Gone Country

Robert Lee Mcdill

Testi Traduzione

She's been playin' in a room on the strip for ten years in Vegas
Every night she looks in the mirror and she only ages
She's been readin' about Nashville and all the records that everybody's buyin'
Says, "I'm a simple girl myself, grew up on Long Island"

So she packs her bags to try her hand
Says this might be my last chance

She's gone country, look at them boots
She's gone country, back to her roots
She's gone country, a new kind of suit
She's gone country, here she comes

Well, the folk scene's dead, but he's holdin' out in the Village
He's been writin' songs, speakin' out against wealth and privilege
He says, "I don't believe in money, but a man could make him a killin'
'Cause some of that stuff don't sound much different than Dylan"

I hear down there it's changed, you see
Well, they're not as backward as they used to be

He's gone country, look at them boots
He's gone country, back to his roots
He's gone country, a new kind of suit
He's gone country, here he comes

He commutes to L.A., but he's got a house in the Valley
But the bills are pilin' up and the pop scene just ain't on the rally
And he says, honey, I'm a serious composer, schooled in voice and composition
But with the crime and the smog these days, this ain't no place for children

Lord, it sounds so easy, it shouldn't take long
Be back in the money in no time at all

He's gone country, look at them boots
He's gone country, back to his roots
He's gone country, a new kind of suit
He's gone country, here he comes

Yeah, he's gone country, a new kind of walk
He's gone country, a new kind of talk
He's gone country, look at them boots
He's gone country, oh, back to his roots

He's gone country
He's gone country
Everybody's gone country
Yeah, we've gone county
The whole world's gone country

She's been playin' in a room on the strip for ten years in Vegas
Ha suonato in una stanza sulla striscia per dieci anni a Vegas
Every night she looks in the mirror and she only ages
Ogni notte si guarda allo specchio e invecchia solo
She's been readin' about Nashville and all the records that everybody's buyin'
Ha letto di Nashville e di tutti i dischi che tutti stanno comprando
Says, "I'm a simple girl myself, grew up on Long Island"
Dice, "Sono una ragazza semplice, cresciuta a Long Island"
So she packs her bags to try her hand
Quindi fa le valigie per tentare la fortuna
Says this might be my last chance
Dice che questa potrebbe essere la mia ultima possibilità
She's gone country, look at them boots
È diventata country, guarda quegli stivali
She's gone country, back to her roots
È diventata country, tornata alle sue radici
She's gone country, a new kind of suit
È diventata country, un nuovo tipo di abito
She's gone country, here she comes
È diventata country, eccola che arriva
Well, the folk scene's dead, but he's holdin' out in the Village
Beh, la scena folk è morta, ma lui resiste nel Village
He's been writin' songs, speakin' out against wealth and privilege
Ha scritto canzoni, parlando contro la ricchezza e il privilegio
He says, "I don't believe in money, but a man could make him a killin'
Dice, "Non credo nel denaro, ma un uomo potrebbe fare una fortuna
'Cause some of that stuff don't sound much different than Dylan"
Perché alcune di quelle cose non suonano molto diverse da Dylan"
I hear down there it's changed, you see
Sento dire che là in fondo è cambiato, vedi
Well, they're not as backward as they used to be
Beh, non sono più arretrati come una volta
He's gone country, look at them boots
È diventato country, guarda quegli stivali
He's gone country, back to his roots
È diventato country, tornato alle sue radici
He's gone country, a new kind of suit
È diventato country, un nuovo tipo di abito
He's gone country, here he comes
È diventato country, eccolo che arriva
He commutes to L.A., but he's got a house in the Valley
Fa la spola con L.A., ma ha una casa nella Valley
But the bills are pilin' up and the pop scene just ain't on the rally
Ma le bollette si accumulano e la scena pop non è in rally
And he says, honey, I'm a serious composer, schooled in voice and composition
E dice, tesoro, sono un compositore serio, istruito in voce e composizione
But with the crime and the smog these days, this ain't no place for children
Ma con il crimine e lo smog di questi giorni, questo non è un posto per i bambini
Lord, it sounds so easy, it shouldn't take long
Signore, sembra così facile, non dovrebbe richiedere molto tempo
Be back in the money in no time at all
Tornare nei soldi in un batter d'occhio
He's gone country, look at them boots
È diventato country, guarda quegli stivali
He's gone country, back to his roots
È diventato country, tornato alle sue radici
He's gone country, a new kind of suit
È diventato country, un nuovo tipo di abito
He's gone country, here he comes
È diventato country, eccolo che arriva
Yeah, he's gone country, a new kind of walk
Sì, è diventato country, un nuovo tipo di camminata
He's gone country, a new kind of talk
È diventato country, un nuovo tipo di discorso
He's gone country, look at them boots
È diventato country, guarda quegli stivali
He's gone country, oh, back to his roots
È diventato country, oh, tornato alle sue radici
He's gone country
È diventato country
He's gone country
È diventato country
Everybody's gone country
Tutti sono diventati country
Yeah, we've gone county
Sì, siamo diventati country
The whole world's gone country
Il mondo intero è diventato country
She's been playin' in a room on the strip for ten years in Vegas
Ela tem se apresentado em um quarto na Strip por dez anos em Vegas
Every night she looks in the mirror and she only ages
Toda noite ela se olha no espelho e só envelhece
She's been readin' about Nashville and all the records that everybody's buyin'
Ela tem lido sobre Nashville e todos os discos que todo mundo está comprando
Says, "I'm a simple girl myself, grew up on Long Island"
Diz, "Eu sou uma garota simples, cresci em Long Island"
So she packs her bags to try her hand
Então ela arruma as malas para tentar a sorte
Says this might be my last chance
Diz que essa pode ser a minha última chance
She's gone country, look at them boots
Ela se tornou country, olha essas botas
She's gone country, back to her roots
Ela se tornou country, voltou às suas raízes
She's gone country, a new kind of suit
Ela se tornou country, um novo tipo de traje
She's gone country, here she comes
Ela se tornou country, lá vem ela
Well, the folk scene's dead, but he's holdin' out in the Village
Bem, a cena folk está morta, mas ele está resistindo na Village
He's been writin' songs, speakin' out against wealth and privilege
Ele tem escrito músicas, falando contra a riqueza e o privilégio
He says, "I don't believe in money, but a man could make him a killin'
Ele diz, "Eu não acredito em dinheiro, mas um homem poderia fazer uma fortuna
'Cause some of that stuff don't sound much different than Dylan"
Porque algumas dessas coisas não soam muito diferentes de Dylan"
I hear down there it's changed, you see
Eu ouço que lá embaixo mudou, você vê
Well, they're not as backward as they used to be
Bem, eles não são tão atrasados como costumavam ser
He's gone country, look at them boots
Ele se tornou country, olha essas botas
He's gone country, back to his roots
Ele se tornou country, voltou às suas raízes
He's gone country, a new kind of suit
Ele se tornou country, um novo tipo de traje
He's gone country, here he comes
Ele se tornou country, lá vem ele
He commutes to L.A., but he's got a house in the Valley
Ele se desloca para L.A., mas ele tem uma casa no Vale
But the bills are pilin' up and the pop scene just ain't on the rally
Mas as contas estão se acumulando e a cena pop simplesmente não está em alta
And he says, honey, I'm a serious composer, schooled in voice and composition
E ele diz, querida, eu sou um compositor sério, formado em voz e composição
But with the crime and the smog these days, this ain't no place for children
Mas com o crime e a poluição nos dias de hoje, este não é lugar para crianças
Lord, it sounds so easy, it shouldn't take long
Senhor, parece tão fácil, não deve demorar
Be back in the money in no time at all
De volta ao dinheiro em pouco tempo
He's gone country, look at them boots
Ele se tornou country, olha essas botas
He's gone country, back to his roots
Ele se tornou country, voltou às suas raízes
He's gone country, a new kind of suit
Ele se tornou country, um novo tipo de traje
He's gone country, here he comes
Ele se tornou country, lá vem ele
Yeah, he's gone country, a new kind of walk
Sim, ele se tornou country, um novo tipo de caminhada
He's gone country, a new kind of talk
Ele se tornou country, um novo tipo de conversa
He's gone country, look at them boots
Ele se tornou country, olha essas botas
He's gone country, oh, back to his roots
Ele se tornou country, oh, voltou às suas raízes
He's gone country
Ele se tornou country
He's gone country
Ele se tornou country
Everybody's gone country
Todo mundo se tornou country
Yeah, we've gone county
Sim, nós nos tornamos country
The whole world's gone country
O mundo inteiro se tornou country
She's been playin' in a room on the strip for ten years in Vegas
Ella ha estado tocando en un salon del strip en Las Vegas durante diez años
Every night she looks in the mirror and she only ages
Cada noche ella mira al espejo y solo envejece
She's been readin' about Nashville and all the records that everybody's buyin'
Ella ha estado leyendo sobre Nashville y los discos que todos están comprando
Says, "I'm a simple girl myself, grew up on Long Island"
Dice, "soy una chica simple, crecí en Long Island"
So she packs her bags to try her hand
Así que ella empaca sus maletas para probar sus cartas
Says this might be my last chance
Dice, esta puede ser mi ultima oportunidad
She's gone country, look at them boots
Ella se ha ido al campo, mira esas botas
She's gone country, back to her roots
Ella se ha ido al campo, de vuelta a sus raíces
She's gone country, a new kind of suit
Ella se ha ido al campo, una nueva clase de traje
She's gone country, here she comes
Ella se ha ido al campo, aquí viene
Well, the folk scene's dead, but he's holdin' out in the Village
Bueno, la escena del folk está muerta, pero él está aguantando en Village
He's been writin' songs, speakin' out against wealth and privilege
Él ha estado escribiendo canciones, hablando en contra de la riqueza y el privilegio
He says, "I don't believe in money, but a man could make him a killin'
Él dice, "no creo en el dinero, pero un hombre podría hacerlo asesino
'Cause some of that stuff don't sound much different than Dylan"
Porque algunas de esas cosas no suenan tan diferentes a Dylan"
I hear down there it's changed, you see
Escucho que por ahí ha cambiado, verás
Well, they're not as backward as they used to be
Bueno, no son tan retrógrados como solían ser
He's gone country, look at them boots
Él se ha ido al campo, mira esas botas
He's gone country, back to his roots
Él se ha ido al campo, de vuelta a sus raíces
He's gone country, a new kind of suit
Él se ha ido al campo, una nueva clase de traje
He's gone country, here he comes
Él se ha ido al campo, aquí viene
He commutes to L.A., but he's got a house in the Valley
Él viaja hasta L.A., pero él tiene una casa en el Valley
But the bills are pilin' up and the pop scene just ain't on the rally
Pero las cuentas se acumulan y la escena pop no está en auge
And he says, honey, I'm a serious composer, schooled in voice and composition
Y él dice, cariño, soy un compositor serio, educado en voz y composición
But with the crime and the smog these days, this ain't no place for children
Pero con el crimen y el smog de estos días, este no es un lugar para niños
Lord, it sounds so easy, it shouldn't take long
Señor, suena tan fácil, no debería tardar tanto
Be back in the money in no time at all
Volver al dinero muy pronto
He's gone country, look at them boots
Él se ha ido al campo, mira esas botas
He's gone country, back to his roots
Él se ha ido al campo, de vuelta a sus raíces
He's gone country, a new kind of suit
Él se ha ido al campo, una nueva clase de traje
He's gone country, here he comes
Él se ha ido al campo, aquí viene
Yeah, he's gone country, a new kind of walk
Sí, él se ha ido al campo, una nueva forma de caminar
He's gone country, a new kind of talk
Él se ha ido al campo, una nueva forma de hablar
He's gone country, look at them boots
Él se ha ido al campo, mira las botas
He's gone country, oh, back to his roots
Él se ha ido al campo, oh, de vuelta a sus raíces
He's gone country
Él se ha ido al campo
He's gone country
Él se ha ido al campo
Everybody's gone country
Todo el mundo se ha ido al campo
Yeah, we've gone county
Sí, nos hemos ido al campo
The whole world's gone country
El mundo entero se ha ido al campo
She's been playin' in a room on the strip for ten years in Vegas
Elle a joué dans une salle sur le strip pendant dix ans à Vegas
Every night she looks in the mirror and she only ages
Chaque nuit, elle se regarde dans le miroir et elle ne fait que vieillir
She's been readin' about Nashville and all the records that everybody's buyin'
Elle a lu sur Nashville et tous les disques que tout le monde achète
Says, "I'm a simple girl myself, grew up on Long Island"
Elle dit, "Je suis une fille simple moi-même, j'ai grandi sur Long Island"
So she packs her bags to try her hand
Alors elle fait ses valises pour tenter sa chance
Says this might be my last chance
Elle dit que c'est peut-être ma dernière chance
She's gone country, look at them boots
Elle est devenue country, regardez ces bottes
She's gone country, back to her roots
Elle est devenue country, retour à ses racines
She's gone country, a new kind of suit
Elle est devenue country, un nouveau genre de costume
She's gone country, here she comes
Elle est devenue country, la voilà
Well, the folk scene's dead, but he's holdin' out in the Village
Eh bien, la scène folk est morte, mais il tient bon dans le Village
He's been writin' songs, speakin' out against wealth and privilege
Il a écrit des chansons, s'exprimant contre la richesse et le privilège
He says, "I don't believe in money, but a man could make him a killin'
Il dit, "Je ne crois pas en l'argent, mais un homme pourrait faire un massacre
'Cause some of that stuff don't sound much different than Dylan"
Parce que certaines de ces choses ne sonnent pas très différentes de Dylan"
I hear down there it's changed, you see
J'entends qu'il y a du changement là-bas, tu vois
Well, they're not as backward as they used to be
Eh bien, ils ne sont pas aussi arriérés qu'ils l'étaient
He's gone country, look at them boots
Il est devenu country, regardez ces bottes
He's gone country, back to his roots
Il est devenu country, retour à ses racines
He's gone country, a new kind of suit
Il est devenu country, un nouveau genre de costume
He's gone country, here he comes
Il est devenu country, le voilà
He commutes to L.A., but he's got a house in the Valley
Il fait la navette à L.A., mais il a une maison dans la vallée
But the bills are pilin' up and the pop scene just ain't on the rally
Mais les factures s'accumulent et la scène pop n'est pas en hausse
And he says, honey, I'm a serious composer, schooled in voice and composition
Et il dit, chérie, je suis un compositeur sérieux, formé en voix et composition
But with the crime and the smog these days, this ain't no place for children
Mais avec le crime et le smog ces jours-ci, ce n'est pas un endroit pour les enfants
Lord, it sounds so easy, it shouldn't take long
Seigneur, ça semble si facile, ça ne devrait pas prendre longtemps
Be back in the money in no time at all
Retour dans l'argent en un rien de temps
He's gone country, look at them boots
Il est devenu country, regardez ces bottes
He's gone country, back to his roots
Il est devenu country, retour à ses racines
He's gone country, a new kind of suit
Il est devenu country, un nouveau genre de costume
He's gone country, here he comes
Il est devenu country, le voilà
Yeah, he's gone country, a new kind of walk
Ouais, il est devenu country, une nouvelle façon de marcher
He's gone country, a new kind of talk
Il est devenu country, une nouvelle façon de parler
He's gone country, look at them boots
Il est devenu country, regardez ces bottes
He's gone country, oh, back to his roots
Il est devenu country, oh, retour à ses racines
He's gone country
Il est devenu country
He's gone country
Il est devenu country
Everybody's gone country
Tout le monde est devenu country
Yeah, we've gone county
Ouais, nous sommes devenus country
The whole world's gone country
Le monde entier est devenu country
She's been playin' in a room on the strip for ten years in Vegas
Sie hat zehn Jahre lang in einem Raum am Strip in Vegas gespielt
Every night she looks in the mirror and she only ages
Jede Nacht schaut sie in den Spiegel und sie altert nur
She's been readin' about Nashville and all the records that everybody's buyin'
Sie hat über Nashville gelesen und all die Platten, die jeder kauft
Says, "I'm a simple girl myself, grew up on Long Island"
Sie sagt: „Ich bin ein einfaches Mädchen, aufgewachsen auf Long Island“
So she packs her bags to try her hand
Also packt sie ihre Taschen, um ihr Glück zu versuchen
Says this might be my last chance
Sie sagt, das könnte meine letzte Chance sein
She's gone country, look at them boots
Sie ist Country geworden, schau dir diese Stiefel an
She's gone country, back to her roots
Sie ist Country geworden, zurück zu ihren Wurzeln
She's gone country, a new kind of suit
Sie ist Country geworden, eine neue Art von Anzug
She's gone country, here she comes
Sie ist Country geworden, hier kommt sie
Well, the folk scene's dead, but he's holdin' out in the Village
Nun, die Folk-Szene ist tot, aber er hält sich im Village auf
He's been writin' songs, speakin' out against wealth and privilege
Er schreibt Lieder, spricht sich gegen Reichtum und Privilegien aus
He says, "I don't believe in money, but a man could make him a killin'
Er sagt: „Ich glaube nicht an Geld, aber ein Mann könnte eine Menge Geld machen
'Cause some of that stuff don't sound much different than Dylan"
Denn manches davon klingt nicht viel anders als Dylan“
I hear down there it's changed, you see
Ich höre, dort unten hat sich etwas verändert, sehen Sie
Well, they're not as backward as they used to be
Nun, sie sind nicht mehr so rückständig wie früher
He's gone country, look at them boots
Er ist Country geworden, schau dir diese Stiefel an
He's gone country, back to his roots
Er ist Country geworden, zurück zu seinen Wurzeln
He's gone country, a new kind of suit
Er ist Country geworden, eine neue Art von Anzug
He's gone country, here he comes
Er ist Country geworden, hier kommt er
He commutes to L.A., but he's got a house in the Valley
Er pendelt nach L.A., aber er hat ein Haus im Tal
But the bills are pilin' up and the pop scene just ain't on the rally
Aber die Rechnungen stapeln sich und die Pop-Szene kommt einfach nicht in Schwung
And he says, honey, I'm a serious composer, schooled in voice and composition
Und er sagt, Schatz, ich bin ein ernsthafter Komponist, ausgebildet in Gesang und Komposition
But with the crime and the smog these days, this ain't no place for children
Aber mit der Kriminalität und dem Smog heutzutage ist das kein Ort für Kinder
Lord, it sounds so easy, it shouldn't take long
Herr, es klingt so einfach, es sollte nicht lange dauern
Be back in the money in no time at all
In kürzester Zeit wieder im Geld sein
He's gone country, look at them boots
Er ist Country geworden, schau dir diese Stiefel an
He's gone country, back to his roots
Er ist Country geworden, zurück zu seinen Wurzeln
He's gone country, a new kind of suit
Er ist Country geworden, eine neue Art von Anzug
He's gone country, here he comes
Er ist Country geworden, hier kommt er
Yeah, he's gone country, a new kind of walk
Ja, er ist Country geworden, eine neue Art zu gehen
He's gone country, a new kind of talk
Er ist Country geworden, eine neue Art zu reden
He's gone country, look at them boots
Er ist Country geworden, schau dir diese Stiefel an
He's gone country, oh, back to his roots
Er ist Country geworden, oh, zurück zu seinen Wurzeln
He's gone country
Er ist Country geworden
He's gone country
Er ist Country geworden
Everybody's gone country
Jeder ist Country geworden
Yeah, we've gone county
Ja, wir sind Country geworden
The whole world's gone country
Die ganze Welt ist Country geworden
She's been playin' in a room on the strip for ten years in Vegas
Dia telah bermain di sebuah ruangan di jalur itu selama sepuluh tahun di Vegas
Every night she looks in the mirror and she only ages
Setiap malam dia melihat ke cermin dan dia hanya menua
She's been readin' about Nashville and all the records that everybody's buyin'
Dia telah membaca tentang Nashville dan semua rekaman yang dibeli semua orang
Says, "I'm a simple girl myself, grew up on Long Island"
Dia berkata, "Saya adalah gadis sederhana, tumbuh di Long Island"
So she packs her bags to try her hand
Jadi dia mengemas tasnya untuk mencoba peruntungannya
Says this might be my last chance
Dia berkata ini mungkin adalah kesempatan terakhir saya
She's gone country, look at them boots
Dia telah menjadi country, lihat sepatu botnya
She's gone country, back to her roots
Dia telah menjadi country, kembali ke akarnya
She's gone country, a new kind of suit
Dia telah menjadi country, jenis jas baru
She's gone country, here she comes
Dia telah menjadi country, inilah dia datang
Well, the folk scene's dead, but he's holdin' out in the Village
Nah, adegan folk sudah mati, tapi dia bertahan di Desa
He's been writin' songs, speakin' out against wealth and privilege
Dia telah menulis lagu, berbicara melawan kekayaan dan hak istimewa
He says, "I don't believe in money, but a man could make him a killin'
Dia berkata, "Saya tidak percaya pada uang, tapi seorang pria bisa membuat pembunuhan
'Cause some of that stuff don't sound much different than Dylan"
Karena beberapa hal itu tidak terdengar berbeda dari Dylan"
I hear down there it's changed, you see
Saya dengar di sana sudah berubah, kau tahu
Well, they're not as backward as they used to be
Nah, mereka tidak sebodoh dulu
He's gone country, look at them boots
Dia telah menjadi country, lihat sepatu botnya
He's gone country, back to his roots
Dia telah menjadi country, kembali ke akarnya
He's gone country, a new kind of suit
Dia telah menjadi country, jenis jas baru
He's gone country, here he comes
Dia telah menjadi country, inilah dia datang
He commutes to L.A., but he's got a house in the Valley
Dia berangkat kerja ke L.A., tapi dia punya rumah di Lembah
But the bills are pilin' up and the pop scene just ain't on the rally
Tapi tagihan-tagihan menumpuk dan adegan pop tidak lagi naik
And he says, honey, I'm a serious composer, schooled in voice and composition
Dan dia berkata, sayang, saya adalah komposer serius, bersekolah dalam suara dan komposisi
But with the crime and the smog these days, this ain't no place for children
Tapi dengan kejahatan dan polusi hari ini, ini bukan tempat untuk anak-anak
Lord, it sounds so easy, it shouldn't take long
Tuhan, terdengar begitu mudah, tidak seharusnya memakan waktu lama
Be back in the money in no time at all
Kembali dalam uang dalam sekejap
He's gone country, look at them boots
Dia telah menjadi country, lihat sepatu botnya
He's gone country, back to his roots
Dia telah menjadi country, kembali ke akarnya
He's gone country, a new kind of suit
Dia telah menjadi country, jenis jas baru
He's gone country, here he comes
Dia telah menjadi country, inilah dia datang
Yeah, he's gone country, a new kind of walk
Ya, dia telah menjadi country, cara berjalan baru
He's gone country, a new kind of talk
Dia telah menjadi country, cara bicara baru
He's gone country, look at them boots
Dia telah menjadi country, lihat sepatu botnya
He's gone country, oh, back to his roots
Dia telah menjadi country, oh, kembali ke akarnya
He's gone country
Dia telah menjadi country
He's gone country
Dia telah menjadi country
Everybody's gone country
Semua orang telah menjadi country
Yeah, we've gone county
Ya, kita telah menjadi country
The whole world's gone country
Seluruh dunia telah menjadi country
She's been playin' in a room on the strip for ten years in Vegas
彼女はベガスのストリップの部屋で十年間演奏している
Every night she looks in the mirror and she only ages
毎晩鏡を見ても、歳をとってしまうだけ
She's been readin' about Nashville and all the records that everybody's buyin'
彼女はNashvilleについて読んでいて、みんなが買っているレコードについても知ってる
Says, "I'm a simple girl myself, grew up on Long Island"
こう言うんだ「 私自身はシンプルな女の子で、Long Islandで育ったの」
So she packs her bags to try her hand
彼女は荷物をまとめて、挑戦しようと決心し
Says this might be my last chance
これが最後のチャンスかもしれないと言いながら
She's gone country, look at them boots
彼女はカントリー音楽に転向する、ブーツを見てみなよ
She's gone country, back to her roots
彼女はカントリー音楽に転向する、ルーツに戻る
She's gone country, a new kind of suit
彼女はカントリー音楽に転向する、新しいスーツを着る
She's gone country, here she comes
彼女はカントリー音楽に転向する、彼女がやってくる
Well, the folk scene's dead, but he's holdin' out in the Village
まぁ、フォークシーンはもう死んでしまったけど、彼はVillageで頑張っている
He's been writin' songs, speakin' out against wealth and privilege
彼は歌を書き、富と特権に反対して発言している
He says, "I don't believe in money, but a man could make him a killin'
彼は言うんだ「お金は信じないけど、人はそれで儲けることができる
'Cause some of that stuff don't sound much different than Dylan"
Dylanとあまり違わないものもあるんだから」と
I hear down there it's changed, you see
あそこでは変わったそうだよ、ほら
Well, they're not as backward as they used to be
まぁ、以前ほど後ろ向きじゃなくなったって
He's gone country, look at them boots
彼はカントリー音楽に転向する、ブーツを見てみなよ
He's gone country, back to his roots
彼はカントリー音楽に転向する、ルーツに戻る
He's gone country, a new kind of suit
彼はカントリー音楽に転向する、新しいスーツを着る
He's gone country, here he comes
彼はカントリー音楽に転向する、彼がやってくる
He commutes to L.A., but he's got a house in the Valley
彼はLAまで通勤していますが、Valleyに家がある
But the bills are pilin' up and the pop scene just ain't on the rally
でも請求書がたまり、ポップシーンも今は低迷している
And he says, honey, I'm a serious composer, schooled in voice and composition
彼は言うんだ「ハニー、俺は真剣な作曲家で、声楽と作曲を学んできたんだ
But with the crime and the smog these days, this ain't no place for children
でも犯罪とスモッグが増えた今、子供たちにはここは住みやすい場所じゃないんだよ」と
Lord, it sounds so easy, it shouldn't take long
神よ、それは簡単そうで、すぐにできそうだ
Be back in the money in no time at all
すぐにお金を取り戻すだろう
He's gone country, look at them boots
彼はカントリー音楽に転向する、ブーツを見てみなよ
He's gone country, back to his roots
彼はカントリー音楽に転向する、ルーツに戻る
He's gone country, a new kind of suit
彼はカントリー音楽に転向する、新しいスーツを着る
He's gone country, here he comes
彼はカントリー音楽に転向する、彼がやってくる
Yeah, he's gone country, a new kind of walk
そう、彼はカントリー音楽に転向する、新しい歩き方をするんだ
He's gone country, a new kind of talk
彼はカントリー音楽に転向する、新しい歩き方をするんだ
He's gone country, look at them boots
彼はカントリー音楽に転向する、ブーツを見てみなよ
He's gone country, oh, back to his roots
彼はカントリー音楽に転向する、あぁ、ルーツに戻る
He's gone country
彼はカントリー音楽に転向するんだ
He's gone country
彼はカントリー音楽に転向するんだ
Everybody's gone country
誰もがカントリー音楽に転向するんだ
Yeah, we've gone county
そうさ、俺たちはカントリー音楽に転向する
The whole world's gone country
世界中がカントリー音楽に転向するんだ
She's been playin' in a room on the strip for ten years in Vegas
เธอได้เล่นในห้องที่แถบนั้นมา 10 ปีแล้วในเวกัส
Every night she looks in the mirror and she only ages
ทุกคืนเธอมองตัวเองในกระจกและเธอแก่ขึ้นเรื่อย ๆ
She's been readin' about Nashville and all the records that everybody's buyin'
เธอได้อ่านเกี่ยวกับแนชวิลและทุกภาพยนตร์ที่ทุกคนกำลังซื้อ
Says, "I'm a simple girl myself, grew up on Long Island"
เธอบอกว่า "ฉันเป็นสาวธรรมดา ๆ ที่เติบโตขึ้นที่ลองไอส์แลนด์"
So she packs her bags to try her hand
ดังนั้นเธอห่อกระเป๋าเพื่อลองทำ
Says this might be my last chance
เธอบอกว่านี่อาจเป็นโอกาสสุดท้ายของฉัน
She's gone country, look at them boots
เธอไปที่ประเทศ, ดูที่รองเท้าบู๊ทของเธอ
She's gone country, back to her roots
เธอไปที่ประเทศ, กลับไปที่รากฐานของเธอ
She's gone country, a new kind of suit
เธอไปที่ประเทศ, ชุดใหม่ที่แตกต่าง
She's gone country, here she comes
เธอไปที่ประเทศ, นี่เธอมาแล้ว
Well, the folk scene's dead, but he's holdin' out in the Village
เวทีฟอล์กเงียบสงบแล้ว แต่เขายังคงอยู่ในวิลเลจ
He's been writin' songs, speakin' out against wealth and privilege
เขาได้เขียนเพลง พูดต่อต้านความร่ำรวยและสิทธิพิเศษ
He says, "I don't believe in money, but a man could make him a killin'
เขาบอกว่า "ฉันไม่เชื่อในเงิน แต่คนอาจทำเงินได้มาก
'Cause some of that stuff don't sound much different than Dylan"
'เพราะบางอย่างที่ไม่ดูแตกต่างจากดิลัน"
I hear down there it's changed, you see
ฉันได้ยินว่าที่นั่นมันเปลี่ยนแปลงแล้ว
Well, they're not as backward as they used to be
เขาไม่ย้อนหลังเหมือนที่เคย
He's gone country, look at them boots
เขาไปที่ประเทศ, ดูที่รองเท้าบู๊ทของเขา
He's gone country, back to his roots
เขาไปที่ประเทศ, กลับไปที่รากฐานของเขา
He's gone country, a new kind of suit
เขาไปที่ประเทศ, ชุดใหม่ที่แตกต่าง
He's gone country, here he comes
เขาไปที่ประเทศ, นี่เขามาแล้ว
He commutes to L.A., but he's got a house in the Valley
เขาเดินทางไป L.A., แต่เขามีบ้านในวัด
But the bills are pilin' up and the pop scene just ain't on the rally
แต่บิลกำลังสะสมขึ้นและฉากป๊อปไม่ได้รับการสนับสนุน
And he says, honey, I'm a serious composer, schooled in voice and composition
และเขาบอกว่า ที่รัก, ฉันเป็นนักแต่งเพลงที่จริงจัง, ศึกษาเสียงและการแต่งเพลง
But with the crime and the smog these days, this ain't no place for children
แต่ด้วยอาชญากรรมและควันสีเทาในวันนี้, นี่ไม่ใช่สถานที่สำหรับเด็ก
Lord, it sounds so easy, it shouldn't take long
พระเจ้า, มันดูง่าย ๆ ไม่ควรใช้เวลานาน
Be back in the money in no time at all
กลับมามีเงินในไม่ช้า
He's gone country, look at them boots
เขาไปที่ประเทศ, ดูที่รองเท้าบู๊ทของเขา
He's gone country, back to his roots
เขาไปที่ประเทศ, กลับไปที่รากฐานของเขา
He's gone country, a new kind of suit
เขาไปที่ประเทศ, ชุดใหม่ที่แตกต่าง
He's gone country, here he comes
เขาไปที่ประเทศ, นี่เขามาแล้ว
Yeah, he's gone country, a new kind of walk
ใช่, เขาไปที่ประเทศ, การเดินทางใหม่
He's gone country, a new kind of talk
เขาไปที่ประเทศ, การพูดคุยใหม่
He's gone country, look at them boots
เขาไปที่ประเทศ, ดูที่รองเท้าบู๊ทของเขา
He's gone country, oh, back to his roots
เขาไปที่ประเทศ, โอ้, กลับไปที่รากฐานของเขา
He's gone country
เขาไปที่ประเทศ
He's gone country
เขาไปที่ประเทศ
Everybody's gone country
ทุกคนไปที่ประเทศ
Yeah, we've gone county
ใช่, เราไปที่ประเทศ
The whole world's gone country
ทั่วโลกไปที่ประเทศ
She's been playin' in a room on the strip for ten years in Vegas
她在拉斯维加斯的一间房间里玩了十年
Every night she looks in the mirror and she only ages
每晚她看着镜子,她只是老去
She's been readin' about Nashville and all the records that everybody's buyin'
她一直在读关于纳什维尔和所有人都在买的唱片的事
Says, "I'm a simple girl myself, grew up on Long Island"
她说,“我是一个简单的女孩,我在长岛长大”
So she packs her bags to try her hand
所以她打包行李去试试手气
Says this might be my last chance
她说这可能是我最后的机会
She's gone country, look at them boots
她变成了乡村风,看看那些靴子
She's gone country, back to her roots
她变成了乡村风,回到了她的根源
She's gone country, a new kind of suit
她变成了乡村风,一种新的装扮
She's gone country, here she comes
她变成了乡村风,她来了
Well, the folk scene's dead, but he's holdin' out in the Village
民谣场景已经死了,但他在村里坚持
He's been writin' songs, speakin' out against wealth and privilege
他一直在写歌,反对财富和特权
He says, "I don't believe in money, but a man could make him a killin'
他说,“我不相信钱,但一个人可以杀了他
'Cause some of that stuff don't sound much different than Dylan"
因为有些东西听起来和迪伦没什么两样”
I hear down there it's changed, you see
我听说那里已经改变了,你看
Well, they're not as backward as they used to be
他们不再像以前那么落后了
He's gone country, look at them boots
他变成了乡村风,看看那些靴子
He's gone country, back to his roots
他变成了乡村风,回到了他的根源
He's gone country, a new kind of suit
他变成了乡村风,一种新的装扮
He's gone country, here he comes
他变成了乡村风,他来了
He commutes to L.A., but he's got a house in the Valley
他通勤到洛杉矶,但他在山谷有一栋房子
But the bills are pilin' up and the pop scene just ain't on the rally
但是账单堆积如山,流行音乐场景也没有复苏的迹象
And he says, honey, I'm a serious composer, schooled in voice and composition
他说,亲爱的,我是一个严肃的作曲家,受过声乐和作曲的训练
But with the crime and the smog these days, this ain't no place for children
但是现在的犯罪和雾霾,这不是孩子们的地方
Lord, it sounds so easy, it shouldn't take long
主啊,这听起来很容易,不应该花太长时间
Be back in the money in no time at all
马上就能回到有钱的日子
He's gone country, look at them boots
他变成了乡村风,看看那些靴子
He's gone country, back to his roots
他变成了乡村风,回到了他的根源
He's gone country, a new kind of suit
他变成了乡村风,一种新的装扮
He's gone country, here he comes
他变成了乡村风,他来了
Yeah, he's gone country, a new kind of walk
是的,他变成了乡村风,一种新的走路方式
He's gone country, a new kind of talk
他变成了乡村风,一种新的谈话方式
He's gone country, look at them boots
他变成了乡村风,看看那些靴子
He's gone country, oh, back to his roots
他变成了乡村风,哦,回到了他的根源
He's gone country
他变成了乡村风
He's gone country
他变成了乡村风
Everybody's gone country
每个人都变成了乡村风
Yeah, we've gone county
是的,我们变成了乡村风
The whole world's gone country
全世界都变成了乡村风

Curiosità sulla canzone Gone Country di Alan Jackson

In quali album è stata rilasciata la canzone “Gone Country” di Alan Jackson?
Alan Jackson ha rilasciato la canzone negli album “Who I Am” nel 1994, “The Greatest Hits Collection” nel 1995, “Norwegian Favorites” nel 2009, “34 Number Ones” nel 2010, e “Genuine - The Alan Jackson Story” nel 2015.
Chi ha composto la canzone “Gone Country” di di Alan Jackson?
La canzone “Gone Country” di di Alan Jackson è stata composta da Robert Lee Mcdill.

Canzoni più popolari di Alan Jackson

Altri artisti di Country & western