Look
I coach yutes from my city, I'm Jackson
And I make plays, just numero uno
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Got work all white like a poodle (white)
Stop beef with the rats, I don't do those
Got a bag on me playing it cool though
100k looking small in them blue notes
Told the opps send shots 'til we get it
Got bags on your block, I'm petty (jump)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Better chill 'fore we make you regret it
Look, I spit over beats, I ain't on the net
My set in the streets, just look at my neck
My shit is elite (bling, blaow), I don't wanna tweet
I do this for Smokey, I do it for Pop
I do it for Yas and this shit never stop
I came through the mud and went straight to the top
I'm cleaner than ever, we still got the mop
My block got the choppers like it's Vietnam (it's Vietnam)
Ring the alarm, I check with my killys
Make sure that they're calm
They lock off the beef like we're running a farm
The shit that you snap as a flex is a regular day
I swear I can make none of this up
You made 100, you feel like the man
But I made the Forbes and now bales pop
I hate when a yatties says, "What's in your cup?"
I never asked what your put in your ass
You can't start on me when your diamonds are glass
You didn't make the grade, you're not in my class
And this Cartier on my frames (on my frames)
Can't hang with her if she hang with the lames
My socks double G and my boxers are MAINS
Them niggas are scary, them niggas are stains
I coach yutes from my city, I'm Jackson
And I make plays, just numero uno
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Got work all white like a poodle (white)
Stop beef with the rats, I don't do those
Got a bag on me playing it cool though
100k looking small in them blue notes
Told the opps send shots 'til we get it
Got bags on your block, I'm petty (jump)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Better chill 'fore we make you regret it
I was sellin' grams before the 'Gram
Keep a 30, I'm 30, a grown man
I don't get cold feet or cold hands
I ain't ever dropped dope in a cold pan
Know Virgil got Off-White tan bricks
I was sending bitches Uber, can't stand Lyft
Everything that I do is gigantic
I'm a water boy, drown a Titanic
Big .45 kick like Judo
Got a Spanish girl with a big culo
Came a long way from Mr. Noodles
Got 4 killers hoppin' out a 2 door
If it's up, it's stuck, it's litty
Have you not feeling safe in your city
I knew from the jump he ain't with it
I just make one call, he get busy
I coach yutes from my city, I'm Jackson
And I make plays, just numero uno
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Got work all white like a poodle (white)
Stop beef with the rats, I don't do those
Got a bag on me playing it cool though
100k looking small in them blue notes
Told the opps send shots 'til we get it
Got bags on your block, I'm petty (jump)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Better chill 'fore we make you regret it (let's go, yeah)
(Pxcpyo killed this beat, bitch)
(Ayy, y'all swishin', roll up)
Look
Guarda
I coach yutes from my city, I'm Jackson
Alleno i giovani della mia città, sono Jackson
And I make plays, just numero uno
E faccio giochi, solo numero uno
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Fuori cercando di seguire dove vai con il mio ragazzo che tira come Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
Non posso valutare nessuno di loro, sono attori, hanno bisogno di BAFTA per i ruoli che interpretano (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Chiacchiere a non finire ma sto ancora bene, se incontro quel ragazzo, non mi fa la giornata
Got work all white like a poodle (white)
Ho lavoro tutto bianco come un barboncino (bianco)
Stop beef with the rats, I don't do those
Smetti di avere problemi con i ratti, non li faccio
Got a bag on me playing it cool though
Ho una borsa con me giocando alla grande
100k looking small in them blue notes
100k sembrano piccoli in quelle banconote blu
Told the opps send shots 'til we get it
Ho detto agli opposti di sparare finché non lo otteniamo
Got bags on your block, I'm petty (jump)
Ho borse sul tuo blocco, sono meschino (salta)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Se vuoi restare vivo meglio che lo finisca (muoviamoci)
Better chill 'fore we make you regret it
Meglio che ti calmi prima che ti facciamo pentire
Look, I spit over beats, I ain't on the net
Guarda, sputo sulle basi, non sono sulla rete
My set in the streets, just look at my neck
Il mio set per le strade, guarda solo il mio collo
My shit is elite (bling, blaow), I don't wanna tweet
La mia roba è d'elite (bling, blaow), non voglio twittare
I do this for Smokey, I do it for Pop
Lo faccio per Smokey, lo faccio per Pop
I do it for Yas and this shit never stop
Lo faccio per Yas e questa merda non si ferma mai
I came through the mud and went straight to the top
Sono passato attraverso il fango e sono andato dritto in cima
I'm cleaner than ever, we still got the mop
Sono più pulito che mai, abbiamo ancora il mop
My block got the choppers like it's Vietnam (it's Vietnam)
Il mio blocco ha gli elicotteri come se fosse il Vietnam (è il Vietnam)
Ring the alarm, I check with my killys
Suona l'allarme, controllo con i miei killer
Make sure that they're calm
Assicurati che stiano calmi
They lock off the beef like we're running a farm
Bloccano il manzo come se stessimo gestendo una fattoria
The shit that you snap as a flex is a regular day
La merda che metti in mostra come una flessione è un giorno normale
I swear I can make none of this up
Giuro che non posso inventare nulla di tutto ciò
You made 100, you feel like the man
Hai fatto 100, ti senti l'uomo
But I made the Forbes and now bales pop
Ma ho fatto la Forbes e ora i bales scoppiettano
I hate when a yatties says, "What's in your cup?"
Odio quando una ragazza dice: "Cosa c'è nel tuo bicchiere?"
I never asked what your put in your ass
Non ho mai chiesto cosa metti nel tuo culo
You can't start on me when your diamonds are glass
Non puoi iniziare con me quando i tuoi diamanti sono di vetro
You didn't make the grade, you're not in my class
Non hai raggiunto il grado, non sei nella mia classe
And this Cartier on my frames (on my frames)
E questo Cartier sui miei occhiali (sui miei occhiali)
Can't hang with her if she hang with the lames
Non posso stare con lei se sta con i perdenti
My socks double G and my boxers are MAINS
I miei calzini sono doppio G e i miei boxer sono MAINS
Them niggas are scary, them niggas are stains
Quei ragazzi sono spaventosi, quei ragazzi sono macchie
I coach yutes from my city, I'm Jackson
Alleno i giovani della mia città, sono Jackson
And I make plays, just numero uno
E faccio giochi, solo numero uno
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Fuori cercando di seguire dove vai con il mio ragazzo che tira come Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
Non posso valutare nessuno di loro, sono attori, hanno bisogno di BAFTA per i ruoli che interpretano (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Chiacchiere a non finire ma sto ancora bene, se incontro quel ragazzo, non mi fa la giornata
Got work all white like a poodle (white)
Ho lavoro tutto bianco come un barboncino (bianco)
Stop beef with the rats, I don't do those
Smetti di avere problemi con i ratti, non li faccio
Got a bag on me playing it cool though
Ho una borsa con me giocando alla grande
100k looking small in them blue notes
100k sembrano piccoli in quelle banconote blu
Told the opps send shots 'til we get it
Ho detto agli opposti di sparare finché non lo otteniamo
Got bags on your block, I'm petty (jump)
Ho borse sul tuo blocco, sono meschino (salta)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Se vuoi restare vivo meglio che lo finisca (muoviamoci)
Better chill 'fore we make you regret it
Meglio che ti calmi prima che ti facciamo pentire
I was sellin' grams before the 'Gram
Vendevo grammi prima dell'Instagram
Keep a 30, I'm 30, a grown man
Tengo un 30, ho 30 anni, un uomo adulto
I don't get cold feet or cold hands
Non ho mai freddo ai piedi o alle mani
I ain't ever dropped dope in a cold pan
Non ho mai lasciato cadere la droga in una padella fredda
Know Virgil got Off-White tan bricks
So che Virgil ha mattoni abbronzati Off-White
I was sending bitches Uber, can't stand Lyft
Mandavo le ragazze con Uber, non posso sopportare Lyft
Everything that I do is gigantic
Tutto quello che faccio è gigantesco
I'm a water boy, drown a Titanic
Sono un ragazzo dell'acqua, affogo il Titanic
Big .45 kick like Judo
Grande .45 calcia come il judo
Got a Spanish girl with a big culo
Ho una ragazza spagnola con un grande culo
Came a long way from Mr. Noodles
Sono andato avanti da Mr. Noodles
Got 4 killers hoppin' out a 2 door
Ho 4 killer che saltano fuori da una 2 porte
If it's up, it's stuck, it's litty
Se è su, è bloccato, è acceso
Have you not feeling safe in your city
Ti farò sentire insicuro nella tua città
I knew from the jump he ain't with it
Sapevo fin dall'inizio che non era d'accordo
I just make one call, he get busy
Basta fare una chiamata, si mette all'opera
I coach yutes from my city, I'm Jackson
Alleno i giovani della mia città, sono Jackson
And I make plays, just numero uno
E faccio giochi, solo numero uno
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Fuori cercando di seguire dove vai con il mio ragazzo che tira come Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
Non posso valutare nessuno di loro, sono attori, hanno bisogno di BAFTA per i ruoli che interpretano (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Chiacchiere a non finire ma sto ancora bene, se incontro quel ragazzo, non mi fa la giornata
Got work all white like a poodle (white)
Ho lavoro tutto bianco come un barboncino (bianco)
Stop beef with the rats, I don't do those
Smetti di avere problemi con i ratti, non li faccio
Got a bag on me playing it cool though
Ho una borsa con me giocando alla grande
100k looking small in them blue notes
100k sembrano piccoli in quelle banconote blu
Told the opps send shots 'til we get it
Ho detto agli opposti di sparare finché non lo otteniamo
Got bags on your block, I'm petty (jump)
Ho borse sul tuo blocco, sono meschino (salta)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Se vuoi restare vivo meglio che lo finisca (muoviamoci)
Better chill 'fore we make you regret it (let's go, yeah)
Meglio che ti calmi prima che ti facciamo pentire (andiamo, sì)
(Pxcpyo killed this beat, bitch)
(Pxcpyo ha ucciso questa base, stronza)
(Ayy, y'all swishin', roll up)
(Ehi, tutti stanno girando, accendete)
Look
Olhe
I coach yutes from my city, I'm Jackson
Eu treino jovens da minha cidade, sou Jackson
And I make plays, just numero uno
E eu faço jogadas, apenas o número um
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Lá fora tentando seguir onde você vai com meu garoto que atira como Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
Não posso avaliar nenhum deles, são atores, precisam de BAFTAs pelos papéis que desempenham (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Muita conversa, mas ainda estou bem, se eu encontrar aquele jovem, eles não fazem o meu dia
Got work all white like a poodle (white)
Tenho trabalho todo branco como um poodle (branco)
Stop beef with the rats, I don't do those
Pare de brigar com os ratos, eu não faço isso
Got a bag on me playing it cool though
Tenho uma bolsa em mim, jogando legal
100k looking small in them blue notes
100k parecendo pequeno nas notas azuis
Told the opps send shots 'til we get it
Disse aos oponentes para atirar até conseguirmos
Got bags on your block, I'm petty (jump)
Tenho bolsas no seu quarteirão, sou mesquinho (pule)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Se você quer ficar vivo, é melhor acabar com isso (vamos lá)
Better chill 'fore we make you regret it
Melhor relaxar antes de fazermos você se arrepender
Look, I spit over beats, I ain't on the net
Olhe, eu cuspo em batidas, não estou na rede
My set in the streets, just look at my neck
Meu set nas ruas, apenas olhe para o meu pescoço
My shit is elite (bling, blaow), I don't wanna tweet
Minha merda é de elite (bling, blaow), eu não quero tweetar
I do this for Smokey, I do it for Pop
Eu faço isso pelo Smokey, eu faço isso pelo Pop
I do it for Yas and this shit never stop
Eu faço isso pelo Yas e isso nunca para
I came through the mud and went straight to the top
Eu vim através da lama e fui direto para o topo
I'm cleaner than ever, we still got the mop
Estou mais limpo do que nunca, ainda temos o esfregão
My block got the choppers like it's Vietnam (it's Vietnam)
Meu quarteirão tem os helicópteros como se fosse o Vietnã (é o Vietnã)
Ring the alarm, I check with my killys
Toque o alarme, eu verifico com meus matadores
Make sure that they're calm
Certifique-se de que eles estão calmos
They lock off the beef like we're running a farm
Eles encerram a briga como se estivéssemos administrando uma fazenda
The shit that you snap as a flex is a regular day
A merda que você tira como uma flexão é um dia normal
I swear I can make none of this up
Eu juro que não posso inventar nada disso
You made 100, you feel like the man
Você fez 100, você se sente como o homem
But I made the Forbes and now bales pop
Mas eu fiz a Forbes e agora os fardos estouram
I hate when a yatties says, "What's in your cup?"
Eu odeio quando uma garota diz: "O que tem no seu copo?"
I never asked what your put in your ass
Eu nunca perguntei o que você colocou na sua bunda
You can't start on me when your diamonds are glass
Você não pode começar comigo quando seus diamantes são de vidro
You didn't make the grade, you're not in my class
Você não passou no teste, você não está na minha turma
And this Cartier on my frames (on my frames)
E este Cartier nos meus óculos (nos meus óculos)
Can't hang with her if she hang with the lames
Não posso sair com ela se ela sair com os perdedores
My socks double G and my boxers are MAINS
Minhas meias são GG e minhas cuecas são MAINS
Them niggas are scary, them niggas are stains
Esses caras são assustadores, esses caras são manchas
I coach yutes from my city, I'm Jackson
Eu treino jovens da minha cidade, sou Jackson
And I make plays, just numero uno
E eu faço jogadas, apenas o número um
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Lá fora tentando seguir onde você vai com meu garoto que atira como Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
Não posso avaliar nenhum deles, são atores, precisam de BAFTAs pelos papéis que desempenham (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Muita conversa, mas ainda estou bem, se eu encontrar aquele jovem, eles não fazem o meu dia
Got work all white like a poodle (white)
Tenho trabalho todo branco como um poodle (branco)
Stop beef with the rats, I don't do those
Pare de brigar com os ratos, eu não faço isso
Got a bag on me playing it cool though
Tenho uma bolsa em mim, jogando legal
100k looking small in them blue notes
100k parecendo pequeno nas notas azuis
Told the opps send shots 'til we get it
Disse aos oponentes para atirar até conseguirmos
Got bags on your block, I'm petty (jump)
Tenho bolsas no seu quarteirão, sou mesquinho (pule)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Se você quer ficar vivo, é melhor acabar com isso (vamos lá)
Better chill 'fore we make you regret it
Melhor relaxar antes de fazermos você se arrepender
I was sellin' grams before the 'Gram
Eu estava vendendo gramas antes do 'Gram
Keep a 30, I'm 30, a grown man
Mantenho um 30, tenho 30, um homem adulto
I don't get cold feet or cold hands
Eu não sinto frio nos pés ou nas mãos
I ain't ever dropped dope in a cold pan
Eu nunca deixei cair droga em uma panela fria
Know Virgil got Off-White tan bricks
Sei que Virgil tem tijolos Off-White
I was sending bitches Uber, can't stand Lyft
Eu estava mandando mulheres para o Uber, não suporto Lyft
Everything that I do is gigantic
Tudo o que eu faço é gigantesco
I'm a water boy, drown a Titanic
Eu sou um menino da água, afogo um Titanic
Big .45 kick like Judo
Grande .45 chuta como Judo
Got a Spanish girl with a big culo
Tenho uma garota espanhola com um grande traseiro
Came a long way from Mr. Noodles
Percorri um longo caminho desde o Sr. Noodles
Got 4 killers hoppin' out a 2 door
Tenho 4 assassinos saindo de um carro de 2 portas
If it's up, it's stuck, it's litty
Se está em cima, está preso, está animado
Have you not feeling safe in your city
Faço você não se sentir seguro na sua cidade
I knew from the jump he ain't with it
Eu sabia desde o início que ele não estava nisso
I just make one call, he get busy
Eu só faço uma ligação, ele fica ocupado
I coach yutes from my city, I'm Jackson
Eu treino jovens da minha cidade, sou Jackson
And I make plays, just numero uno
E eu faço jogadas, apenas o número um
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Lá fora tentando seguir onde você vai com meu garoto que atira como Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
Não posso avaliar nenhum deles, são atores, precisam de BAFTAs pelos papéis que desempenham (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Muita conversa, mas ainda estou bem, se eu encontrar aquele jovem, eles não fazem o meu dia
Got work all white like a poodle (white)
Tenho trabalho todo branco como um poodle (branco)
Stop beef with the rats, I don't do those
Pare de brigar com os ratos, eu não faço isso
Got a bag on me playing it cool though
Tenho uma bolsa em mim, jogando legal
100k looking small in them blue notes
100k parecendo pequeno nas notas azuis
Told the opps send shots 'til we get it
Disse aos oponentes para atirar até conseguirmos
Got bags on your block, I'm petty (jump)
Tenho bolsas no seu quarteirão, sou mesquinho (pule)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Se você quer ficar vivo, é melhor acabar com isso (vamos lá)
Better chill 'fore we make you regret it (let's go, yeah)
Melhor relaxar antes de fazermos você se arrepender (vamos lá, sim)
(Pxcpyo killed this beat, bitch)
(Pxcpyo matou essa batida, vadia)
(Ayy, y'all swishin', roll up)
(Ayy, vocês estão trocando, enrola)
Look
Mira
I coach yutes from my city, I'm Jackson
Entreno a los jóvenes de mi ciudad, soy Jackson
And I make plays, just numero uno
Y hago jugadas, solo número uno
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Fuera tratando de seguirte con mi chico joven que dispara como Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
No puedo valorar a ninguno de ellos, son actores, necesitan BAFTAs por los roles que juegan (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Mucho parloteo pero aún estoy bien, si me encuentro con ese chico, no alegra mi día
Got work all white like a poodle (white)
Tengo trabajo todo blanco como un caniche (blanco)
Stop beef with the rats, I don't do those
Deja de pelear con las ratas, no hago eso
Got a bag on me playing it cool though
Tengo una bolsa conmigo jugándola tranquilo
100k looking small in them blue notes
100k parecen pequeños en esos billetes azules
Told the opps send shots 'til we get it
Dije a los enemigos que disparen hasta que lo consigamos
Got bags on your block, I'm petty (jump)
Tengo bolsas en tu bloque, soy mezquino (salta)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Si quieres seguir vivo mejor déjalo (vamos)
Better chill 'fore we make you regret it
Mejor relájate antes de que te hagamos arrepentirte
Look, I spit over beats, I ain't on the net
Mira, escupo sobre los ritmos, no estoy en la red
My set in the streets, just look at my neck
Mi grupo en las calles, solo mira mi cuello
My shit is elite (bling, blaow), I don't wanna tweet
Mi mierda es de élite (bling, blaow), no quiero tuitear
I do this for Smokey, I do it for Pop
Hago esto por Smokey, lo hago por Pop
I do it for Yas and this shit never stop
Lo hago por Yas y esto nunca se detiene
I came through the mud and went straight to the top
Pasé por el barro y fui directo a la cima
I'm cleaner than ever, we still got the mop
Estoy más limpio que nunca, todavía tenemos la fregona
My block got the choppers like it's Vietnam (it's Vietnam)
Mi bloque tiene los helicópteros como si fuera Vietnam (es Vietnam)
Ring the alarm, I check with my killys
Suena la alarma, verifico con mis asesinos
Make sure that they're calm
Asegúrate de que estén tranquilos
They lock off the beef like we're running a farm
Cortan la carne como si estuviéramos corriendo una granja
The shit that you snap as a flex is a regular day
La mierda que publicas como una flexión es un día normal
I swear I can make none of this up
Juro que no puedo inventar nada de esto
You made 100, you feel like the man
Hiciste 100, te sientes como el hombre
But I made the Forbes and now bales pop
Pero yo hice la lista de Forbes y ahora los fardos estallan
I hate when a yatties says, "What's in your cup?"
Odio cuando una chica dice, "¿Qué hay en tu vaso?"
I never asked what your put in your ass
Nunca pregunté qué te pusiste en el trasero
You can't start on me when your diamonds are glass
No puedes empezar conmigo cuando tus diamantes son de vidrio
You didn't make the grade, you're not in my class
No pasaste el corte, no estás en mi clase
And this Cartier on my frames (on my frames)
Y este Cartier en mis gafas (en mis gafas)
Can't hang with her if she hang with the lames
No puedo salir con ella si sale con los perdedores
My socks double G and my boxers are MAINS
Mis calcetines son doble G y mis calzoncillos son MAINS
Them niggas are scary, them niggas are stains
Esos tipos dan miedo, esos tipos son manchas
I coach yutes from my city, I'm Jackson
Entreno a los jóvenes de mi ciudad, soy Jackson
And I make plays, just numero uno
Y hago jugadas, solo número uno
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Fuera tratando de seguirte con mi chico joven que dispara como Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
No puedo valorar a ninguno de ellos, son actores, necesitan BAFTAs por los roles que juegan (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Mucho parloteo pero aún estoy bien, si me encuentro con ese chico, no alegra mi día
Got work all white like a poodle (white)
Tengo trabajo todo blanco como un caniche (blanco)
Stop beef with the rats, I don't do those
Deja de pelear con las ratas, no hago eso
Got a bag on me playing it cool though
Tengo una bolsa conmigo jugándola tranquilo
100k looking small in them blue notes
100k parecen pequeños en esos billetes azules
Told the opps send shots 'til we get it
Dije a los enemigos que disparen hasta que lo consigamos
Got bags on your block, I'm petty (jump)
Tengo bolsas en tu bloque, soy mezquino (salta)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Si quieres seguir vivo mejor déjalo (vamos)
Better chill 'fore we make you regret it
Mejor relájate antes de que te hagamos arrepentirte
I was sellin' grams before the 'Gram
Estaba vendiendo gramos antes de Instagram
Keep a 30, I'm 30, a grown man
Tengo un 30, tengo 30, un hombre adulto
I don't get cold feet or cold hands
No tengo pies fríos ni manos frías
I ain't ever dropped dope in a cold pan
Nunca he dejado caer droga en una sartén fría
Know Virgil got Off-White tan bricks
Sé que Virgil tiene ladrillos Off-White bronceados
I was sending bitches Uber, can't stand Lyft
Estaba enviando chicas en Uber, no puedo soportar Lyft
Everything that I do is gigantic
Todo lo que hago es gigantesco
I'm a water boy, drown a Titanic
Soy un chico del agua, hundo un Titanic
Big .45 kick like Judo
Gran .45 patea como Judo
Got a Spanish girl with a big culo
Tengo una chica española con un gran culo
Came a long way from Mr. Noodles
He recorrido un largo camino desde Mr. Noodles
Got 4 killers hoppin' out a 2 door
Tengo 4 asesinos saltando de un coche de 2 puertas
If it's up, it's stuck, it's litty
Si está arriba, está pegado, está encendido
Have you not feeling safe in your city
Te haré sentir inseguro en tu ciudad
I knew from the jump he ain't with it
Sabía desde el principio que él no estaba de acuerdo
I just make one call, he get busy
Solo hago una llamada, se pone ocupado
I coach yutes from my city, I'm Jackson
Entreno a los jóvenes de mi ciudad, soy Jackson
And I make plays, just numero uno
Y hago jugadas, solo número uno
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Fuera tratando de seguirte con mi chico joven que dispara como Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
No puedo valorar a ninguno de ellos, son actores, necesitan BAFTAs por los roles que juegan (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Mucho parloteo pero aún estoy bien, si me encuentro con ese chico, no alegra mi día
Got work all white like a poodle (white)
Tengo trabajo todo blanco como un caniche (blanco)
Stop beef with the rats, I don't do those
Deja de pelear con las ratas, no hago eso
Got a bag on me playing it cool though
Tengo una bolsa conmigo jugándola tranquilo
100k looking small in them blue notes
100k parecen pequeños en esos billetes azules
Told the opps send shots 'til we get it
Dije a los enemigos que disparen hasta que lo consigamos
Got bags on your block, I'm petty (jump)
Tengo bolsas en tu bloque, soy mezquino (salta)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Si quieres seguir vivo mejor déjalo (vamos)
Better chill 'fore we make you regret it (let's go, yeah)
Mejor relájate antes de que te hagamos arrepentirte (vamos, sí)
(Pxcpyo killed this beat, bitch)
(Pxcpyo mató este ritmo, perra)
(Ayy, y'all swishin', roll up)
(Ayy, todos están cambiando, enciéndelo)
Look
Regarde
I coach yutes from my city, I'm Jackson
J'entraîne des jeunes de ma ville, je suis Jackson
And I make plays, just numero uno
Et je fais des jeux, juste numéro un
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Dehors essayant de marcher là où tu vas avec mon jeune qui tire comme Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
Je ne peux pas les noter, ce sont des acteurs, ils ont besoin de BAFTA pour les rôles qu'ils jouent (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Beaucoup de discussions mais je vais toujours bien, si je rencontre ce jeune, ça ne fait pas ma journée
Got work all white like a poodle (white)
J'ai du travail tout blanc comme un caniche (blanc)
Stop beef with the rats, I don't do those
Arrête le beef avec les rats, je ne fais pas ça
Got a bag on me playing it cool though
J'ai un sac sur moi en jouant cool
100k looking small in them blue notes
100k paraissent petits dans ces billets bleus
Told the opps send shots 'til we get it
J'ai dit aux ennemis d'envoyer des coups jusqu'à ce qu'on l'obtienne
Got bags on your block, I'm petty (jump)
J'ai des sacs sur ton bloc, je suis mesquin (saute)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Si tu veux rester en vie, il vaut mieux l'arrêter (allons-y)
Better chill 'fore we make you regret it
Mieux vaut te calmer avant qu'on te fasse le regretter
Look, I spit over beats, I ain't on the net
Regarde, je crache sur des beats, je ne suis pas sur le net
My set in the streets, just look at my neck
Mon groupe dans les rues, regarde juste mon cou
My shit is elite (bling, blaow), I don't wanna tweet
Mon truc est d'élite (bling, blaow), je ne veux pas tweeter
I do this for Smokey, I do it for Pop
Je fais ça pour Smokey, je le fais pour Pop
I do it for Yas and this shit never stop
Je le fais pour Yas et ça ne s'arrête jamais
I came through the mud and went straight to the top
Je suis passé par la boue et suis allé directement au sommet
I'm cleaner than ever, we still got the mop
Je suis plus propre que jamais, on a toujours le balai
My block got the choppers like it's Vietnam (it's Vietnam)
Mon bloc a les hélicoptères comme au Vietnam (c'est le Vietnam)
Ring the alarm, I check with my killys
Sonner l'alarme, je vérifie avec mes tueurs
Make sure that they're calm
Assure-toi qu'ils sont calmes
They lock off the beef like we're running a farm
Ils arrêtent le beef comme si on dirigeait une ferme
The shit that you snap as a flex is a regular day
Ce que tu montres comme une flexion est un jour normal
I swear I can make none of this up
Je jure que je ne peux rien inventer de tout ça
You made 100, you feel like the man
Tu as fait 100, tu te sens comme l'homme
But I made the Forbes and now bales pop
Mais j'ai fait le Forbes et maintenant les balles éclatent
I hate when a yatties says, "What's in your cup?"
Je déteste quand une fille dit : "Qu'est-ce qu'il y a dans ton verre ?"
I never asked what your put in your ass
Je n'ai jamais demandé ce que tu mets dans ton cul
You can't start on me when your diamonds are glass
Tu ne peux pas commencer avec moi quand tes diamants sont en verre
You didn't make the grade, you're not in my class
Tu n'as pas fait la note, tu n'es pas dans ma classe
And this Cartier on my frames (on my frames)
Et ce Cartier sur mes montures (sur mes montures)
Can't hang with her if she hang with the lames
Je ne peux pas traîner avec elle si elle traîne avec les nuls
My socks double G and my boxers are MAINS
Mes chaussettes sont double G et mes caleçons sont MAINS
Them niggas are scary, them niggas are stains
Ces mecs sont effrayants, ces mecs sont des taches
I coach yutes from my city, I'm Jackson
J'entraîne des jeunes de ma ville, je suis Jackson
And I make plays, just numero uno
Et je fais des jeux, juste numéro un
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Dehors essayant de marcher là où tu vas avec mon jeune qui tire comme Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
Je ne peux pas les noter, ce sont des acteurs, ils ont besoin de BAFTA pour les rôles qu'ils jouent (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Beaucoup de discussions mais je vais toujours bien, si je rencontre ce jeune, ça ne fait pas ma journée
Got work all white like a poodle (white)
J'ai du travail tout blanc comme un caniche (blanc)
Stop beef with the rats, I don't do those
Arrête le beef avec les rats, je ne fais pas ça
Got a bag on me playing it cool though
J'ai un sac sur moi en jouant cool
100k looking small in them blue notes
100k paraissent petits dans ces billets bleus
Told the opps send shots 'til we get it
J'ai dit aux ennemis d'envoyer des coups jusqu'à ce qu'on l'obtienne
Got bags on your block, I'm petty (jump)
J'ai des sacs sur ton bloc, je suis mesquin (saute)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Si tu veux rester en vie, il vaut mieux l'arrêter (allons-y)
Better chill 'fore we make you regret it
Mieux vaut te calmer avant qu'on te fasse le regretter
I was sellin' grams before the 'Gram
Je vendais des grammes avant l'Instagram
Keep a 30, I'm 30, a grown man
Garde un 30, j'ai 30 ans, un homme adulte
I don't get cold feet or cold hands
Je n'ai jamais froid aux pieds ou aux mains
I ain't ever dropped dope in a cold pan
Je n'ai jamais laissé tomber la dope dans une poêle froide
Know Virgil got Off-White tan bricks
Je sais que Virgil a des briques bronzées Off-White
I was sending bitches Uber, can't stand Lyft
J'envoyais des filles en Uber, je ne supporte pas Lyft
Everything that I do is gigantic
Tout ce que je fais est gigantesque
I'm a water boy, drown a Titanic
Je suis un garçon de l'eau, je noie le Titanic
Big .45 kick like Judo
Gros .45 coup de pied comme le judo
Got a Spanish girl with a big culo
J'ai une fille espagnole avec un gros cul
Came a long way from Mr. Noodles
J'ai fait du chemin depuis Mr. Noodles
Got 4 killers hoppin' out a 2 door
J'ai 4 tueurs qui sortent d'une 2 portes
If it's up, it's stuck, it's litty
Si c'est en haut, c'est coincé, c'est litty
Have you not feeling safe in your city
Je te fais sentir en insécurité dans ta ville
I knew from the jump he ain't with it
Je savais dès le départ qu'il n'était pas avec ça
I just make one call, he get busy
Je fais juste un appel, il s'active
I coach yutes from my city, I'm Jackson
J'entraîne des jeunes de ma ville, je suis Jackson
And I make plays, just numero uno
Et je fais des jeux, juste numéro un
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Dehors essayant de marcher là où tu vas avec mon jeune qui tire comme Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
Je ne peux pas les noter, ce sont des acteurs, ils ont besoin de BAFTA pour les rôles qu'ils jouent (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Beaucoup de discussions mais je vais toujours bien, si je rencontre ce jeune, ça ne fait pas ma journée
Got work all white like a poodle (white)
J'ai du travail tout blanc comme un caniche (blanc)
Stop beef with the rats, I don't do those
Arrête le beef avec les rats, je ne fais pas ça
Got a bag on me playing it cool though
J'ai un sac sur moi en jouant cool
100k looking small in them blue notes
100k paraissent petits dans ces billets bleus
Told the opps send shots 'til we get it
J'ai dit aux ennemis d'envoyer des coups jusqu'à ce qu'on l'obtienne
Got bags on your block, I'm petty (jump)
J'ai des sacs sur ton bloc, je suis mesquin (saute)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Si tu veux rester en vie, il vaut mieux l'arrêter (allons-y)
Better chill 'fore we make you regret it (let's go, yeah)
Mieux vaut te calmer avant qu'on te fasse le regretter (allons-y, ouais)
(Pxcpyo killed this beat, bitch)
(Pxcpyo a tué ce beat, salope)
(Ayy, y'all swishin', roll up)
(Ayy, vous switchez, roulez)
Look
Schau
I coach yutes from my city, I'm Jackson
Ich trainiere Jugendliche aus meiner Stadt, ich bin Jackson
And I make plays, just numero uno
Und ich mache Spielzüge, nur die Nummer eins
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Draußen versuche ich zu gehen, wohin du gehst, mit meinem jungen Kerl, der schießt wie Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
Kann keiner von denen bewerten, sie sind Schauspieler, brauchen BAFTAs für die Rollen, die sie spielen (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Viel Gerede, aber ich bin immer noch okay, wenn ich diesen Jungen treffe, macht das meinen Tag nicht
Got work all white like a poodle (white)
Habe Arbeit ganz weiß wie ein Pudel (weiß)
Stop beef with the rats, I don't do those
Höre auf, Streit mit den Ratten zu haben, ich mache das nicht
Got a bag on me playing it cool though
Habe eine Tasche bei mir, spiele es aber cool
100k looking small in them blue notes
100k sehen klein aus in diesen blauen Noten
Told the opps send shots 'til we get it
Sagte den Feinden, sie sollen schießen, bis wir es bekommen
Got bags on your block, I'm petty (jump)
Habe Taschen in deinem Block, ich bin kleinlich (spring)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Wenn du am Leben bleiben willst, besser du beendest es (lass uns gehen)
Better chill 'fore we make you regret it
Besser chillen, bevor wir dich bereuen lassen
Look, I spit over beats, I ain't on the net
Schau, ich spucke über Beats, ich bin nicht im Netz
My set in the streets, just look at my neck
Meine Gruppe auf den Straßen, schau dir nur meinen Hals an
My shit is elite (bling, blaow), I don't wanna tweet
Mein Scheiß ist Elite (bling, blaow), ich will nicht twittern
I do this for Smokey, I do it for Pop
Ich mache das für Smokey, ich mache es für Pop
I do it for Yas and this shit never stop
Ich mache es für Yas und dieser Scheiß hört nie auf
I came through the mud and went straight to the top
Ich kam durch den Schlamm und ging direkt an die Spitze
I'm cleaner than ever, we still got the mop
Ich bin sauberer als je zuvor, wir haben immer noch den Mopp
My block got the choppers like it's Vietnam (it's Vietnam)
Mein Block hat die Chopper wie in Vietnam (es ist Vietnam)
Ring the alarm, I check with my killys
Läute den Alarm, ich checke mit meinen Killern
Make sure that they're calm
Stelle sicher, dass sie ruhig sind
They lock off the beef like we're running a farm
Sie beenden den Beef, als ob wir eine Farm betreiben
The shit that you snap as a flex is a regular day
Der Scheiß, den du als Flex postest, ist ein normaler Tag
I swear I can make none of this up
Ich schwöre, ich kann nichts davon erfinden
You made 100, you feel like the man
Du hast 100 gemacht, du fühlst dich wie der Mann
But I made the Forbes and now bales pop
Aber ich habe es auf die Forbes geschafft und jetzt knallen die Ballen
I hate when a yatties says, "What's in your cup?"
Ich hasse es, wenn eine Frau sagt: „Was ist in deinem Becher?“
I never asked what your put in your ass
Ich habe nie gefragt, was du in deinen Hintern steckst
You can't start on me when your diamonds are glass
Du kannst nicht mit mir anfangen, wenn deine Diamanten aus Glas sind
You didn't make the grade, you're not in my class
Du hast die Klasse nicht geschafft, du bist nicht in meiner Klasse
And this Cartier on my frames (on my frames)
Und diese Cartier auf meinen Rahmen (auf meinen Rahmen)
Can't hang with her if she hang with the lames
Kann nicht mit ihr abhängen, wenn sie mit den Losern abhängt
My socks double G and my boxers are MAINS
Meine Socken sind doppeltes G und meine Boxershorts sind MAINS
Them niggas are scary, them niggas are stains
Diese Kerle sind gruselig, diese Kerle sind Flecken
I coach yutes from my city, I'm Jackson
Ich trainiere Jugendliche aus meiner Stadt, ich bin Jackson
And I make plays, just numero uno
Und ich mache Spielzüge, nur die Nummer eins
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Draußen versuche ich zu gehen, wohin du gehst, mit meinem jungen Kerl, der schießt wie Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
Kann keiner von denen bewerten, sie sind Schauspieler, brauchen BAFTAs für die Rollen, die sie spielen (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Viel Gerede, aber ich bin immer noch okay, wenn ich diesen Jungen treffe, macht das meinen Tag nicht
Got work all white like a poodle (white)
Habe Arbeit ganz weiß wie ein Pudel (weiß)
Stop beef with the rats, I don't do those
Höre auf, Streit mit den Ratten zu haben, ich mache das nicht
Got a bag on me playing it cool though
Habe eine Tasche bei mir, spiele es aber cool
100k looking small in them blue notes
100k sehen klein aus in diesen blauen Noten
Told the opps send shots 'til we get it
Sagte den Feinden, sie sollen schießen, bis wir es bekommen
Got bags on your block, I'm petty (jump)
Habe Taschen in deinem Block, ich bin kleinlich (spring)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Wenn du am Leben bleiben willst, besser du beendest es (lass uns gehen)
Better chill 'fore we make you regret it
Besser chillen, bevor wir dich bereuen lassen
I was sellin' grams before the 'Gram
Ich habe Gramm verkauft, bevor es Instagram gab
Keep a 30, I'm 30, a grown man
Halte eine 30, ich bin 30, ein erwachsener Mann
I don't get cold feet or cold hands
Ich bekomme keine kalten Füße oder kalten Hände
I ain't ever dropped dope in a cold pan
Ich habe noch nie Dope in eine kalte Pfanne fallen lassen
Know Virgil got Off-White tan bricks
Weiß, dass Virgil Off-White Ziegelsteine hat
I was sending bitches Uber, can't stand Lyft
Ich habe Schlampen Uber geschickt, kann Lyft nicht ausstehen
Everything that I do is gigantic
Alles, was ich mache, ist gigantisch
I'm a water boy, drown a Titanic
Ich bin ein Wasserjunge, ertränke die Titanic
Big .45 kick like Judo
Große .45 tritt wie Judo
Got a Spanish girl with a big culo
Habe ein spanisches Mädchen mit einem großen Hintern
Came a long way from Mr. Noodles
Bin weit gekommen von Mr. Noodles
Got 4 killers hoppin' out a 2 door
Habe 4 Killer, die aus einem 2-Türer springen
If it's up, it's stuck, it's litty
Wenn es oben ist, steckt es fest, es ist litty
Have you not feeling safe in your city
Lasse dich in deiner Stadt nicht sicher fühlen
I knew from the jump he ain't with it
Ich wusste von Anfang an, dass er nicht dabei ist
I just make one call, he get busy
Ich mache nur einen Anruf, er wird beschäftigt
I coach yutes from my city, I'm Jackson
Ich trainiere Jugendliche aus meiner Stadt, ich bin Jackson
And I make plays, just numero uno
Und ich mache Spielzüge, nur die Nummer eins
Outside tryna step where you go with my young boy that shoots like Kukoč
Draußen versuche ich zu gehen, wohin du gehst, mit meinem jungen Kerl, der schießt wie Kukoč
Can't rate none of them they're actors, need BAFTAs for the roles they play (pow, pow)
Kann keiner von denen bewerten, sie sind Schauspieler, brauchen BAFTAs für die Rollen, die sie spielen (pow, pow)
Bare chat but I'm still okay, if I buck that yute, they don't make my day
Viel Gerede, aber ich bin immer noch okay, wenn ich diesen Jungen treffe, macht das meinen Tag nicht
Got work all white like a poodle (white)
Habe Arbeit ganz weiß wie ein Pudel (weiß)
Stop beef with the rats, I don't do those
Höre auf, Streit mit den Ratten zu haben, ich mache das nicht
Got a bag on me playing it cool though
Habe eine Tasche bei mir, spiele es aber cool
100k looking small in them blue notes
100k sehen klein aus in diesen blauen Noten
Told the opps send shots 'til we get it
Sagte den Feinden, sie sollen schießen, bis wir es bekommen
Got bags on your block, I'm petty (jump)
Habe Taschen in deinem Block, ich bin kleinlich (spring)
If you wanna stay alive better dead it (let's move)
Wenn du am Leben bleiben willst, besser du beendest es (lass uns gehen)
Better chill 'fore we make you regret it (let's go, yeah)
Besser chillen, bevor wir dich bereuen lassen (lass uns gehen, ja)
(Pxcpyo killed this beat, bitch)
(Pxcpyo hat diesen Beat getötet, Schlampe)
(Ayy, y'all swishin', roll up)
(Ayy, ihr wechselt, rollt auf)