Where Were You (When the World Stopped Turning)

ALAN JACKSON

Testi Traduzione

Where were you when the world stopped turnin'
That September day?
Were you in the yard with your wife and children
Or workin' on some stage in L.A.?
Did you stand there in shock at the sight of that black smoke
Risin' against that blue sky?
Did you shout out in anger, in fear for your neighbor
Or did you just sit down and cry?

Did you weep for the children, they lost their dear loved ones
Pray for the ones who don't know?
Did you rejoice for the people who walked from the rubble
And sob for the ones left below?
Did you burst out with pride for the red, white, and blue
And the heroes who died just doin' what they do?
Did you look up to heaven for some kind of answer
And look at yourself and what really matters?

I'm just a singer of simple songs
I'm not a real political man
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
The diff'rence in Iraq and Iran
But I know Jesus and I talk to God
And I remember this from when I was young
Faith, hope, and love are some good things He gave us
And the greatest is love

Where were you when the world stopped turnin'
That September day?
Teachin' a class full of innocent children
Or drivin' down some cold interstate?
Did you feel guilty 'cause you're a survivor?
In a crowded room did you feel alone?
Did you call up your mother and tell her you love her?
Did you dust off that Bible at home?

Did you open your eyes and hope it never happened
Close your eyes and not go to sleep?
Did you notice the sunset for the first time in ages
And speak to some stranger on the street?
Did you lay down at night and think of tomorrow
Go out and buy you a gun?
Did you turn off that violent old movie you're watchin'
And turn on I Love Lucy reruns?
Did you go to a church and hold hands with some strangers
Stand in line to give your own blood?
Did you just stay home and cling tight to your family
Thank God you had somebody to love?

I'm just a singer of simple songs
I'm not a real political man
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
The diff'rence in Iraq and Iran
But I know Jesus and I talk to God
And I remember this from when I was young
Faith, hope, and love are some good things He gave us
And the greatest is love
I'm just a singer of simple songs
I'm not a real political man
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
The diff'rence in Iraq and Iran
But I know Jesus and I talk to God
And I remember this from when I was young
Faith, hope, and love are some good things He gave us
And the greatest is love

And the greatest is love
And the greatest is love

Where were you when the world stopped turnin'
On that September day?

Where were you when the world stopped turnin'
Dove eri quando il mondo ha smesso di girare
That September day?
Quel giorno di settembre?
Were you in the yard with your wife and children
Eri nel cortile con tua moglie e i tuoi figli
Or workin' on some stage in L.A.?
O stavi lavorando su qualche palco a Los Angeles?
Did you stand there in shock at the sight of that black smoke
Sei rimasto lì in shock alla vista di quel fumo nero
Risin' against that blue sky?
Che si alzava contro quel cielo blu?
Did you shout out in anger, in fear for your neighbor
Hai gridato in rabbia, in paura per il tuo vicino
Or did you just sit down and cry?
O ti sei semplicemente seduto a piangere?
Did you weep for the children, they lost their dear loved ones
Hai pianto per i bambini, hanno perso i loro cari
Pray for the ones who don't know?
Hai pregato per quelli che non sanno?
Did you rejoice for the people who walked from the rubble
Hai gioito per le persone che sono uscite dalle macerie
And sob for the ones left below?
E hai pianto per quelli rimasti sotto?
Did you burst out with pride for the red, white, and blue
Hai esultato con orgoglio per il rosso, bianco e blu
And the heroes who died just doin' what they do?
E per gli eroi che sono morti facendo solo quello che fanno?
Did you look up to heaven for some kind of answer
Hai guardato al cielo in cerca di una sorta di risposta
And look at yourself and what really matters?
E ti sei guardato e cosa conta davvero?
I'm just a singer of simple songs
Sono solo un cantante di canzoni semplici
I'm not a real political man
Non sono un vero uomo politico
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Guardo la CNN, ma non sono sicuro di poterti dire
The diff'rence in Iraq and Iran
La differenza tra Iraq e Iran
But I know Jesus and I talk to God
Ma conosco Gesù e parlo con Dio
And I remember this from when I was young
E ricordo questo da quando ero giovane
Faith, hope, and love are some good things He gave us
Fede, speranza e amore sono alcune cose buone che ci ha dato
And the greatest is love
E il più grande è l'amore
Where were you when the world stopped turnin'
Dove eri quando il mondo ha smesso di girare
That September day?
Quel giorno di settembre?
Teachin' a class full of innocent children
Insegnando a una classe piena di bambini innocenti
Or drivin' down some cold interstate?
O guidando su qualche fredda autostrada?
Did you feel guilty 'cause you're a survivor?
Ti sei sentito in colpa perché sei un sopravvissuto?
In a crowded room did you feel alone?
In una stanza affollata ti sei sentito solo?
Did you call up your mother and tell her you love her?
Hai chiamato tua madre per dirle che la ami?
Did you dust off that Bible at home?
Hai spolverato quella Bibbia a casa?
Did you open your eyes and hope it never happened
Hai aperto gli occhi e sperato che non fosse mai successo
Close your eyes and not go to sleep?
Chiudi gli occhi e non vai a dormire?
Did you notice the sunset for the first time in ages
Hai notato il tramonto per la prima volta da molto tempo
And speak to some stranger on the street?
E hai parlato con uno sconosciuto per strada?
Did you lay down at night and think of tomorrow
Ti sei coricato di notte e hai pensato al domani
Go out and buy you a gun?
Sei uscito e hai comprato una pistola?
Did you turn off that violent old movie you're watchin'
Hai spento quel vecchio film violento che stavi guardando
And turn on I Love Lucy reruns?
E hai acceso le repliche di I Love Lucy?
Did you go to a church and hold hands with some strangers
Sei andato in una chiesa e hai tenuto per mano degli sconosciuti
Stand in line to give your own blood?
Ti sei messo in fila per dare il tuo sangue?
Did you just stay home and cling tight to your family
Sei rimasto a casa e ti sei stretto forte alla tua famiglia
Thank God you had somebody to love?
Ringraziando Dio che avevi qualcuno da amare?
I'm just a singer of simple songs
Sono solo un cantante di canzoni semplici
I'm not a real political man
Non sono un vero uomo politico
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Guardo la CNN, ma non sono sicuro di poterti dire
The diff'rence in Iraq and Iran
La differenza tra Iraq e Iran
But I know Jesus and I talk to God
Ma conosco Gesù e parlo con Dio
And I remember this from when I was young
E ricordo questo da quando ero giovane
Faith, hope, and love are some good things He gave us
Fede, speranza e amore sono alcune cose buone che ci ha dato
And the greatest is love
E il più grande è l'amore
I'm just a singer of simple songs
Sono solo un cantante di canzoni semplici
I'm not a real political man
Non sono un vero uomo politico
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Guardo la CNN, ma non sono sicuro di poterti dire
The diff'rence in Iraq and Iran
La differenza tra Iraq e Iran
But I know Jesus and I talk to God
Ma conosco Gesù e parlo con Dio
And I remember this from when I was young
E ricordo questo da quando ero giovane
Faith, hope, and love are some good things He gave us
Fede, speranza e amore sono alcune cose buone che ci ha dato
And the greatest is love
E il più grande è l'amore
And the greatest is love
E il più grande è l'amore
And the greatest is love
E il più grande è l'amore
Where were you when the world stopped turnin'
Dove eri quando il mondo ha smesso di girare
On that September day?
In quel giorno di settembre?
Where were you when the world stopped turnin'
Onde você estava quando o mundo parou de girar
That September day?
Naquele dia de setembro?
Were you in the yard with your wife and children
Você estava no quintal com sua esposa e filhos
Or workin' on some stage in L.A.?
Ou trabalhando em algum palco em L.A.?
Did you stand there in shock at the sight of that black smoke
Você ficou lá em choque com a visão daquela fumaça preta
Risin' against that blue sky?
Subindo contra aquele céu azul?
Did you shout out in anger, in fear for your neighbor
Você gritou com raiva, com medo do seu vizinho
Or did you just sit down and cry?
Ou você apenas se sentou e chorou?
Did you weep for the children, they lost their dear loved ones
Você chorou pelas crianças, que perderam seus entes queridos
Pray for the ones who don't know?
Rezou pelos que não sabem?
Did you rejoice for the people who walked from the rubble
Você se alegrou pelas pessoas que saíram dos escombros
And sob for the ones left below?
E chorou pelos que ficaram abaixo?
Did you burst out with pride for the red, white, and blue
Você explodiu de orgulho pelo vermelho, branco e azul
And the heroes who died just doin' what they do?
E pelos heróis que morreram apenas fazendo o que fazem?
Did you look up to heaven for some kind of answer
Você olhou para o céu em busca de alguma resposta
And look at yourself and what really matters?
E olhou para si mesmo e o que realmente importa?
I'm just a singer of simple songs
Eu sou apenas um cantor de canções simples
I'm not a real political man
Eu não sou um homem político de verdade
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Eu assisto a CNN, mas não tenho certeza se posso te dizer
The diff'rence in Iraq and Iran
A diferença entre o Iraque e o Irã
But I know Jesus and I talk to God
Mas eu conheço Jesus e eu falo com Deus
And I remember this from when I was young
E eu me lembro disso desde quando eu era jovem
Faith, hope, and love are some good things He gave us
Fé, esperança e amor são algumas coisas boas que Ele nos deu
And the greatest is love
E o maior é o amor
Where were you when the world stopped turnin'
Onde você estava quando o mundo parou de girar
That September day?
Naquele dia de setembro?
Teachin' a class full of innocent children
Ensinando uma turma cheia de crianças inocentes
Or drivin' down some cold interstate?
Ou dirigindo por alguma estrada fria?
Did you feel guilty 'cause you're a survivor?
Você se sentiu culpado por ser um sobrevivente?
In a crowded room did you feel alone?
Em uma sala cheia de gente, você se sentiu sozinho?
Did you call up your mother and tell her you love her?
Você ligou para sua mãe e disse a ela que a ama?
Did you dust off that Bible at home?
Você tirou a poeira daquela Bíblia em casa?
Did you open your eyes and hope it never happened
Você abriu os olhos e esperou que nunca tivesse acontecido
Close your eyes and not go to sleep?
Fechou os olhos e não conseguiu dormir?
Did you notice the sunset for the first time in ages
Você notou o pôr do sol pela primeira vez em anos
And speak to some stranger on the street?
E falou com algum estranho na rua?
Did you lay down at night and think of tomorrow
Você se deitou à noite e pensou no amanhã
Go out and buy you a gun?
Saiu e comprou uma arma?
Did you turn off that violent old movie you're watchin'
Você desligou aquele violento filme antigo que estava assistindo
And turn on I Love Lucy reruns?
E ligou os reprises de I Love Lucy?
Did you go to a church and hold hands with some strangers
Você foi a uma igreja e deu as mãos a alguns estranhos
Stand in line to give your own blood?
Ficou na fila para doar seu próprio sangue?
Did you just stay home and cling tight to your family
Você apenas ficou em casa e se agarrou à sua família
Thank God you had somebody to love?
Agradeceu a Deus por ter alguém para amar?
I'm just a singer of simple songs
Eu sou apenas um cantor de canções simples
I'm not a real political man
Eu não sou um homem político de verdade
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Eu assisto a CNN, mas não tenho certeza se posso te dizer
The diff'rence in Iraq and Iran
A diferença entre o Iraque e o Irã
But I know Jesus and I talk to God
Mas eu conheço Jesus e eu falo com Deus
And I remember this from when I was young
E eu me lembro disso desde quando eu era jovem
Faith, hope, and love are some good things He gave us
Fé, esperança e amor são algumas coisas boas que Ele nos deu
And the greatest is love
E o maior é o amor
I'm just a singer of simple songs
Eu sou apenas um cantor de canções simples
I'm not a real political man
Eu não sou um homem político de verdade
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Eu assisto a CNN, mas não tenho certeza se posso te dizer
The diff'rence in Iraq and Iran
A diferença entre o Iraque e o Irã
But I know Jesus and I talk to God
Mas eu conheço Jesus e eu falo com Deus
And I remember this from when I was young
E eu me lembro disso desde quando eu era jovem
Faith, hope, and love are some good things He gave us
Fé, esperança e amor são algumas coisas boas que Ele nos deu
And the greatest is love
E o maior é o amor
And the greatest is love
E o maior é o amor
And the greatest is love
E o maior é o amor
Where were you when the world stopped turnin'
Onde você estava quando o mundo parou de girar
On that September day?
Naquele dia de setembro?
Where were you when the world stopped turnin'
¿Dónde estabas cuando el mundo dejó de girar
That September day?
Ese día de septiembre?
Were you in the yard with your wife and children
¿Estabas en el jardín con tu esposa e hijos
Or workin' on some stage in L.A.?
O trabajando en algún escenario en L.A.?
Did you stand there in shock at the sight of that black smoke
¿Te quedaste allí en shock al ver ese humo negro
Risin' against that blue sky?
Elevándose contra ese cielo azul?
Did you shout out in anger, in fear for your neighbor
¿Gritaste de ira, de miedo por tu vecino
Or did you just sit down and cry?
O simplemente te sentaste a llorar?
Did you weep for the children, they lost their dear loved ones
¿Lloraste por los niños, perdieron a sus seres queridos
Pray for the ones who don't know?
Oraste por los que no saben?
Did you rejoice for the people who walked from the rubble
¿Te alegraste por la gente que salió de los escombros
And sob for the ones left below?
Y lloraste por los que quedaron abajo?
Did you burst out with pride for the red, white, and blue
¿Estallaste de orgullo por el rojo, blanco y azul
And the heroes who died just doin' what they do?
Y los héroes que murieron simplemente haciendo lo que hacen?
Did you look up to heaven for some kind of answer
¿Miraste al cielo en busca de alguna respuesta
And look at yourself and what really matters?
Y te miraste a ti mismo y lo que realmente importa?
I'm just a singer of simple songs
Solo soy un cantante de canciones simples
I'm not a real political man
No soy un hombre político real
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Veo CNN, pero no estoy seguro de poder decirte
The diff'rence in Iraq and Iran
La diferencia entre Irak e Irán
But I know Jesus and I talk to God
Pero conozco a Jesús y hablo con Dios
And I remember this from when I was young
Y recuerdo esto desde que era joven
Faith, hope, and love are some good things He gave us
Fe, esperanza y amor son algunas cosas buenas que Él nos dio
And the greatest is love
Y el mayor es el amor
Where were you when the world stopped turnin'
¿Dónde estabas cuando el mundo dejó de girar
That September day?
Ese día de septiembre?
Teachin' a class full of innocent children
¿Enseñando a una clase llena de niños inocentes
Or drivin' down some cold interstate?
O conduciendo por alguna fría autopista?
Did you feel guilty 'cause you're a survivor?
¿Te sentiste culpable porque eres un superviviente?
In a crowded room did you feel alone?
¿Te sentiste solo en una habitación llena de gente?
Did you call up your mother and tell her you love her?
¿Llamaste a tu madre y le dijiste que la amas?
Did you dust off that Bible at home?
¿Sacudiste esa Biblia en casa?
Did you open your eyes and hope it never happened
¿Abriste los ojos y esperaste que nunca hubiera pasado
Close your eyes and not go to sleep?
¿Cerraste los ojos y no pudiste dormir?
Did you notice the sunset for the first time in ages
¿Notaste la puesta de sol por primera vez en mucho tiempo
And speak to some stranger on the street?
Y hablaste con algún extraño en la calle?
Did you lay down at night and think of tomorrow
¿Te acostaste por la noche y pensaste en el mañana
Go out and buy you a gun?
¿Saliste y compraste una pistola?
Did you turn off that violent old movie you're watchin'
¿Apagaste esa violenta película vieja que estás viendo
And turn on I Love Lucy reruns?
Y encendiste repeticiones de I Love Lucy?
Did you go to a church and hold hands with some strangers
¿Fuiste a una iglesia y tomaste de la mano a unos extraños
Stand in line to give your own blood?
¿Hiciste cola para dar tu propia sangre?
Did you just stay home and cling tight to your family
¿Te quedaste en casa y te aferraste fuertemente a tu familia
Thank God you had somebody to love?
¿Agradeciste a Dios que tenías a alguien a quien amar?
I'm just a singer of simple songs
Solo soy un cantante de canciones simples
I'm not a real political man
No soy un hombre político real
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Veo CNN, pero no estoy seguro de poder decirte
The diff'rence in Iraq and Iran
La diferencia entre Irak e Irán
But I know Jesus and I talk to God
Pero conozco a Jesús y hablo con Dios
And I remember this from when I was young
Y recuerdo esto desde que era joven
Faith, hope, and love are some good things He gave us
Fe, esperanza y amor son algunas cosas buenas que Él nos dio
And the greatest is love
Y el mayor es el amor
I'm just a singer of simple songs
Solo soy un cantante de canciones simples
I'm not a real political man
No soy un hombre político real
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Veo CNN, pero no estoy seguro de poder decirte
The diff'rence in Iraq and Iran
La diferencia entre Irak e Irán
But I know Jesus and I talk to God
Pero conozco a Jesús y hablo con Dios
And I remember this from when I was young
Y recuerdo esto desde que era joven
Faith, hope, and love are some good things He gave us
Fe, esperanza y amor son algunas cosas buenas que Él nos dio
And the greatest is love
Y el mayor es el amor
And the greatest is love
Y el mayor es el amor
And the greatest is love
Y el mayor es el amor
Where were you when the world stopped turnin'
¿Dónde estabas cuando el mundo dejó de girar
On that September day?
Ese día de septiembre?
Where were you when the world stopped turnin'
Où étais-tu quand le monde a cessé de tourner
That September day?
Ce jour de septembre ?
Were you in the yard with your wife and children
Étais-tu dans le jardin avec ta femme et tes enfants
Or workin' on some stage in L.A.?
Ou travaillais-tu sur une scène à L.A. ?
Did you stand there in shock at the sight of that black smoke
Es-tu resté là, choqué à la vue de cette fumée noire
Risin' against that blue sky?
S'élevant contre ce ciel bleu ?
Did you shout out in anger, in fear for your neighbor
As-tu crié de colère, de peur pour ton voisin
Or did you just sit down and cry?
Ou t'es-tu simplement assis et as-tu pleuré ?
Did you weep for the children, they lost their dear loved ones
As-tu pleuré pour les enfants, ils ont perdu leurs chers êtres aimés
Pray for the ones who don't know?
Prie pour ceux qui ne savent pas ?
Did you rejoice for the people who walked from the rubble
As-tu réjoui pour les gens qui sont sortis des décombres
And sob for the ones left below?
Et pleuré pour ceux qui sont restés en bas ?
Did you burst out with pride for the red, white, and blue
As-tu éclaté de fierté pour le rouge, le blanc et le bleu
And the heroes who died just doin' what they do?
Et les héros qui sont morts en faisant simplement ce qu'ils font ?
Did you look up to heaven for some kind of answer
As-tu levé les yeux vers le ciel pour une sorte de réponse
And look at yourself and what really matters?
Et regardé en toi-même et ce qui compte vraiment ?
I'm just a singer of simple songs
Je suis juste un chanteur de chansons simples
I'm not a real political man
Je ne suis pas un vrai homme politique
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Je regarde CNN, mais je ne suis pas sûr de pouvoir te dire
The diff'rence in Iraq and Iran
La différence entre l'Irak et l'Iran
But I know Jesus and I talk to God
Mais je connais Jésus et je parle à Dieu
And I remember this from when I was young
Et je me souviens de ceci depuis que je suis jeune
Faith, hope, and love are some good things He gave us
La foi, l'espoir et l'amour sont de bonnes choses qu'Il nous a données
And the greatest is love
Et le plus grand est l'amour
Where were you when the world stopped turnin'
Où étais-tu quand le monde a cessé de tourner
That September day?
Ce jour de septembre ?
Teachin' a class full of innocent children
Enseignais-tu une classe pleine d'enfants innocents
Or drivin' down some cold interstate?
Ou conduisais-tu sur une autoroute froide ?
Did you feel guilty 'cause you're a survivor?
T'es-tu senti coupable parce que tu es un survivant ?
In a crowded room did you feel alone?
Dans une salle bondée, te sentais-tu seul ?
Did you call up your mother and tell her you love her?
As-tu appelé ta mère pour lui dire que tu l'aimes ?
Did you dust off that Bible at home?
As-tu dépoussiéré cette Bible à la maison ?
Did you open your eyes and hope it never happened
As-tu ouvert les yeux en espérant que cela ne soit jamais arrivé
Close your eyes and not go to sleep?
Ferme les yeux et ne dors pas ?
Did you notice the sunset for the first time in ages
As-tu remarqué le coucher de soleil pour la première fois depuis des lustres
And speak to some stranger on the street?
Et parlé à un étranger dans la rue ?
Did you lay down at night and think of tomorrow
T'es-tu couché la nuit en pensant à demain
Go out and buy you a gun?
Sortir et t'acheter une arme ?
Did you turn off that violent old movie you're watchin'
As-tu éteint ce vieux film violent que tu regardes
And turn on I Love Lucy reruns?
Et allumé des rediffusions de I Love Lucy ?
Did you go to a church and hold hands with some strangers
Es-tu allé à une église et as-tu tenu la main à des étrangers
Stand in line to give your own blood?
Faire la queue pour donner ton propre sang ?
Did you just stay home and cling tight to your family
Es-tu simplement resté à la maison et t'es-tu accroché à ta famille
Thank God you had somebody to love?
Remercie Dieu d'avoir quelqu'un à aimer ?
I'm just a singer of simple songs
Je suis juste un chanteur de chansons simples
I'm not a real political man
Je ne suis pas un vrai homme politique
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Je regarde CNN, mais je ne suis pas sûr de pouvoir te dire
The diff'rence in Iraq and Iran
La différence entre l'Irak et l'Iran
But I know Jesus and I talk to God
Mais je connais Jésus et je parle à Dieu
And I remember this from when I was young
Et je me souviens de ceci depuis que je suis jeune
Faith, hope, and love are some good things He gave us
La foi, l'espoir et l'amour sont de bonnes choses qu'Il nous a données
And the greatest is love
Et le plus grand est l'amour
I'm just a singer of simple songs
Je suis juste un chanteur de chansons simples
I'm not a real political man
Je ne suis pas un vrai homme politique
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Je regarde CNN, mais je ne suis pas sûr de pouvoir te dire
The diff'rence in Iraq and Iran
La différence entre l'Irak et l'Iran
But I know Jesus and I talk to God
Mais je connais Jésus et je parle à Dieu
And I remember this from when I was young
Et je me souviens de ceci depuis que je suis jeune
Faith, hope, and love are some good things He gave us
La foi, l'espoir et l'amour sont de bonnes choses qu'Il nous a données
And the greatest is love
Et le plus grand est l'amour
And the greatest is love
Et le plus grand est l'amour
And the greatest is love
Et le plus grand est l'amour
Where were you when the world stopped turnin'
Où étais-tu quand le monde a cessé de tourner
On that September day?
Ce jour de septembre ?
Where were you when the world stopped turnin'
Wo warst du, als die Welt aufhörte sich zu drehen
That September day?
An jenem Septembertag?
Were you in the yard with your wife and children
Warst du im Garten mit deiner Frau und deinen Kindern
Or workin' on some stage in L.A.?
Oder auf irgendeiner Bühne in L.A.?
Did you stand there in shock at the sight of that black smoke
Standest du da im Schock beim Anblick dieses schwarzen Rauchs
Risin' against that blue sky?
Der gegen den blauen Himmel aufstieg?
Did you shout out in anger, in fear for your neighbor
Hast du aus Wut geschrien, aus Angst um deinen Nachbarn
Or did you just sit down and cry?
Oder hast du dich einfach hingesetzt und geweint?
Did you weep for the children, they lost their dear loved ones
Hast du um die Kinder geweint, die ihre Liebsten verloren haben
Pray for the ones who don't know?
Gebetet für die, die es nicht wissen?
Did you rejoice for the people who walked from the rubble
Hast du dich für die Menschen gefreut, die aus den Trümmern kamen
And sob for the ones left below?
Und für die, die unten geblieben sind, geweint?
Did you burst out with pride for the red, white, and blue
Hast du vor Stolz für das Rot, Weiß und Blau geplatzt
And the heroes who died just doin' what they do?
Und die Helden, die einfach nur das taten, was sie tun?
Did you look up to heaven for some kind of answer
Hast du zum Himmel aufgeschaut, um eine Art Antwort zu finden
And look at yourself and what really matters?
Und dich selbst und das, was wirklich zählt, betrachtet?
I'm just a singer of simple songs
Ich bin nur ein Sänger einfacher Lieder
I'm not a real political man
Ich bin kein wirklicher politischer Mann
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Ich schaue CNN, aber ich bin mir nicht sicher, ob ich dir
The diff'rence in Iraq and Iran
Den Unterschied zwischen dem Irak und dem Iran erklären kann
But I know Jesus and I talk to God
Aber ich kenne Jesus und ich spreche mit Gott
And I remember this from when I was young
Und ich erinnere mich daran, als ich jung war
Faith, hope, and love are some good things He gave us
Glaube, Hoffnung und Liebe sind einige gute Dinge, die er uns gegeben hat
And the greatest is love
Und die größte ist die Liebe
Where were you when the world stopped turnin'
Wo warst du, als die Welt aufhörte sich zu drehen
That September day?
An jenem Septembertag?
Teachin' a class full of innocent children
Unterrichtetest du eine Klasse voller unschuldiger Kinder
Or drivin' down some cold interstate?
Oder fuhrst du auf irgendeiner kalten Autobahn?
Did you feel guilty 'cause you're a survivor?
Hast du dich schuldig gefühlt, weil du ein Überlebender bist?
In a crowded room did you feel alone?
Hast du dich in einem vollen Raum allein gefühlt?
Did you call up your mother and tell her you love her?
Hast du deine Mutter angerufen und ihr gesagt, dass du sie liebst?
Did you dust off that Bible at home?
Hast du die Bibel zu Hause abgestaubt?
Did you open your eyes and hope it never happened
Hast du deine Augen geöffnet und gehofft, dass es nie passiert ist
Close your eyes and not go to sleep?
Deine Augen geschlossen und nicht geschlafen?
Did you notice the sunset for the first time in ages
Hast du den Sonnenuntergang zum ersten Mal seit Ewigkeiten bemerkt
And speak to some stranger on the street?
Und mit einem Fremden auf der Straße gesprochen?
Did you lay down at night and think of tomorrow
Hast du dich nachts hingelegt und an morgen gedacht
Go out and buy you a gun?
Bist du rausgegangen und hast dir eine Waffe gekauft?
Did you turn off that violent old movie you're watchin'
Hast du diesen gewalttätigen alten Film, den du gerade siehst, ausgeschaltet
And turn on I Love Lucy reruns?
Und I Love Lucy Wiederholungen eingeschaltet?
Did you go to a church and hold hands with some strangers
Bist du in eine Kirche gegangen und hast Hände mit Fremden gehalten
Stand in line to give your own blood?
In der Schlange gestanden, um dein eigenes Blut zu geben?
Did you just stay home and cling tight to your family
Bist du einfach zu Hause geblieben und hast dich fest an deine Familie geklammert
Thank God you had somebody to love?
Gott sei Dank, dass du jemanden zum Lieben hattest?
I'm just a singer of simple songs
Ich bin nur ein Sänger einfacher Lieder
I'm not a real political man
Ich bin kein wirklicher politischer Mann
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Ich schaue CNN, aber ich bin mir nicht sicher, ob ich dir
The diff'rence in Iraq and Iran
Den Unterschied zwischen dem Irak und dem Iran erklären kann
But I know Jesus and I talk to God
Aber ich kenne Jesus und ich spreche mit Gott
And I remember this from when I was young
Und ich erinnere mich daran, als ich jung war
Faith, hope, and love are some good things He gave us
Glaube, Hoffnung und Liebe sind einige gute Dinge, die er uns gegeben hat
And the greatest is love
Und die größte ist die Liebe
I'm just a singer of simple songs
Ich bin nur ein Sänger einfacher Lieder
I'm not a real political man
Ich bin kein wirklicher politischer Mann
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Ich schaue CNN, aber ich bin mir nicht sicher, ob ich dir
The diff'rence in Iraq and Iran
Den Unterschied zwischen dem Irak und dem Iran erklären kann
But I know Jesus and I talk to God
Aber ich kenne Jesus und ich spreche mit Gott
And I remember this from when I was young
Und ich erinnere mich daran, als ich jung war
Faith, hope, and love are some good things He gave us
Glaube, Hoffnung und Liebe sind einige gute Dinge, die er uns gegeben hat
And the greatest is love
Und die größte ist die Liebe
And the greatest is love
Und die größte ist die Liebe
And the greatest is love
Und die größte ist die Liebe
Where were you when the world stopped turnin'
Wo warst du, als die Welt aufhörte sich zu drehen
On that September day?
An jenem Septembertag?
Where were you when the world stopped turnin'
Di mana kamu ketika dunia berhenti berputar
That September day?
Pada hari September itu?
Were you in the yard with your wife and children
Apakah kamu di halaman bersama istri dan anak-anakmu
Or workin' on some stage in L.A.?
Atau sedang bekerja di panggung di L.A.?
Did you stand there in shock at the sight of that black smoke
Apakah kamu berdiri terpaku melihat asap hitam itu
Risin' against that blue sky?
Menaik melawan langit biru itu?
Did you shout out in anger, in fear for your neighbor
Apakah kamu berteriak dalam kemarahan, dalam ketakutan untuk tetanggamu
Or did you just sit down and cry?
Atau kamu hanya duduk dan menangis?
Did you weep for the children, they lost their dear loved ones
Apakah kamu menangis untuk anak-anak, mereka kehilangan orang yang sangat mereka cintai
Pray for the ones who don't know?
Berdoa untuk mereka yang tidak tahu?
Did you rejoice for the people who walked from the rubble
Apakah kamu bersukacita untuk orang-orang yang berjalan dari reruntuhan
And sob for the ones left below?
Dan menangis untuk mereka yang tertinggal di bawah?
Did you burst out with pride for the red, white, and blue
Apakah kamu meledak dengan bangga untuk merah, putih, dan biru
And the heroes who died just doin' what they do?
Dan para pahlawan yang mati hanya melakukan apa yang mereka lakukan?
Did you look up to heaven for some kind of answer
Apakah kamu menatap ke surga mencari jawaban
And look at yourself and what really matters?
Dan melihat dirimu sendiri dan apa yang benar-benar penting?
I'm just a singer of simple songs
Aku hanya penyanyi lagu-lagu sederhana
I'm not a real political man
Aku bukan orang politik yang sebenarnya
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Aku menonton CNN, tapi aku tidak yakin bisa memberitahumu
The diff'rence in Iraq and Iran
Perbedaan antara Irak dan Iran
But I know Jesus and I talk to God
Tapi aku kenal Yesus dan aku berbicara dengan Tuhan
And I remember this from when I was young
Dan aku ingat ini dari saat aku masih muda
Faith, hope, and love are some good things He gave us
Iman, harapan, dan cinta adalah beberapa hal baik yang Dia berikan kepada kita
And the greatest is love
Dan yang terbesar adalah cinta
Where were you when the world stopped turnin'
Di mana kamu ketika dunia berhenti berputar
That September day?
Pada hari September itu?
Teachin' a class full of innocent children
Mengajar kelas penuh anak-anak yang tidak bersalah
Or drivin' down some cold interstate?
Atau mengemudi di jalan beku?
Did you feel guilty 'cause you're a survivor?
Apakah kamu merasa bersalah karena kamu seorang yang selamat?
In a crowded room did you feel alone?
Di ruangan yang penuh orang, apakah kamu merasa sendirian?
Did you call up your mother and tell her you love her?
Apakah kamu menelepon ibumu dan memberitahunya bahwa kamu mencintainya?
Did you dust off that Bible at home?
Apakah kamu membersihkan Alkitab itu di rumah?
Did you open your eyes and hope it never happened
Apakah kamu membuka mata dan berharap itu tidak pernah terjadi
Close your eyes and not go to sleep?
Menutup mata dan tidak tidur?
Did you notice the sunset for the first time in ages
Apakah kamu melihat matahari terbenam untuk pertama kalinya dalam waktu lama
And speak to some stranger on the street?
Dan berbicara dengan orang asing di jalan?
Did you lay down at night and think of tomorrow
Apakah kamu berbaring di malam hari dan memikirkan esok hari
Go out and buy you a gun?
Pergi dan membeli senjata?
Did you turn off that violent old movie you're watchin'
Apakah kamu mematikan film kekerasan tua yang sedang kamu tonton
And turn on I Love Lucy reruns?
Dan menyalakan ulang I Love Lucy?
Did you go to a church and hold hands with some strangers
Apakah kamu pergi ke gereja dan bergandengan tangan dengan orang asing
Stand in line to give your own blood?
Berdiri di antrean untuk memberikan darahmu sendiri?
Did you just stay home and cling tight to your family
Apakah kamu hanya tinggal di rumah dan berpegangan erat dengan keluargamu
Thank God you had somebody to love?
Bersyukur kamu punya seseorang untuk dicintai?
I'm just a singer of simple songs
Aku hanya penyanyi lagu-lagu sederhana
I'm not a real political man
Aku bukan orang politik yang sebenarnya
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Aku menonton CNN, tapi aku tidak yakin bisa memberitahumu
The diff'rence in Iraq and Iran
Perbedaan antara Irak dan Iran
But I know Jesus and I talk to God
Tapi aku kenal Yesus dan aku berbicara dengan Tuhan
And I remember this from when I was young
Dan aku ingat ini dari saat aku masih muda
Faith, hope, and love are some good things He gave us
Iman, harapan, dan cinta adalah beberapa hal baik yang Dia berikan kepada kita
And the greatest is love
Dan yang terbesar adalah cinta
I'm just a singer of simple songs
Aku hanya penyanyi lagu-lagu sederhana
I'm not a real political man
Aku bukan orang politik yang sebenarnya
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
Aku menonton CNN, tapi aku tidak yakin bisa memberitahumu
The diff'rence in Iraq and Iran
Perbedaan antara Irak dan Iran
But I know Jesus and I talk to God
Tapi aku kenal Yesus dan aku berbicara dengan Tuhan
And I remember this from when I was young
Dan aku ingat ini dari saat aku masih muda
Faith, hope, and love are some good things He gave us
Iman, harapan, dan cinta adalah beberapa hal baik yang Dia berikan kepada kita
And the greatest is love
Dan yang terbesar adalah cinta
And the greatest is love
Dan yang terbesar adalah cinta
And the greatest is love
Dan yang terbesar adalah cinta
Where were you when the world stopped turnin'
Di mana kamu ketika dunia berhenti berputar
On that September day?
Pada hari September itu?
Where were you when the world stopped turnin'
你在哪里当世界停止旋转
That September day?
那个九月的日子?
Were you in the yard with your wife and children
你是在院子里和你的妻子孩子们一起
Or workin' on some stage in L.A.?
还是在洛杉矶的某个舞台上工作?
Did you stand there in shock at the sight of that black smoke
你是否在那黑烟的景象前站立震惊
Risin' against that blue sky?
那黑烟在蓝天对比下上升?
Did you shout out in anger, in fear for your neighbor
你是否愤怒地大喊,为你的邻居感到恐惧
Or did you just sit down and cry?
或者你只是坐下来哭泣?
Did you weep for the children, they lost their dear loved ones
你为那些失去亲人的孩子们哭泣了吗
Pray for the ones who don't know?
为那些不知情的人祈祷?
Did you rejoice for the people who walked from the rubble
你为那些从废墟中走出来的人们感到高兴
And sob for the ones left below?
为那些留在下面的人哭泣吗?
Did you burst out with pride for the red, white, and blue
你是否因红白蓝三色而感到自豪
And the heroes who died just doin' what they do?
为那些只是做他们该做的事而死的英雄们?
Did you look up to heaven for some kind of answer
你是否抬头寻求天堂的答案
And look at yourself and what really matters?
并审视自己和真正重要的东西?
I'm just a singer of simple songs
我只是一个简单歌曲的歌手
I'm not a real political man
我不是一个真正的政治人物
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
我看CNN,但我不确定我能告诉你
The diff'rence in Iraq and Iran
伊拉克和伊朗的区别
But I know Jesus and I talk to God
但我认识耶稣,我与上帝交谈
And I remember this from when I was young
我记得我年轻时的这些
Faith, hope, and love are some good things He gave us
信仰、希望和爱是他给我们的一些好东西
And the greatest is love
而最伟大的是爱
Where were you when the world stopped turnin'
你在哪里当世界停止旋转
That September day?
那个九月的日子?
Teachin' a class full of innocent children
你是在教一群无辜的孩子们上课
Or drivin' down some cold interstate?
还是在某条寒冷的州际公路上驾车?
Did you feel guilty 'cause you're a survivor?
你因为是幸存者而感到内疚吗?
In a crowded room did you feel alone?
在拥挤的房间里你感到孤单吗?
Did you call up your mother and tell her you love her?
你是否打电话给你的母亲告诉她你爱她?
Did you dust off that Bible at home?
你是否在家中拂去了圣经上的灰尘?
Did you open your eyes and hope it never happened
你是否睁开眼希望这一切从未发生
Close your eyes and not go to sleep?
闭上眼睛不愿入睡?
Did you notice the sunset for the first time in ages
你是否第一次注意到多年来的日落
And speak to some stranger on the street?
并与街上的某个陌生人交谈?
Did you lay down at night and think of tomorrow
你是否躺在夜里思考明天
Go out and buy you a gun?
出去买了一把枪?
Did you turn off that violent old movie you're watchin'
你是否关掉那部你正在看的暴力老电影
And turn on I Love Lucy reruns?
并打开《我爱露西》的重播?
Did you go to a church and hold hands with some strangers
你是否去教堂与一些陌生人手拉手
Stand in line to give your own blood?
排队献出你的血?
Did you just stay home and cling tight to your family
你是否只是呆在家里紧紧抱住你的家人
Thank God you had somebody to love?
感谢上帝你有人可以爱?
I'm just a singer of simple songs
我只是一个简单歌曲的歌手
I'm not a real political man
我不是一个真正的政治人物
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
我看CNN,但我不确定我能告诉你
The diff'rence in Iraq and Iran
伊拉克和伊朗的区别
But I know Jesus and I talk to God
但我认识耶稣,我与上帝交谈
And I remember this from when I was young
我记得我年轻时的这些
Faith, hope, and love are some good things He gave us
信仰、希望和爱是他给我们的一些好东西
And the greatest is love
而最伟大的是爱
I'm just a singer of simple songs
我只是一个简单歌曲的歌手
I'm not a real political man
我不是一个真正的政治人物
I watch CNN, but I'm not sure I can tell you
我看CNN,但我不确定我能告诉你
The diff'rence in Iraq and Iran
伊拉克和伊朗的区别
But I know Jesus and I talk to God
但我认识耶稣,我与上帝交谈
And I remember this from when I was young
我记得我年轻时的这些
Faith, hope, and love are some good things He gave us
信仰、希望和爱是他给我们的一些好东西
And the greatest is love
而最伟大的是爱
And the greatest is love
而最伟大的是爱
And the greatest is love
而最伟大的是爱
Where were you when the world stopped turnin'
你在哪里当世界停止旋转
On that September day?
那个九月的日子?

Curiosità sulla canzone Where Were You (When the World Stopped Turning) di Alan Jackson

In quali album è stata rilasciata la canzone “Where Were You (When the World Stopped Turning)” di Alan Jackson?
Alan Jackson ha rilasciato la canzone negli album “Drive” nel 2002, “Greatest Hits Volume II” nel 2003, “Greatest Hits, Vol. 2” nel 2003, “34 Number Ones” nel 2010, e “Genuine - The Alan Jackson Story” nel 2015.
Chi ha composto la canzone “Where Were You (When the World Stopped Turning)” di di Alan Jackson?
La canzone “Where Were You (When the World Stopped Turning)” di di Alan Jackson è stata composta da ALAN JACKSON.

Canzoni più popolari di Alan Jackson

Altri artisti di Country & western