Simple Together

Alanis Morissette

Testi Traduzione

You've been my golden best friend
Now with post-demise at hand
I can't go to you for consolation
'Cause we're off limits during this transition

This grief overwhelms me
It burns in my stomach
And I can't stop bumping into things

I thought we'd be simple together
I thought we'd be happy together
Thought we'd be limitless together
I thought we'd be precious together
But I was sadly mistaken

You've been my soulmate and mentor
I remembered you the moment I met you
With you I knew God's face was handsome
With you I suffered an expansion

This loss is numbing me
It pierces my chest
And I can't stop dropping everything

I thought we'd be sexy together
Thought we'd be evolving together
I thought we'd have children together
I thought we'd be family together
But I was sadly mistaken

If I had a bill for all the philosophies I shared
If I had a penny for all the possibilities I presented
If I had a dime for every hand thrown up in the air
My wealth would render this no less severe

I thought we'd be genius together
I thought we'd be healing together
I thought we'd be growing together
Thought we'd be adventurous together
But I was sadly mistaken

Thought we'd be exploring together
Thought we'd be inspired together
I thought we'd be flying together
Thought we'd be on fire together
But I was sadly mistaken
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Mmm

You've been my golden best friend
Sei stato il mio migliore amico dorato
Now with post-demise at hand
Ora con la post-morte in vista
I can't go to you for consolation
Non posso venire da te per consolazione
'Cause we're off limits during this transition
Perché siamo off limits durante questa transizione
This grief overwhelms me
Questo dolore mi sopraffà
It burns in my stomach
Brucia nel mio stomaco
And I can't stop bumping into things
E non riesco a smettere di sbattere contro le cose
I thought we'd be simple together
Pensavo che saremmo stati semplici insieme
I thought we'd be happy together
Pensavo che saremmo stati felici insieme
Thought we'd be limitless together
Pensavo che saremmo stati senza limiti insieme
I thought we'd be precious together
Pensavo che saremmo stati preziosi insieme
But I was sadly mistaken
Ma mi sbagliavo tristemente
You've been my soulmate and mentor
Sei stato la mia anima gemella e mentore
I remembered you the moment I met you
Ti ho ricordato nel momento in cui ti ho incontrato
With you I knew God's face was handsome
Con te sapevo che il volto di Dio era bello
With you I suffered an expansion
Con te ho subito un'espansione
This loss is numbing me
Questa perdita mi sta intorpidendo
It pierces my chest
Mi trafigge il petto
And I can't stop dropping everything
E non riesco a smettere di far cadere tutto
I thought we'd be sexy together
Pensavo che saremmo stati sexy insieme
Thought we'd be evolving together
Pensavo che saremmo stati in evoluzione insieme
I thought we'd have children together
Pensavo che avremmo avuto figli insieme
I thought we'd be family together
Pensavo che saremmo stati una famiglia insieme
But I was sadly mistaken
Ma mi sbagliavo tristemente
If I had a bill for all the philosophies I shared
Se avessi una banconota per tutte le filosofie che ho condiviso
If I had a penny for all the possibilities I presented
Se avessi un centesimo per tutte le possibilità che ho presentato
If I had a dime for every hand thrown up in the air
Se avessi un decimo per ogni mano alzata in aria
My wealth would render this no less severe
La mia ricchezza non renderebbe questo meno grave
I thought we'd be genius together
Pensavo che saremmo stati geniali insieme
I thought we'd be healing together
Pensavo che saremmo stati in guarigione insieme
I thought we'd be growing together
Pensavo che saremmo stati in crescita insieme
Thought we'd be adventurous together
Pensavo che saremmo stati avventurosi insieme
But I was sadly mistaken
Ma mi sbagliavo tristemente
Thought we'd be exploring together
Pensavo che avremmo esplorato insieme
Thought we'd be inspired together
Pensavo che saremmo stati ispirati insieme
I thought we'd be flying together
Pensavo che avremmo volato insieme
Thought we'd be on fire together
Pensavo che saremmo stati in fiamme insieme
But I was sadly mistaken
Ma mi sbagliavo tristemente
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sì, sì, sì, sì, sì
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Mmm
Mmm
You've been my golden best friend
Você foi meu melhor amigo dourado
Now with post-demise at hand
Agora com a pós-morte em mãos
I can't go to you for consolation
Não posso ir até você para consolo
'Cause we're off limits during this transition
Porque estamos fora dos limites durante essa transição
This grief overwhelms me
Essa tristeza me domina
It burns in my stomach
Ela queima no meu estômago
And I can't stop bumping into things
E eu não consigo parar de esbarrar nas coisas
I thought we'd be simple together
Eu pensei que seríamos simples juntos
I thought we'd be happy together
Eu pensei que seríamos felizes juntos
Thought we'd be limitless together
Pensei que seríamos ilimitados juntos
I thought we'd be precious together
Eu pensei que seríamos preciosos juntos
But I was sadly mistaken
Mas eu estava tristemente enganado
You've been my soulmate and mentor
Você foi minha alma gêmea e mentor
I remembered you the moment I met you
Eu me lembrei de você no momento em que te conheci
With you I knew God's face was handsome
Com você eu sabia que o rosto de Deus era bonito
With you I suffered an expansion
Com você eu sofri uma expansão
This loss is numbing me
Essa perda está me entorpecendo
It pierces my chest
Ela perfura meu peito
And I can't stop dropping everything
E eu não consigo parar de deixar tudo cair
I thought we'd be sexy together
Eu pensei que seríamos sexy juntos
Thought we'd be evolving together
Pensei que estaríamos evoluindo juntos
I thought we'd have children together
Eu pensei que teríamos filhos juntos
I thought we'd be family together
Eu pensei que seríamos uma família juntos
But I was sadly mistaken
Mas eu estava tristemente enganado
If I had a bill for all the philosophies I shared
Se eu tivesse uma nota para todas as filosofias que compartilhei
If I had a penny for all the possibilities I presented
Se eu tivesse um centavo para todas as possibilidades que apresentei
If I had a dime for every hand thrown up in the air
Se eu tivesse uma moeda de dez centavos para cada mão jogada para o ar
My wealth would render this no less severe
Minha riqueza tornaria isso não menos severo
I thought we'd be genius together
Eu pensei que seríamos gênios juntos
I thought we'd be healing together
Eu pensei que estaríamos curando juntos
I thought we'd be growing together
Eu pensei que estaríamos crescendo juntos
Thought we'd be adventurous together
Pensei que seríamos aventureiros juntos
But I was sadly mistaken
Mas eu estava tristemente enganado
Thought we'd be exploring together
Pensei que estaríamos explorando juntos
Thought we'd be inspired together
Pensei que estaríamos inspirados juntos
I thought we'd be flying together
Eu pensei que estaríamos voando juntos
Thought we'd be on fire together
Pensei que estaríamos em chamas juntos
But I was sadly mistaken
Mas eu estava tristemente enganado
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sim, sim, sim, sim, sim
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Mmm
Hmm
You've been my golden best friend
Has sido mi mejor amigo dorado
Now with post-demise at hand
Ahora con la post-muerte a mano
I can't go to you for consolation
No puedo acudir a ti para consuelo
'Cause we're off limits during this transition
Porque estamos fuera de límites durante esta transición
This grief overwhelms me
Esta pena me abruma
It burns in my stomach
Quema en mi estómago
And I can't stop bumping into things
Y no puedo dejar de chocar contra las cosas
I thought we'd be simple together
Pensé que seríamos simples juntos
I thought we'd be happy together
Pensé que seríamos felices juntos
Thought we'd be limitless together
Pensé que seríamos ilimitados juntos
I thought we'd be precious together
Pensé que seríamos preciosos juntos
But I was sadly mistaken
Pero estaba tristemente equivocado
You've been my soulmate and mentor
Has sido mi alma gemela y mentor
I remembered you the moment I met you
Te recordé en el momento en que te conocí
With you I knew God's face was handsome
Contigo supe que el rostro de Dios era hermoso
With you I suffered an expansion
Contigo sufrí una expansión
This loss is numbing me
Esta pérdida me está adormeciendo
It pierces my chest
Perfora mi pecho
And I can't stop dropping everything
Y no puedo dejar de soltar todo
I thought we'd be sexy together
Pensé que seríamos sexys juntos
Thought we'd be evolving together
Pensé que estaríamos evolucionando juntos
I thought we'd have children together
Pensé que tendríamos hijos juntos
I thought we'd be family together
Pensé que seríamos familia juntos
But I was sadly mistaken
Pero estaba tristemente equivocado
If I had a bill for all the philosophies I shared
Si tuviera una factura por todas las filosofías que compartí
If I had a penny for all the possibilities I presented
Si tuviera un centavo por todas las posibilidades que presenté
If I had a dime for every hand thrown up in the air
Si tuviera un diez centavos por cada mano levantada al aire
My wealth would render this no less severe
Mi riqueza no haría esto menos severo
I thought we'd be genius together
Pensé que seríamos genios juntos
I thought we'd be healing together
Pensé que estaríamos sanando juntos
I thought we'd be growing together
Pensé que estaríamos creciendo juntos
Thought we'd be adventurous together
Pensé que seríamos aventureros juntos
But I was sadly mistaken
Pero estaba tristemente equivocado
Thought we'd be exploring together
Pensé que estaríamos explorando juntos
Thought we'd be inspired together
Pensé que estaríamos inspirados juntos
I thought we'd be flying together
Pensé que estaríamos volando juntos
Thought we'd be on fire together
Pensé que estaríamos en llamas juntos
But I was sadly mistaken
Pero estaba tristemente equivocado
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Sí, sí, sí, sí, sí
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Mmm
Mmm
You've been my golden best friend
Tu as été mon meilleur ami en or
Now with post-demise at hand
Maintenant avec la post-mort à portée de main
I can't go to you for consolation
Je ne peux pas aller vers toi pour du réconfort
'Cause we're off limits during this transition
Parce que nous sommes hors limites pendant cette transition
This grief overwhelms me
Ce chagrin m'accable
It burns in my stomach
Il brûle dans mon estomac
And I can't stop bumping into things
Et je ne peux pas arrêter de me cogner contre des choses
I thought we'd be simple together
Je pensais que nous serions simples ensemble
I thought we'd be happy together
Je pensais que nous serions heureux ensemble
Thought we'd be limitless together
Je pensais que nous serions sans limites ensemble
I thought we'd be precious together
Je pensais que nous serions précieux ensemble
But I was sadly mistaken
Mais j'ai tristement fait erreur
You've been my soulmate and mentor
Tu as été mon âme sœur et mon mentor
I remembered you the moment I met you
Je me suis souvenu de toi dès l'instant où je t'ai rencontré
With you I knew God's face was handsome
Avec toi, je savais que le visage de Dieu était beau
With you I suffered an expansion
Avec toi, j'ai subi une expansion
This loss is numbing me
Cette perte m'engourdit
It pierces my chest
Elle perce ma poitrine
And I can't stop dropping everything
Et je ne peux pas arrêter de tout laisser tomber
I thought we'd be sexy together
Je pensais que nous serions sexy ensemble
Thought we'd be evolving together
Je pensais que nous évoluerions ensemble
I thought we'd have children together
Je pensais que nous aurions des enfants ensemble
I thought we'd be family together
Je pensais que nous serions une famille ensemble
But I was sadly mistaken
Mais j'ai tristement fait erreur
If I had a bill for all the philosophies I shared
Si j'avais un billet pour toutes les philosophies que j'ai partagées
If I had a penny for all the possibilities I presented
Si j'avais un centime pour toutes les possibilités que j'ai présentées
If I had a dime for every hand thrown up in the air
Si j'avais un dixième pour chaque main levée en l'air
My wealth would render this no less severe
Ma richesse ne rendrait pas cela moins sévère
I thought we'd be genius together
Je pensais que nous serions des génies ensemble
I thought we'd be healing together
Je pensais que nous guéririons ensemble
I thought we'd be growing together
Je pensais que nous grandirions ensemble
Thought we'd be adventurous together
Je pensais que nous serions aventureux ensemble
But I was sadly mistaken
Mais j'ai tristement fait erreur
Thought we'd be exploring together
Je pensais que nous explorerions ensemble
Thought we'd be inspired together
Je pensais que nous serions inspirés ensemble
I thought we'd be flying together
Je pensais que nous volerions ensemble
Thought we'd be on fire together
Je pensais que nous serions en feu ensemble
But I was sadly mistaken
Mais j'ai tristement fait erreur
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Mmm
Mmm
You've been my golden best friend
Du warst mein goldener bester Freund
Now with post-demise at hand
Jetzt mit dem bevorstehenden Ende
I can't go to you for consolation
Kann ich nicht zu dir für Trost kommen
'Cause we're off limits during this transition
Denn wir sind während dieser Übergangszeit tabu
This grief overwhelms me
Diese Trauer überwältigt mich
It burns in my stomach
Sie brennt in meinem Magen
And I can't stop bumping into things
Und ich kann nicht aufhören, gegen Dinge zu stoßen
I thought we'd be simple together
Ich dachte, wir wären einfach zusammen
I thought we'd be happy together
Ich dachte, wir wären glücklich zusammen
Thought we'd be limitless together
Dachte, wir wären grenzenlos zusammen
I thought we'd be precious together
Ich dachte, wir wären kostbar zusammen
But I was sadly mistaken
Aber ich habe mich leider geirrt
You've been my soulmate and mentor
Du warst mein Seelenverwandter und Mentor
I remembered you the moment I met you
Ich erinnerte mich an dich, in dem Moment als ich dich traf
With you I knew God's face was handsome
Mit dir wusste ich, dass Gottes Gesicht gutaussehend ist
With you I suffered an expansion
Mit dir habe ich eine Expansion erlebt
This loss is numbing me
Dieser Verlust betäubt mich
It pierces my chest
Er durchbohrt meine Brust
And I can't stop dropping everything
Und ich kann nicht aufhören, alles fallen zu lassen
I thought we'd be sexy together
Ich dachte, wir wären sexy zusammen
Thought we'd be evolving together
Dachte, wir würden uns zusammen entwickeln
I thought we'd have children together
Ich dachte, wir hätten Kinder zusammen
I thought we'd be family together
Ich dachte, wir wären eine Familie zusammen
But I was sadly mistaken
Aber ich habe mich leider geirrt
If I had a bill for all the philosophies I shared
Hätte ich eine Rechnung für all die Philosophien, die ich geteilt habe
If I had a penny for all the possibilities I presented
Hätte ich einen Pfennig für all die Möglichkeiten, die ich vorgestellt habe
If I had a dime for every hand thrown up in the air
Hätte ich einen Groschen für jede Hand, die in die Luft geworfen wurde
My wealth would render this no less severe
Mein Reichtum würde dies nicht weniger schwer machen
I thought we'd be genius together
Ich dachte, wir wären genial zusammen
I thought we'd be healing together
Ich dachte, wir würden zusammen heilen
I thought we'd be growing together
Ich dachte, wir würden zusammen wachsen
Thought we'd be adventurous together
Dachte, wir wären abenteuerlustig zusammen
But I was sadly mistaken
Aber ich habe mich leider geirrt
Thought we'd be exploring together
Dachte, wir würden zusammen erforschen
Thought we'd be inspired together
Dachte, wir würden zusammen inspiriert sein
I thought we'd be flying together
Ich dachte, wir würden zusammen fliegen
Thought we'd be on fire together
Dachte, wir wären zusammen in Flammen
But I was sadly mistaken
Aber ich habe mich leider geirrt
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja, ja, ja
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Mmm
Mmm
You've been my golden best friend
Kamu telah menjadi sahabat terbaikku yang berharga
Now with post-demise at hand
Sekarang dengan kematian yang sudah dekat
I can't go to you for consolation
Aku tidak bisa mendatangimu untuk penghiburan
'Cause we're off limits during this transition
Karena kita terlarang selama transisi ini
This grief overwhelms me
Kesedihan ini menguasai diriku
It burns in my stomach
Ia membakar perutku
And I can't stop bumping into things
Dan aku tidak bisa berhenti menabrak benda-benda
I thought we'd be simple together
Aku pikir kita akan sederhana bersama
I thought we'd be happy together
Aku pikir kita akan bahagia bersama
Thought we'd be limitless together
Pikir kita akan tanpa batas bersama
I thought we'd be precious together
Aku pikir kita akan berharga bersama
But I was sadly mistaken
Tapi ternyata aku salah
You've been my soulmate and mentor
Kamu telah menjadi belahan jiwa dan mentor ku
I remembered you the moment I met you
Aku ingat kamu saat pertama kali bertemu
With you I knew God's face was handsome
Denganmu aku tahu wajah Tuhan itu tampan
With you I suffered an expansion
Denganmu aku mengalami perluasan
This loss is numbing me
Kehilangan ini membuatku mati rasa
It pierces my chest
Ia menusuk dadaku
And I can't stop dropping everything
Dan aku tidak bisa berhenti menjatuhkan segalanya
I thought we'd be sexy together
Aku pikir kita akan seksi bersama
Thought we'd be evolving together
Pikir kita akan berkembang bersama
I thought we'd have children together
Aku pikir kita akan memiliki anak bersama
I thought we'd be family together
Aku pikir kita akan menjadi keluarga bersama
But I was sadly mistaken
Tapi ternyata aku salah
If I had a bill for all the philosophies I shared
Jika aku memiliki tagihan untuk semua filosofi yang aku bagikan
If I had a penny for all the possibilities I presented
Jika aku memiliki sepeser pun untuk semua kemungkinan yang aku tawarkan
If I had a dime for every hand thrown up in the air
Jika aku memiliki sepuluh sen untuk setiap tangan yang terangkat ke udara
My wealth would render this no less severe
Kekayaanku tidak akan membuat ini kurang parah
I thought we'd be genius together
Aku pikir kita akan jenius bersama
I thought we'd be healing together
Aku pikir kita akan menyembuhkan bersama
I thought we'd be growing together
Aku pikir kita akan tumbuh bersama
Thought we'd be adventurous together
Pikir kita akan penuh petualangan bersama
But I was sadly mistaken
Tapi ternyata aku salah
Thought we'd be exploring together
Pikir kita akan menjelajah bersama
Thought we'd be inspired together
Pikir kita akan terinspirasi bersama
I thought we'd be flying together
Aku pikir kita akan terbang bersama
Thought we'd be on fire together
Pikir kita akan menyala bersama
But I was sadly mistaken
Tapi ternyata aku salah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
Ya, ya, ya, ya, ya
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
Mmm
Mmm
You've been my golden best friend
คุณเป็นเพื่อนที่ดีที่สุดของฉัน
Now with post-demise at hand
ตอนนี้ที่ความตายมาถึง
I can't go to you for consolation
ฉันไม่สามารถไปหาคุณเพื่อหาความปลอบโยนได้
'Cause we're off limits during this transition
เพราะเราต้องห้ามติดต่อกันในช่วงเปลี่ยนผ่านนี้
This grief overwhelms me
ความเศร้านี้ท่วมท้นฉัน
It burns in my stomach
มันไหม้ในท้องฉัน
And I can't stop bumping into things
และฉันหยุดชนของไม่ได้
I thought we'd be simple together
ฉันคิดว่าเราจะง่ายดายเมื่ออยู่ด้วยกัน
I thought we'd be happy together
ฉันคิดว่าเราจะมีความสุขเมื่ออยู่ด้วยกัน
Thought we'd be limitless together
คิดว่าเราจะไม่มีขีดจำกัดเมื่ออยู่ด้วยกัน
I thought we'd be precious together
ฉันคิดว่าเราจะมีค่าเมื่ออยู่ด้วยกัน
But I was sadly mistaken
แต่ฉันคิดผิดอย่างน่าเสียดาย
You've been my soulmate and mentor
คุณเป็นเนื้อคู่และผู้ให้คำปรึกษาของฉัน
I remembered you the moment I met you
ฉันจำคุณได้ทันทีที่เราพบกัน
With you I knew God's face was handsome
กับคุณฉันรู้ว่าพระพักตร์ของพระเจ้านั้นหล่อ
With you I suffered an expansion
กับคุณฉันได้รับการขยายความคิด
This loss is numbing me
การสูญเสียนี้ทำให้ฉันชา
It pierces my chest
มันทิ่มแทงหน้าอกฉัน
And I can't stop dropping everything
และฉันหยุดทำอะไรตกไม่ได้
I thought we'd be sexy together
ฉันคิดว่าเราจะเซ็กซี่เมื่ออยู่ด้วยกัน
Thought we'd be evolving together
คิดว่าเราจะพัฒนาเมื่ออยู่ด้วยกัน
I thought we'd have children together
ฉันคิดว่าเราจะมีลูกด้วยกัน
I thought we'd be family together
ฉันคิดว่าเราจะเป็นครอบครัวเมื่ออยู่ด้วยกัน
But I was sadly mistaken
แต่ฉันคิดผิดอย่างน่าเสียดาย
If I had a bill for all the philosophies I shared
ถ้าฉันมีเงินสำหรับทุกปรัชญาที่ฉันแบ่งปัน
If I had a penny for all the possibilities I presented
ถ้าฉันมีเงินเพนนีสำหรับทุกความเป็นไปได้ที่ฉันนำเสนอ
If I had a dime for every hand thrown up in the air
ถ้าฉันมีเงินไดม์สำหรับทุกครั้งที่ยกมือขึ้น
My wealth would render this no less severe
ความมั่งคั่งของฉันจะไม่ทำให้สิ่งนี้น้อยลง
I thought we'd be genius together
ฉันคิดว่าเราจะเป็นอัจฉริยะเมื่ออยู่ด้วยกัน
I thought we'd be healing together
ฉันคิดว่าเราจะรักษากันและกัน
I thought we'd be growing together
ฉันคิดว่าเราจะเติบโตเมื่ออยู่ด้วยกัน
Thought we'd be adventurous together
คิดว่าเราจะผจญภัยเมื่ออยู่ด้วยกัน
But I was sadly mistaken
แต่ฉันคิดผิดอย่างน่าเสียดาย
Thought we'd be exploring together
คิดว่าเราจะสำรวจด้วยกัน
Thought we'd be inspired together
คิดว่าเราจะได้รับแรงบันดาลใจเมื่ออยู่ด้วยกัน
I thought we'd be flying together
ฉันคิดว่าเราจะบินด้วยกัน
Thought we'd be on fire together
คิดว่าเราจะร้อนแรงเมื่ออยู่ด้วยกัน
But I was sadly mistaken
แต่ฉันคิดผิดอย่างน่าเสียดาย
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
ใช่, ใช่, ใช่, ใช่, ใช่
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
อืม-อา, อืม-อา, นะ, นะ, อา-อู้
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
อืม-อา, อืม-อา, นะ, นะ, อา-อู้
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
อืม-อา, อืม-อา, นะ, นะ, อา-อู้
Mmm
มมм
You've been my golden best friend
你曾是我金色的挚友
Now with post-demise at hand
现在随着生命的终结
I can't go to you for consolation
我无法向你寻求安慰
'Cause we're off limits during this transition
因为在这个过渡期间我们是禁止接触的
This grief overwhelms me
这悲伤让我无法自拔
It burns in my stomach
它在我的胃中燃烧
And I can't stop bumping into things
我无法停止到处撞击
I thought we'd be simple together
我以为我们在一起会很简单
I thought we'd be happy together
我以为我们在一起会很快乐
Thought we'd be limitless together
以为我们在一起会无限
I thought we'd be precious together
我以为我们在一起会很珍贵
But I was sadly mistaken
但我错得很离谱
You've been my soulmate and mentor
你曾是我的灵魂伴侣和导师
I remembered you the moment I met you
我在第一次见到你时就记住了你
With you I knew God's face was handsome
与你在一起,我知道上帝的面容是英俊的
With you I suffered an expansion
与你在一起,我经历了一次扩张
This loss is numbing me
这失去让我麻木
It pierces my chest
它刺穿我的胸膛
And I can't stop dropping everything
我无法停止丢弃一切
I thought we'd be sexy together
我以为我们在一起会很性感
Thought we'd be evolving together
以为我们在一起会不断进化
I thought we'd have children together
我以为我们会一起有孩子
I thought we'd be family together
我以为我们会成为一家人
But I was sadly mistaken
但我错得很离谱
If I had a bill for all the philosophies I shared
如果我每分享一种哲学就能得到一张账单
If I had a penny for all the possibilities I presented
如果我每提出一种可能性就能得到一分钱
If I had a dime for every hand thrown up in the air
如果我每次无奈地举手就能得到一角钱
My wealth would render this no less severe
我的财富也无法减轻这种严重性
I thought we'd be genius together
我以为我们在一起会很天才
I thought we'd be healing together
我以为我们在一起会疗愈
I thought we'd be growing together
我以为我们在一起会成长
Thought we'd be adventurous together
以为我们在一起会冒险
But I was sadly mistaken
但我错得很离谱
Thought we'd be exploring together
以为我们在一起会探索
Thought we'd be inspired together
以为我们在一起会得到启发
I thought we'd be flying together
我以为我们在一起会飞翔
Thought we'd be on fire together
以为我们在一起会如火如荼
But I was sadly mistaken
但我错得很离谱
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
是的,是的,是的,是的,是的
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
呜啊,呜啊,嗯,嗯,啊呜
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
呜啊,呜啊,嗯,嗯,啊呜
Uh-ah, uh-ah, na, na, ah-ooh
呜啊,呜啊,嗯,嗯,啊呜
Mmm

Curiosità sulla canzone Simple Together di Alanis Morissette

In quali album è stata rilasciata la canzone “Simple Together” di Alanis Morissette?
Alanis Morissette ha rilasciato la canzone negli album “Feast on Scraps” nel 2002 e “The Collection” nel 2005.

Canzoni più popolari di Alanis Morissette

Altri artisti di Pop rock