¿Sabes, vida mía?
Que cuando cae el sol y se apaga el día
La luna brilla pura y limpia
Pues tu la iluminas con tu amor
Con tu belleza y con tu olor
Con tu cariño, tu alegría y con tu voz
Pero si tú no estás, si tú te vas
La luna mengua y desaparece
Y las estrellas la encontrarán
Y descubrirán que mis lágrimas mece en algún lugar
Sin más amparo que mi propia soledad
Y ahora me morirme no sería más desgracia
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
Sin dudarlo ni un momento
Llora mi guitarra, cuando tú no estás se me parte el alma
Me haces jugar malas pasadas
Levantas mi ánimo cuando me hace falta
Sabes hacerme reír a carcajadas
Puede que mañana veas en mi rostro la luz del alba
O puede que ya no sientas nada
Pero te aseguro que si hay algo de lo que no dudo
Es que mi amor no encuentra fronteras en este mundo
Y ahora morirme no sería más desgracia
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
No, no, no-oh, no, no, no
Ahora morirme no sería más desgracia
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
¿Sabes, vida mía?
Sai, vita mia?
Que cuando cae el sol y se apaga el día
Che quando il sole tramonta e il giorno si spegne
La luna brilla pura y limpia
La luna brilla pura e pulita
Pues tu la iluminas con tu amor
Perché tu la illumini con il tuo amore
Con tu belleza y con tu olor
Con la tua bellezza e il tuo profumo
Con tu cariño, tu alegría y con tu voz
Con il tuo affetto, la tua gioia e la tua voce
Pero si tú no estás, si tú te vas
Ma se tu non sei qui, se te ne vai
La luna mengua y desaparece
La luna cala e scompare
Y las estrellas la encontrarán
E le stelle la troveranno
Y descubrirán que mis lágrimas mece en algún lugar
E scopriranno che le mie lacrime cullano in qualche luogo
Sin más amparo que mi propia soledad
Senza altro rifugio che la mia solitudine
Y ahora me morirme no sería más desgracia
E ora morire non sarebbe una disgrazia più grande
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Che perderti per sempre, ah, vita mia, non andare via
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Perché io so che questo è vero amore
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
E senza esitare un momento, ti confesso che ti amo
Sin dudarlo ni un momento
Senza esitare un momento
Llora mi guitarra, cuando tú no estás se me parte el alma
Piange la mia chitarra, quando tu non sei qui mi si spezza l'anima
Me haces jugar malas pasadas
Mi fai giocare brutti scherzi
Levantas mi ánimo cuando me hace falta
Sollevi il mio spirito quando ne ho bisogno
Sabes hacerme reír a carcajadas
Sai come farmi ridere a crepapelle
Puede que mañana veas en mi rostro la luz del alba
Forse domani vedrai sul mio viso la luce dell'alba
O puede que ya no sientas nada
O forse non sentirai più nulla
Pero te aseguro que si hay algo de lo que no dudo
Ma ti assicuro che se c'è una cosa di cui non dubito
Es que mi amor no encuentra fronteras en este mundo
È che il mio amore non trova confini in questo mondo
Y ahora morirme no sería más desgracia
E ora morire non sarebbe una disgrazia più grande
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Che perderti per sempre, ah, vita mia, non andare via
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Perché io so che questo è vero amore
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
E senza esitare un momento, ti confesso che ti amo
No, no, no-oh, no, no, no
No, no, no-oh, no, no, no
Ahora morirme no sería más desgracia
Ora morire non sarebbe una disgrazia più grande
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Che perderti per sempre, ah, vita mia, non andare via
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Perché io so che questo è vero amore
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
E senza esitare un momento, ti confesso che ti amo
¿Sabes, vida mía?
Sabes, minha vida?
Que cuando cae el sol y se apaga el día
Que quando o sol se põe e o dia se apaga
La luna brilla pura y limpia
A lua brilha pura e limpa
Pues tu la iluminas con tu amor
Pois tu a iluminas com o teu amor
Con tu belleza y con tu olor
Com a tua beleza e com o teu cheiro
Con tu cariño, tu alegría y con tu voz
Com o teu carinho, a tua alegria e com a tua voz
Pero si tú no estás, si tú te vas
Mas se tu não estás, se tu vais embora
La luna mengua y desaparece
A lua minguante desaparece
Y las estrellas la encontrarán
E as estrelas a encontrarão
Y descubrirán que mis lágrimas mece en algún lugar
E descobrirão que as minhas lágrimas balançam em algum lugar
Sin más amparo que mi propia soledad
Sem mais proteção do que a minha própria solidão
Y ahora me morirme no sería más desgracia
E agora morrer não seria mais desgraça
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Do que te perder para sempre, ai, minha vida, não vás embora
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Porque eu sei que isto é amor verdadeiro
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
E sem hesitar nem um momento, confesso que te amo
Sin dudarlo ni un momento
Sem hesitar nem um momento
Llora mi guitarra, cuando tú no estás se me parte el alma
Chora a minha guitarra, quando tu não estás a minha alma se parte
Me haces jugar malas pasadas
Fazes-me jogar mal
Levantas mi ánimo cuando me hace falta
Levantas o meu ânimo quando preciso
Sabes hacerme reír a carcajadas
Sabes fazer-me rir às gargalhadas
Puede que mañana veas en mi rostro la luz del alba
Pode ser que amanhã vejas no meu rosto a luz da alvorada
O puede que ya no sientas nada
Ou pode ser que já não sintas nada
Pero te aseguro que si hay algo de lo que no dudo
Mas asseguro-te que se há algo de que não duvido
Es que mi amor no encuentra fronteras en este mundo
É que o meu amor não encontra fronteiras neste mundo
Y ahora morirme no sería más desgracia
E agora morrer não seria mais desgraça
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Do que te perder para sempre, ai, minha vida, não vás embora
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Porque eu sei que isto é amor verdadeiro
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
E sem hesitar nem um momento, confesso que te amo
No, no, no-oh, no, no, no
Não, não, não-oh, não, não, não
Ahora morirme no sería más desgracia
Agora morrer não seria mais desgraça
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Do que te perder para sempre, ai, minha vida, não vás embora
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Porque eu sei que isto é amor verdadeiro
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
E sem hesitar nem um momento, confesso que te amo
¿Sabes, vida mía?
Do you know, my life?
Que cuando cae el sol y se apaga el día
That when the sun sets and the day fades
La luna brilla pura y limpia
The moon shines pure and clean
Pues tu la iluminas con tu amor
Because you illuminate it with your love
Con tu belleza y con tu olor
With your beauty and with your scent
Con tu cariño, tu alegría y con tu voz
With your affection, your joy and with your voice
Pero si tú no estás, si tú te vas
But if you're not here, if you leave
La luna mengua y desaparece
The moon wanes and disappears
Y las estrellas la encontrarán
And the stars will find it
Y descubrirán que mis lágrimas mece en algún lugar
And they will discover that my tears sway somewhere
Sin más amparo que mi propia soledad
With no more protection than my own loneliness
Y ahora me morirme no sería más desgracia
And now dying would not be more tragic
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Than losing you forever, oh, my life, don't go
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Because I know that this is true love
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
And without hesitating for a moment, I confess that I love you
Sin dudarlo ni un momento
Without hesitating for a moment
Llora mi guitarra, cuando tú no estás se me parte el alma
My guitar cries, when you're not here my soul breaks
Me haces jugar malas pasadas
You make me play bad tricks
Levantas mi ánimo cuando me hace falta
You lift my spirits when I need it
Sabes hacerme reír a carcajadas
You know how to make me laugh out loud
Puede que mañana veas en mi rostro la luz del alba
Maybe tomorrow you'll see the dawn light on my face
O puede que ya no sientas nada
Or maybe you won't feel anything
Pero te aseguro que si hay algo de lo que no dudo
But I assure you that if there's something I don't doubt
Es que mi amor no encuentra fronteras en este mundo
It's that my love finds no borders in this world
Y ahora morirme no sería más desgracia
And now dying would not be more tragic
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Than losing you forever, oh, my life, don't go
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Because I know that this is true love
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
And without hesitating for a moment, I confess that I love you
No, no, no-oh, no, no, no
No, no, no-oh, no, no, no
Ahora morirme no sería más desgracia
Now dying would not be more tragic
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Than losing you forever, oh, my life, don't go
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Because I know that this is true love
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
And without hesitating for a moment, I confess that I love you
¿Sabes, vida mía?
Tu sais, ma vie?
Que cuando cae el sol y se apaga el día
Que lorsque le soleil se couche et que le jour s'éteint
La luna brilla pura y limpia
La lune brille pure et claire
Pues tu la iluminas con tu amor
Car tu l'éclaires de ton amour
Con tu belleza y con tu olor
Avec ta beauté et ton parfum
Con tu cariño, tu alegría y con tu voz
Avec ton affection, ta joie et ta voix
Pero si tú no estás, si tú te vas
Mais si tu n'es pas là, si tu t'en vas
La luna mengua y desaparece
La lune décroît et disparaît
Y las estrellas la encontrarán
Et les étoiles la trouveront
Y descubrirán que mis lágrimas mece en algún lugar
Et découvriront que mes larmes bercent quelque part
Sin más amparo que mi propia soledad
Sans plus de protection que ma propre solitude
Y ahora me morirme no sería más desgracia
Et maintenant mourir ne serait pas plus tragique
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Que de te perdre pour toujours, oh, ma vie, ne t'en va pas
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Parce que je sais que c'est le véritable amour
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
Et sans hésiter un instant, je t'avoue que je t'aime
Sin dudarlo ni un momento
Sans hésiter un instant
Llora mi guitarra, cuando tú no estás se me parte el alma
Ma guitare pleure, quand tu n'es pas là, mon âme se brise
Me haces jugar malas pasadas
Tu me fais jouer de mauvais tours
Levantas mi ánimo cuando me hace falta
Tu soulèves mon moral quand j'en ai besoin
Sabes hacerme reír a carcajadas
Tu sais me faire rire aux éclats
Puede que mañana veas en mi rostro la luz del alba
Peut-être que demain tu verras sur mon visage la lumière de l'aube
O puede que ya no sientas nada
Ou peut-être que tu ne ressentiras plus rien
Pero te aseguro que si hay algo de lo que no dudo
Mais je te garantis que s'il y a une chose dont je ne doute pas
Es que mi amor no encuentra fronteras en este mundo
C'est que mon amour ne trouve pas de frontières dans ce monde
Y ahora morirme no sería más desgracia
Et maintenant mourir ne serait pas plus tragique
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Que de te perdre pour toujours, oh, ma vie, ne t'en va pas
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Parce que je sais que c'est le véritable amour
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
Et sans hésiter un instant, je t'avoue que je t'aime
No, no, no-oh, no, no, no
Non, non, non-oh, non, non, non
Ahora morirme no sería más desgracia
Maintenant mourir ne serait pas plus tragique
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Que de te perdre pour toujours, oh, ma vie, ne t'en va pas
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Parce que je sais que c'est le véritable amour
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
Et sans hésiter un instant, je t'avoue que je t'aime
¿Sabes, vida mía?
Weißt du, mein Leben?
Que cuando cae el sol y se apaga el día
Dass wenn die Sonne untergeht und der Tag erlischt
La luna brilla pura y limpia
Der Mond rein und sauber leuchtet
Pues tu la iluminas con tu amor
Denn du erleuchtest ihn mit deiner Liebe
Con tu belleza y con tu olor
Mit deiner Schönheit und deinem Duft
Con tu cariño, tu alegría y con tu voz
Mit deiner Zuneigung, deiner Freude und deiner Stimme
Pero si tú no estás, si tú te vas
Aber wenn du nicht da bist, wenn du gehst
La luna mengua y desaparece
Der Mond nimmt ab und verschwindet
Y las estrellas la encontrarán
Und die Sterne werden ihn finden
Y descubrirán que mis lágrimas mece en algún lugar
Und sie werden entdecken, dass meine Tränen irgendwo schaukeln
Sin más amparo que mi propia soledad
Ohne weiteren Schutz als meine eigene Einsamkeit
Y ahora me morirme no sería más desgracia
Und jetzt zu sterben wäre kein größeres Unglück
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Als dich für immer zu verlieren, oh, mein Leben, geh nicht weg
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Denn ich weiß, dass dies wahre Liebe ist
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
Und ohne einen Moment zu zögern, gestehe ich dir, dass ich dich liebe
Sin dudarlo ni un momento
Ohne einen Moment zu zögern
Llora mi guitarra, cuando tú no estás se me parte el alma
Meine Gitarre weint, wenn du nicht da bist, bricht meine Seele
Me haces jugar malas pasadas
Du bringst mich dazu, schlechte Streiche zu spielen
Levantas mi ánimo cuando me hace falta
Du hebst meine Stimmung, wenn ich sie brauche
Sabes hacerme reír a carcajadas
Du weißt, wie man mich zum Lachen bringt
Puede que mañana veas en mi rostro la luz del alba
Vielleicht siehst du morgen das Licht der Morgendämmerung in meinem Gesicht
O puede que ya no sientas nada
Oder vielleicht fühlst du nichts mehr
Pero te aseguro que si hay algo de lo que no dudo
Aber ich versichere dir, dass es etwas gibt, an dem ich nicht zweifle
Es que mi amor no encuentra fronteras en este mundo
Ist, dass meine Liebe in dieser Welt keine Grenzen kennt
Y ahora morirme no sería más desgracia
Und jetzt zu sterben wäre kein größeres Unglück
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Als dich für immer zu verlieren, oh, mein Leben, geh nicht weg
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Denn ich weiß, dass dies wahre Liebe ist
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
Und ohne einen Moment zu zögern, gestehe ich dir, dass ich dich liebe
No, no, no-oh, no, no, no
Nein, nein, nein-oh, nein, nein, nein
Ahora morirme no sería más desgracia
Jetzt zu sterben wäre kein größeres Unglück
Que perderte para siempre, ay, mi vida, no te vayas
Als dich für immer zu verlieren, oh, mein Leben, geh nicht weg
Porque yo sé que esto es amor del verdadero
Denn ich weiß, dass dies wahre Liebe ist
Y sin dudarlo ni un momento, te confieso que te quiero
Und ohne einen Moment zu zögern, gestehe ich dir, dass ich dich liebe