso fin a esto
Y ahora me torturo si lo pienso
Ojalá pudiera volver atrás

Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Justo en frente de mí

(Justo en frente de mí)

Ya sé
Que fui yo quien puso fin a esto
Y ahora me torturo si lo pienso
Ojalá pudiera volver atrás

Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Justo en frente de mí

Woh oh
Woh oh
Justo en frente de mí
Woh oh (idiota, idiota, idiota)
Woh oh
Justo en frente de mí

Ya sé
Que fui yo quien puso fin a esto
Y ahora me torturo si lo pienso
Ojalá pudiera volver

Otro día que amanece y yo aquí sin dormir
Un altro giorno che sorge e io qui senza dormire
Mi cabeza dando vueltas pensando en ti
La mia testa gira pensando a te
El café de la mañana no me sabe igual
Il caffè del mattino non ha lo stesso sapore
Ni las noches viendo Netflix en el sofá
Né le notti a guardare Netflix sul divano
Ya sé
Lo so
Que fui yo quien puso fin a esto
Sono stato io a mettere fine a tutto questo
Y ahora me torturo si lo pienso
E ora mi torturo se ci penso
Ojalá pudiera volver atrás
Magari potessi tornare indietro
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Ma te ne sei andata e non ho più saputo nulla di te
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
E i miei amici mi ricordano quanto sono stato stupido
¿Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
Come non mi sono reso conto quando ti avevo qui
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Che quello che cercavo era proprio davanti a me?
Justo en frente de mí
Proprio davanti a me
Woh oh
Woh oh
Woh oh
Woh oh
Y te perdí la pista
E ho perso le tue tracce
Puta vida de artista
Maledetta vita da artista
Para verme necesitas comprar una revista
Per vedermi devi comprare una rivista
Y yo
E io
No es lo que quiero, pero
Non è quello che voglio, ma
No sé como dividirme entre el amor y el dinero
Non so come dividere tra l'amore e il denaro
Ya sé
Lo so
Que fui yo quien puso fin a esto
Sono stato io a mettere fine a tutto questo
Y ahora me torturo si lo pienso
E ora mi torturo se ci penso
Ojalá pudiera volver atrás
Magari potessi tornare indietro
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Ma te ne sei andata e non ho più saputo nulla di te
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
E i miei amici mi ricordano quanto sono stato stupido
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
Come non mi sono reso conto quando ti avevo qui
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Che quello che cercavo era proprio davanti a me?
Justo en frente de mí
Proprio davanti a me
(Justo en frente de mí)
(Proprio davanti a me)
Ya sé
Lo so
Que fui yo quien puso fin a esto
Sono stato io a mettere fine a tutto questo
Y ahora me torturo si lo pienso
E ora mi torturo se ci penso
Ojalá pudiera volver atrás
Magari potessi tornare indietro
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Ma te ne sei andata e non ho più saputo nulla di te
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
E i miei amici mi ricordano quanto sono stato stupido
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
Come non mi sono reso conto quando ti avevo qui
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Che quello che cercavo era proprio davanti a me?
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Ma te ne sei andata e non ho più saputo nulla di te
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
E i miei amici mi ricordano quanto sono stato stupido
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
Come non mi sono reso conto quando ti avevo qui
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Che quello che cercavo era proprio davanti a me?
Justo en frente de mí
Proprio davanti a me
Woh oh
Woh oh
Woh oh
Woh oh
Justo en frente de mí
Proprio davanti a me
Woh oh (idiota, idiota, idiota)
Woh oh (stupido, stupido, stupido)
Woh oh
Woh oh
Justo en frente de mí
Proprio davanti a me
Ya sé
Lo so
Que fui yo quien puso fin a esto
Sono stato io a mettere fine a tutto questo
Y ahora me torturo si lo pienso
E ora mi torturo se ci penso
Ojalá pudiera volver
Magari potessi tornare indietro
Otro día que amanece y yo aquí sin dormir
Outro dia amanhece e eu aqui sem dormir
Mi cabeza dando vueltas pensando en ti
Minha cabeça girando pensando em você
El café de la mañana no me sabe igual
O café da manhã não tem o mesmo sabor
Ni las noches viendo Netflix en el sofá
Nem as noites assistindo Netflix no sofá
Ya sé
Eu sei
Que fui yo quien puso fin a esto
Que fui eu quem terminou com isso
Y ahora me torturo si lo pienso
E agora me torturo se penso nisso
Ojalá pudiera volver atrás
Quem dera eu pudesse voltar atrás
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Mas você se foi e nunca mais soube nada de você
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
E meus amigos me lembram o quão idiota eu fui
¿Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
Como eu não pude perceber quando te tive aqui
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Que o que eu estava procurando estava bem na minha frente?
Justo en frente de mí
Bem na minha frente
Woh oh
Woh oh
Woh oh
Woh oh
Y te perdí la pista
E eu perdi seu rastro
Puta vida de artista
Vida de artista de merda
Para verme necesitas comprar una revista
Para me ver você precisa comprar uma revista
Y yo
E eu
No es lo que quiero, pero
Não é o que eu quero, mas
No sé como dividirme entre el amor y el dinero
Não sei como me dividir entre o amor e o dinheiro
Ya sé
Eu sei
Que fui yo quien puso fin a esto
Que fui eu quem terminou com isso
Y ahora me torturo si lo pienso
E agora me torturo se penso nisso
Ojalá pudiera volver atrás
Quem dera eu pudesse voltar atrás
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Mas você se foi e nunca mais soube nada de você
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
E meus amigos me lembram o quão idiota eu fui
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
Como eu não pude perceber quando te tive aqui
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Que o que eu estava procurando estava bem na minha frente?
Justo en frente de mí
Bem na minha frente
(Justo en frente de mí)
(Bem na minha frente)
Ya sé
Eu sei
Que fui yo quien puso fin a esto
Que fui eu quem terminou com isso
Y ahora me torturo si lo pienso
E agora me torturo se penso nisso
Ojalá pudiera volver atrás
Quem dera eu pudesse voltar atrás
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Mas você se foi e nunca mais soube nada de você
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
E meus amigos me lembram o quão idiota eu fui
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
Como eu não pude perceber quando te tive aqui
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Que o que eu estava procurando estava bem na minha frente?
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Mas você se foi e nunca mais soube nada de você
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
E meus amigos me lembram o quão idiota eu fui
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
Como eu não pude perceber quando te tive aqui
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Que o que eu estava procurando estava bem na minha frente?
Justo en frente de mí
Bem na minha frente
Woh oh
Woh oh
Woh oh
Woh oh
Justo en frente de mí
Bem na minha frente
Woh oh (idiota, idiota, idiota)
Woh oh (idiota, idiota, idiota)
Woh oh
Woh oh
Justo en frente de mí
Bem na minha frente
Ya sé
Eu sei
Que fui yo quien puso fin a esto
Que fui eu quem terminou com isso
Y ahora me torturo si lo pienso
E agora me torturo se penso nisso
Ojalá pudiera volver
Quem dera eu pudesse voltar
Otro día que amanece y yo aquí sin dormir
Another day that breaks and I'm here without sleeping
Mi cabeza dando vueltas pensando en ti
My head spinning, thinking of you
El café de la mañana no me sabe igual
The morning coffee doesn't taste the same
Ni las noches viendo Netflix en el sofá
Nor do the nights watching Netflix on the couch
Ya sé
I know now
Que fui yo quien puso fin a esto
That I was the one who put an end to this
Y ahora me torturo si lo pienso
And now I torture myself if I think about it
Ojalá pudiera volver atrás
I wish I could go back
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
But you left and I never heard from you again
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
And my friends remind me of how stupid I was
¿Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
How could I not realize when I had you here
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
That what I was looking for was right in front of me?
Justo en frente de mí
Right in front of me
Woh oh
Woah oh
Woh oh
Woah oh
Y te perdí la pista
And I lost track of you
Puta vida de artista
Damn artist's life
Para verme necesitas comprar una revista
You need to buy a magazine to see me
Y yo
And I
No es lo que quiero, pero
It's not what I want, but
No sé como dividirme entre el amor y el dinero
I don't know how to divide myself between love and money
Ya sé
I know now
Que fui yo quien puso fin a esto
That I was the one who put an end to this
Y ahora me torturo si lo pienso
And now I torture myself if I think about it
Ojalá pudiera volver atrás
I wish I could go back
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
But you left and I never heard from you again
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
And my friends remind me of how stupid I was
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
How could I not realize when I had you here
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
That what I was looking for was right in front of me?
Justo en frente de mí
Right in front of me
(Justo en frente de mí)
(Right in front of me)
Ya sé
I know
Que fui yo quien puso fin a esto
It was me who put an end to this
Y ahora me torturo si lo pienso
And now I torture myself if I think about it
Ojalá pudiera volver atrás
I wish I could go back
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
But you left and I never heard from you again
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
And my friends remind me of how stupid I was
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
How could I not realize when I had you here
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
That what I was looking for was right in front of me?
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
But you left and I never heard from you again
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
And my friends remind me of how stupid I was
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
How could I not realize when I had you here
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
That what I was looking for was right in front of me?
Justo en frente de mí
Right in front of me
Woh oh
Woah oh
Woh oh
Woah oh
Justo en frente de mí
Right in front of me
Woh oh (idiota, idiota, idiota)
Woah oh (idiot, idiot, idiot)
Woh oh
Woah oh
Justo en frente de mí
Right in front of me
Ya sé
I know
Que fui yo quien puso fin a esto
It was me who put an end to this
Y ahora me torturo si lo pienso
And now I torture myself if I think about it
Ojalá pudiera volver
I wish I could go back
Otro día que amanece y yo aquí sin dormir
Un autre jour se lève et je suis ici sans dormir
Mi cabeza dando vueltas pensando en ti
Ma tête tourne en pensant à toi
El café de la mañana no me sabe igual
Le café du matin n'a pas le même goût
Ni las noches viendo Netflix en el sofá
Ni les nuits à regarder Netflix sur le canapé
Ya sé
Je sais
Que fui yo quien puso fin a esto
C'est moi qui ai mis fin à tout cela
Y ahora me torturo si lo pienso
Et maintenant je me torture si j'y pense
Ojalá pudiera volver atrás
Si seulement je pouvais revenir en arrière
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Mais tu es parti et je n'ai plus jamais eu de tes nouvelles
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
Et mes amis me rappellent combien j'ai été idiot
¿Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
Comment n'ai-je pas pu réaliser quand tu étais ici
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Que ce que je cherchais était juste devant moi?
Justo en frente de mí
Juste devant moi
Woh oh
Woh oh
Woh oh
Woh oh
Y te perdí la pista
Et j'ai perdu ta trace
Puta vida de artista
Putain de vie d'artiste
Para verme necesitas comprar una revista
Pour me voir, tu as besoin d'acheter un magazine
Y yo
Et moi
No es lo que quiero, pero
Ce n'est pas ce que je veux, mais
No sé como dividirme entre el amor y el dinero
Je ne sais pas comment me diviser entre l'amour et l'argent
Ya sé
Je sais
Que fui yo quien puso fin a esto
C'est moi qui ai mis fin à tout cela
Y ahora me torturo si lo pienso
Et maintenant je me torture si j'y pense
Ojalá pudiera volver atrás
Si seulement je pouvais revenir en arrière
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Mais tu es parti et je n'ai plus jamais eu de tes nouvelles
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
Et mes amis me rappellent combien j'ai été idiot
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
Comment n'ai-je pas pu réaliser quand tu étais ici
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Que ce que je cherchais était juste devant moi?
Justo en frente de mí
Juste devant moi
(Justo en frente de mí)
(Juste devant moi)
Ya sé
Je sais
Que fui yo quien puso fin a esto
C'est moi qui ai mis fin à tout cela
Y ahora me torturo si lo pienso
Et maintenant je me torture si j'y pense
Ojalá pudiera volver atrás
Si seulement je pouvais revenir en arrière
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Mais tu es parti et je n'ai plus jamais eu de tes nouvelles
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
Et mes amis me rappellent combien j'ai été idiot
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
Comment n'ai-je pas pu réaliser quand tu étais ici
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Que ce que je cherchais était juste devant moi?
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Mais tu es parti et je n'ai plus jamais eu de tes nouvelles
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
Et mes amis me rappellent combien j'ai été idiot
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
Comment n'ai-je pas pu réaliser quand tu étais ici
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Que ce que je cherchais était juste devant moi?
Justo en frente de mí
Juste devant moi
Woh oh
Woh oh
Woh oh
Woh oh
Justo en frente de mí
Juste devant moi
Woh oh (idiota, idiota, idiota)
Woh oh (idiot, idiot, idiot)
Woh oh
Woh oh
Justo en frente de mí
Juste devant moi
Ya sé
Je sais
Que fui yo quien puso fin a esto
C'est moi qui ai mis fin à tout cela
Y ahora me torturo si lo pienso
Et maintenant je me torture si j'y pense
Ojalá pudiera volver
Si seulement je pouvais revenir
Otro día que amanece y yo aquí sin dormir
Ein weiterer Tag bricht an und ich bin hier ohne Schlaf
Mi cabeza dando vueltas pensando en ti
Mein Kopf dreht sich, denkt an dich
El café de la mañana no me sabe igual
Der Morgenkaffee schmeckt mir nicht mehr gleich
Ni las noches viendo Netflix en el sofá
Noch die Nächte, die ich auf dem Sofa Netflix schaue
Ya sé
Ich weiß schon
Que fui yo quien puso fin a esto
Dass ich derjenige war, der dem ein Ende setzte
Y ahora me torturo si lo pienso
Und jetzt quäle ich mich, wenn ich darüber nachdenke
Ojalá pudiera volver atrás
Ich wünschte, ich könnte zurückgehen
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Aber du bist gegangen und ich habe nie wieder etwas von dir gehört
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
Und meine Freunde erinnern mich daran, wie dumm ich war
¿Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
Wie konnte ich nicht bemerken, als ich dich hier hatte
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Dass das, was ich suchte, direkt vor mir war?
Justo en frente de mí
Direkt vor mir
Woh oh
Woh oh
Woh oh
Woh oh
Y te perdí la pista
Und ich habe dich aus den Augen verloren
Puta vida de artista
Beschissenes Künstlerleben
Para verme necesitas comprar una revista
Um mich zu sehen, musst du eine Zeitschrift kaufen
Y yo
Und ich
No es lo que quiero, pero
Das ist nicht das, was ich will, aber
No sé como dividirme entre el amor y el dinero
Ich weiß nicht, wie ich mich zwischen Liebe und Geld aufteilen soll
Ya sé
Ich weiß schon
Que fui yo quien puso fin a esto
Dass ich derjenige war, der dem ein Ende setzte
Y ahora me torturo si lo pienso
Und jetzt quäle ich mich, wenn ich darüber nachdenke
Ojalá pudiera volver atrás
Ich wünschte, ich könnte zurückgehen
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Aber du bist gegangen und ich habe nie wieder etwas von dir gehört
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
Und meine Freunde erinnern mich daran, wie dumm ich war
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
Wie konnte ich nicht bemerken, als ich dich hier hatte
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Dass das, was ich suchte, direkt vor mir war?
Justo en frente de mí
Direkt vor mir
(Justo en frente de mí)
(Direkt vor mir)
Ya sé
Ich weiß schon
Que fui yo quien puso fin a esto
Dass ich derjenige war, der dem ein Ende setzte
Y ahora me torturo si lo pienso
Und jetzt quäle ich mich, wenn ich darüber nachdenke
Ojalá pudiera volver atrás
Ich wünschte, ich könnte zurückgehen
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Aber du bist gegangen und ich habe nie wieder etwas von dir gehört
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
Und meine Freunde erinnern mich daran, wie dumm ich war
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
Wie konnte ich nicht bemerken, als ich dich hier hatte
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Dass das, was ich suchte, direkt vor mir war?
Pero te fuiste y nunca más supe nada de ti
Aber du bist gegangen und ich habe nie wieder etwas von dir gehört
Y mis amigos me recuerdan lo idiota que fui
Und meine Freunde erinnern mich daran, wie dumm ich war
Cómo no pude darme cuenta cuando te tuve aquí
Wie konnte ich nicht bemerken, als ich dich hier hatte
De que lo que buscaba estaba justo en frente de mí?
Dass das, was ich suchte, direkt vor mir war?
Justo en frente de mí
Direkt vor mir
Woh oh
Woh oh
Woh oh
Woh oh
Justo en frente de mí
Direkt vor mir
Woh oh (idiota, idiota, idiota)
Woh oh (Idiot, Idiot, Idiot)
Woh oh
Woh oh
Justo en frente de mí
Direkt vor mir
Ya sé
Ich weiß schon
Que fui yo quien puso fin a esto
Dass ich derjenige war, der dem ein Ende setzte
Y ahora me torturo si lo pienso
Und jetzt quäle ich mich, wenn ich darüber nachdenke
Ojalá pudiera volver
Ich wünschte, ich könnte zurückkehren

Curiosità sulla canzone Idiota di Alex Ubago

Chi ha composto la canzone “Idiota” di di Alex Ubago?
La canzone “Idiota” di di Alex Ubago è stata composta da Alejandro Martinez De Ubago Rodriguez, Andres Terron Fontecoba, Manuel Lara, Pablo Estrella Torres.

Canzoni più popolari di Alex Ubago

Altri artisti di Romantic