Blood stains the ivories on my daddy's baby grand
Ain't seen the daylight since we started this band
No more, no more
No more, no more
Store bought clothes fallin' 'part at the seams
Tea leaf readin' Gypsies fortune tellin' my dreams
No more, no more
No more, no more
Holiday Inn, lock the door with a chain
You love 'em and you hate it but to me they're all the same
No more, no more
No more, no more
No more, no more
Baby, I'm a dreamer
Found my horse and carriage
Stalemate jailbait, ladies can't refuse
You love 'em then you leave 'em with your sold out reviews
No more, no more
No more, no more
Sweet talkin' bar room, ladies' disease
Slippin' with her lips, slidin' down your knees
No more, no more
No more, no more
No more, no more
Made my life a screamer, bound to a wife in marriage
Baby, I'm a dreamer
Found my horse and carriage
Ladies hold the aces and their lovers call it passion
The men call it pleasure but to me it's old fashioned
Times they're a-changin' nothing ever stands still
If I don't stop changin' I'll be writin' my will
It's the same old story, never get a second chance
For a dance to the top of the hill
Babe, I'm a dreamer
Found my horse and carriage
Blood stains the ivories on my daddy's baby grand
Le macchie di sangue imbrattano i tasti dell'antico pianoforte di mio padre
Ain't seen the daylight since we started this band
Non ho visto la luce del giorno da quando abbiamo formato questa band
No more, no more
Non più, non più
No more, no more
Non più, non più
Store bought clothes fallin' 'part at the seams
I vestiti comprati in negozio si sfaldano alle cuciture
Tea leaf readin' Gypsies fortune tellin' my dreams
Le zingare che leggono le foglie del tè predicono i miei sogni
No more, no more
Non più, non più
No more, no more
Non più, non più
Holiday Inn, lock the door with a chain
Holiday Inn, chiudi la porta con una catena
You love 'em and you hate it but to me they're all the same
Li ami e li odi, ma per me sono tutti uguali
No more, no more
Non più, non più
No more, no more
Non più, non più
No more, no more
Non più, non più
Baby, I'm a dreamer
Tesoro, sono un sognatore
Found my horse and carriage
Ho trovato il mio cavallo e la mia carrozza
Stalemate jailbait, ladies can't refuse
Le sedicenni in stallo, le signore non possono resistere
You love 'em then you leave 'em with your sold out reviews
Le ami e poi le lasci con le tue recensioni vendute
No more, no more
Non più, non più
No more, no more
Non più, non più
Sweet talkin' bar room, ladies' disease
Dolci parole al bar, malattia delle signore
Slippin' with her lips, slidin' down your knees
Scivolando con le sue labbra, scendendo sulle ginocchia
No more, no more
Non più, non più
No more, no more
Non più, non più
No more, no more
Non più, non più
Made my life a screamer, bound to a wife in marriage
Ho reso la mia vita un urlo, legato a una moglie nel matrimonio
Baby, I'm a dreamer
Tesoro, sono un sognatore
Found my horse and carriage
Ho trovato il mio cavallo e la mia carrozza
Ladies hold the aces and their lovers call it passion
Le signore tengono le carte alte e i loro amanti lo chiamano passione
The men call it pleasure but to me it's old fashioned
Gli uomini lo chiamano piacere, ma per me è vecchio stile
Times they're a-changin' nothing ever stands still
I tempi stanno cambiando, niente rimane mai fermo
If I don't stop changin' I'll be writin' my will
Se non smetto di cambiare, scriverò il mio testamento
It's the same old story, never get a second chance
È la solita storia, non si ha mai una seconda possibilità
For a dance to the top of the hill
Per ballare in cima alla collina
Babe, I'm a dreamer
Tesoro, sono un sognatore
Found my horse and carriage
Ho trovato il mio cavallo e la mia carrozza
Blood stains the ivories on my daddy's baby grand
Manchas de sangue nos marfins do piano de cauda do meu pai
Ain't seen the daylight since we started this band
Não vejo a luz do dia desde que começamos esta banda
No more, no more
Não mais, não mais
No more, no more
Não mais, não mais
Store bought clothes fallin' 'part at the seams
Roupas compradas em lojas se desfazendo nas costuras
Tea leaf readin' Gypsies fortune tellin' my dreams
Ciganos lendo folhas de chá, prevendo meus sonhos
No more, no more
Não mais, não mais
No more, no more
Não mais, não mais
Holiday Inn, lock the door with a chain
Holiday Inn, trancar a porta com uma corrente
You love 'em and you hate it but to me they're all the same
Você os ama e os odeia, mas para mim são todos iguais
No more, no more
Não mais, não mais
No more, no more
Não mais, não mais
No more, no more
Não mais, não mais
Baby, I'm a dreamer
Baby, eu sou um sonhador
Found my horse and carriage
Encontrei meu cavalo e carruagem
Stalemate jailbait, ladies can't refuse
Impasse com isca, as senhoras não podem recusar
You love 'em then you leave 'em with your sold out reviews
Você as ama e depois as deixa com suas críticas esgotadas
No more, no more
Não mais, não mais
No more, no more
Não mais, não mais
Sweet talkin' bar room, ladies' disease
Conversa doce no bar, doença das senhoras
Slippin' with her lips, slidin' down your knees
Deslizando com os lábios, descendo pelos seus joelhos
No more, no more
Não mais, não mais
No more, no more
Não mais, não mais
No more, no more
Não mais, não mais
Made my life a screamer, bound to a wife in marriage
Tornei minha vida um grito, preso a uma esposa em casamento
Baby, I'm a dreamer
Baby, eu sou um sonhador
Found my horse and carriage
Encontrei meu cavalo e carruagem
Ladies hold the aces and their lovers call it passion
As senhoras seguram as cartas e seus amantes chamam de paixão
The men call it pleasure but to me it's old fashioned
Os homens chamam de prazer, mas para mim é antiquado
Times they're a-changin' nothing ever stands still
Os tempos estão mudando, nada nunca fica parado
If I don't stop changin' I'll be writin' my will
Se eu não parar de mudar, estarei escrevendo meu testamento
It's the same old story, never get a second chance
É a mesma história antiga, nunca se tem uma segunda chance
For a dance to the top of the hill
Para uma dança no topo da colina
Babe, I'm a dreamer
Baby, eu sou um sonhador
Found my horse and carriage
Encontrei meu cavalo e carruagem
Blood stains the ivories on my daddy's baby grand
Las manchas de sangre en los marfiles del piano de cola de mi papá
Ain't seen the daylight since we started this band
No he visto la luz del día desde que empezamos esta banda
No more, no more
No más, no más
No more, no more
No más, no más
Store bought clothes fallin' 'part at the seams
La ropa comprada en tiendas se deshace en las costuras
Tea leaf readin' Gypsies fortune tellin' my dreams
Gitanos leyendo hojas de té, adivinando mis sueños
No more, no more
No más, no más
No more, no more
No más, no más
Holiday Inn, lock the door with a chain
Holiday Inn, cierra la puerta con una cadena
You love 'em and you hate it but to me they're all the same
Los amas y los odias pero para mí todos son iguales
No more, no more
No más, no más
No more, no more
No más, no más
No more, no more
No más, no más
Baby, I'm a dreamer
Cariño, soy un soñador
Found my horse and carriage
Encontré mi caballo y carruaje
Stalemate jailbait, ladies can't refuse
Estancamiento, carnada, las damas no pueden rechazar
You love 'em then you leave 'em with your sold out reviews
Los amas y luego los dejas con tus críticas agotadas
No more, no more
No más, no más
No more, no more
No más, no más
Sweet talkin' bar room, ladies' disease
Hablando dulcemente en el bar, enfermedad de las damas
Slippin' with her lips, slidin' down your knees
Deslizándose con sus labios, deslizándose por tus rodillas
No more, no more
No más, no más
No more, no more
No más, no más
No more, no more
No más, no más
Made my life a screamer, bound to a wife in marriage
Hice mi vida un grito, atado a una esposa en matrimonio
Baby, I'm a dreamer
Cariño, soy un soñador
Found my horse and carriage
Encontré mi caballo y carruaje
Ladies hold the aces and their lovers call it passion
Las damas tienen las ases y sus amantes lo llaman pasión
The men call it pleasure but to me it's old fashioned
Los hombres lo llaman placer pero para mí es anticuado
Times they're a-changin' nothing ever stands still
Los tiempos están cambiando, nada permanece quieto
If I don't stop changin' I'll be writin' my will
Si no dejo de cambiar, estaré escribiendo mi testamento
It's the same old story, never get a second chance
Es la misma vieja historia, nunca tienes una segunda oportunidad
For a dance to the top of the hill
Para un baile hasta la cima de la colina
Babe, I'm a dreamer
Cariño, soy un soñador
Found my horse and carriage
Encontré mi caballo y carruaje
Blood stains the ivories on my daddy's baby grand
Les taches de sang sur les ivoires du piano à queue de mon papa
Ain't seen the daylight since we started this band
Je n'ai pas vu la lumière du jour depuis que nous avons commencé ce groupe
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
Store bought clothes fallin' 'part at the seams
Les vêtements achetés en magasin tombent en lambeaux aux coutures
Tea leaf readin' Gypsies fortune tellin' my dreams
Les gitans lisant les feuilles de thé prédisent mes rêves
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
Holiday Inn, lock the door with a chain
Holiday Inn, verrouillez la porte avec une chaîne
You love 'em and you hate it but to me they're all the same
Tu les aimes et tu les détestes mais pour moi ils sont tous les mêmes
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
Baby, I'm a dreamer
Bébé, je suis un rêveur
Found my horse and carriage
J'ai trouvé mon cheval et ma calèche
Stalemate jailbait, ladies can't refuse
Impasse, appât pour mineur, les dames ne peuvent pas refuser
You love 'em then you leave 'em with your sold out reviews
Tu les aimes puis tu les quittes avec tes critiques épuisées
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
Sweet talkin' bar room, ladies' disease
Parler doucement dans un bar, maladie des dames
Slippin' with her lips, slidin' down your knees
Glissant avec ses lèvres, descendant sur tes genoux
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
No more, no more
Plus jamais, plus jamais
Made my life a screamer, bound to a wife in marriage
J'ai fait de ma vie un cri, lié à une femme en mariage
Baby, I'm a dreamer
Bébé, je suis un rêveur
Found my horse and carriage
J'ai trouvé mon cheval et ma calèche
Ladies hold the aces and their lovers call it passion
Les dames détiennent les as et leurs amants appellent ça la passion
The men call it pleasure but to me it's old fashioned
Les hommes appellent ça le plaisir mais pour moi c'est démodé
Times they're a-changin' nothing ever stands still
Les temps changent, rien ne reste jamais immobile
If I don't stop changin' I'll be writin' my will
Si je ne cesse de changer, je rédigerai mon testament
It's the same old story, never get a second chance
C'est la même vieille histoire, on n'a jamais une seconde chance
For a dance to the top of the hill
Pour une danse au sommet de la colline
Babe, I'm a dreamer
Bébé, je suis un rêveur
Found my horse and carriage
J'ai trouvé mon cheval et ma calèche
Blood stains the ivories on my daddy's baby grand
Blutflecken auf den Elfenbeintasten von Papas Babyflügel
Ain't seen the daylight since we started this band
Haben das Tageslicht nicht gesehen, seit wir diese Band gegründet haben
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
Store bought clothes fallin' 'part at the seams
Gekaufte Kleidung fällt an den Nähten auseinander
Tea leaf readin' Gypsies fortune tellin' my dreams
Teeblatt lesende Zigeuner deuten meine Träume
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
Holiday Inn, lock the door with a chain
Holiday Inn, verschließe die Tür mit einer Kette
You love 'em and you hate it but to me they're all the same
Du liebst sie und du hasst es, aber für mich sind sie alle gleich
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
Baby, I'm a dreamer
Baby, ich bin ein Träumer
Found my horse and carriage
Habe mein Pferd und meine Kutsche gefunden
Stalemate jailbait, ladies can't refuse
Patt-Situation, Minderjährige, Damen können nicht ablehnen
You love 'em then you leave 'em with your sold out reviews
Du liebst sie, dann verlässt du sie mit deinen ausverkauften Kritiken
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
Sweet talkin' bar room, ladies' disease
Süß sprechende Bar, Damenkrankheit
Slippin' with her lips, slidin' down your knees
Mit ihren Lippen rutschen, an deinen Knien heruntergleiten
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
No more, no more
Nicht mehr, nicht mehr
Made my life a screamer, bound to a wife in marriage
Habe mein Leben zu einem Schreier gemacht, gebunden an eine Ehefrau
Baby, I'm a dreamer
Baby, ich bin ein Träumer
Found my horse and carriage
Habe mein Pferd und meine Kutsche gefunden
Ladies hold the aces and their lovers call it passion
Damen halten die Asse und ihre Liebhaber nennen es Leidenschaft
The men call it pleasure but to me it's old fashioned
Die Männer nennen es Vergnügen, aber für mich ist es altmodisch
Times they're a-changin' nothing ever stands still
Die Zeiten ändern sich, nichts bleibt stehen
If I don't stop changin' I'll be writin' my will
Wenn ich nicht aufhöre mich zu ändern, werde ich mein Testament schreiben
It's the same old story, never get a second chance
Es ist die alte Geschichte, man bekommt nie eine zweite Chance
For a dance to the top of the hill
Für einen Tanz auf den Gipfel des Hügels
Babe, I'm a dreamer
Baby, ich bin ein Träumer
Found my horse and carriage
Habe mein Pferd und meine Kutsche gefunden
Blood stains the ivories on my daddy's baby grand
Noda darah mengotori gading di piano bayi ayahku
Ain't seen the daylight since we started this band
Tak pernah melihat sinar matahari sejak kami memulai band ini
No more, no more
Tak lagi, tak lagi
No more, no more
Tak lagi, tak lagi
Store bought clothes fallin' 'part at the seams
Pakaian beli di toko jatuh berantakan di jahitannya
Tea leaf readin' Gypsies fortune tellin' my dreams
Peramal nasib Gypsy membaca daun teh dalam mimpi-mimpi saya
No more, no more
Tak lagi, tak lagi
No more, no more
Tak lagi, tak lagi
Holiday Inn, lock the door with a chain
Holiday Inn, kunci pintu dengan rantai
You love 'em and you hate it but to me they're all the same
Kamu mencintai mereka dan kamu membencinya tapi bagiku mereka semua sama
No more, no more
Tak lagi, tak lagi
No more, no more
Tak lagi, tak lagi
No more, no more
Tak lagi, tak lagi
Baby, I'm a dreamer
Sayang, aku seorang pemimpi
Found my horse and carriage
Menemukan kuda dan keretaku
Stalemate jailbait, ladies can't refuse
Jebakan penjara, wanita tidak bisa menolak
You love 'em then you leave 'em with your sold out reviews
Kamu mencintai mereka lalu meninggalkan mereka dengan ulasanmu yang habis terjual
No more, no more
Tak lagi, tak lagi
No more, no more
Tak lagi, tak lagi
Sweet talkin' bar room, ladies' disease
Bicara manis di ruang bar, penyakit wanita
Slippin' with her lips, slidin' down your knees
Meluncur dengan bibirnya, meluncur turun ke lututmu
No more, no more
Tak lagi, tak lagi
No more, no more
Tak lagi, tak lagi
No more, no more
Tak lagi, tak lagi
Made my life a screamer, bound to a wife in marriage
Membuat hidupku menjadi teriakan, terikat pada istri dalam pernikahan
Baby, I'm a dreamer
Sayang, aku seorang pemimpi
Found my horse and carriage
Menemukan kuda dan keretaku
Ladies hold the aces and their lovers call it passion
Wanita memegang as dan kekasih mereka menyebutnya gairah
The men call it pleasure but to me it's old fashioned
Pria menyebutnya kenikmatan tapi bagiku itu kuno
Times they're a-changin' nothing ever stands still
Waktu selalu berubah, tidak ada yang pernah tetap
If I don't stop changin' I'll be writin' my will
Jika aku tidak berhenti berubah, aku akan menulis wasiatku
It's the same old story, never get a second chance
Itu cerita lama, tidak pernah mendapatkan kesempatan kedua
For a dance to the top of the hill
Untuk menari ke puncak bukit
Babe, I'm a dreamer
Sayang, aku seorang pemimpi
Found my horse and carriage
Menemukan kuda dan keretaku
Blood stains the ivories on my daddy's baby grand
เลือดเปื้อนคีย์บอร์ดของเปียโนของพ่อ
Ain't seen the daylight since we started this band
ไม่เคยเห็นแสงแดดตั้งแต่เราเริ่มวงดนตรีนี้
No more, no more
ไม่มีอีกต่อไป, ไม่มีอีกต่อไป
No more, no more
ไม่มีอีกต่อไป, ไม่มีอีกต่อไป
Store bought clothes fallin' 'part at the seams
เสื้อผ้าที่ซื้อจากร้านกำลังแตกที่รอยต่อ
Tea leaf readin' Gypsies fortune tellin' my dreams
ผู้ทำนายด้วยใบชา ทำนายฝันของฉัน
No more, no more
ไม่มีอีกต่อไป, ไม่มีอีกต่อไป
No more, no more
ไม่มีอีกต่อไป, ไม่มีอีกต่อไป
Holiday Inn, lock the door with a chain
Holiday Inn, ล็อคประตูด้วยโซ่
You love 'em and you hate it but to me they're all the same
คุณรักและคุณเกลียด แต่สำหรับฉัน ทุกอย่างเหมือนกัน
No more, no more
ไม่มีอีกต่อไป, ไม่มีอีกต่อไป
No more, no more
ไม่มีอีกต่อไป, ไม่มีอีกต่อไป
No more, no more
ไม่มีอีกต่อไป, ไม่มีอีกต่อไป
Baby, I'm a dreamer
เบบี้, ฉันเป็นคนฝัน
Found my horse and carriage
ฉันเจอม้าและรถม้าของฉัน
Stalemate jailbait, ladies can't refuse
สตูเป็นเด็กผู้หญิงที่ไม่สามารถปฏิเสธได้
You love 'em then you leave 'em with your sold out reviews
คุณรักแล้วคุณทิ้งพวกเขาด้วยรีวิวที่ขายหมด
No more, no more
ไม่มีอีกต่อไป, ไม่มีอีกต่อไป
No more, no more
ไม่มีอีกต่อไป, ไม่มีอีกต่อไป
Sweet talkin' bar room, ladies' disease
ห้องบาร์ที่พูดหวาน, โรคของสตรี
Slippin' with her lips, slidin' down your knees
ลื่นด้วยริมฝีปากของเธอ, ลื่นลงไปที่เข่าของคุณ
No more, no more
ไม่มีอีกต่อไป, ไม่มีอีกต่อไป
No more, no more
ไม่มีอีกต่อไป, ไม่มีอีกต่อไป
No more, no more
ไม่มีอีกต่อไป, ไม่มีอีกต่อไป
Made my life a screamer, bound to a wife in marriage
ทำให้ชีวิตของฉันเป็นความร้องเรียน, ผูกพันกับภรรยาในการแต่งงาน
Baby, I'm a dreamer
เบบี้, ฉันเป็นคนฝัน
Found my horse and carriage
ฉันเจอม้าและรถม้าของฉัน
Ladies hold the aces and their lovers call it passion
สตรีถือไพ่ที่ดีและคนรักของพวกเขาเรียกมันว่าความหลงใหล
The men call it pleasure but to me it's old fashioned
ชายๆเรียกมันว่าความสุข แต่สำหรับฉันมันเป็นแบบเก่า
Times they're a-changin' nothing ever stands still
เวลากำลังเปลี่ยน ไม่มีอะไรที่ยืนยง
If I don't stop changin' I'll be writin' my will
ถ้าฉันไม่หยุดเปลี่ยน ฉันจะเขียนพินัยกรรมของฉัน
It's the same old story, never get a second chance
เรื่องเดิมๆ, ไม่มีโอกาสที่สอง
For a dance to the top of the hill
สำหรับการเต้นไปยังยอดเขา
Babe, I'm a dreamer
เบบี้, ฉันเป็นคนฝัน
Found my horse and carriage
ฉันเจอม้าและรถม้าของฉัน
Blood stains the ivories on my daddy's baby grand
我爸爸的小宝贝钢琴上沾满了血迹
Ain't seen the daylight since we started this band
自从我们开始这个乐队以来,就没见过白天
No more, no more
再也不,再也不
No more, no more
再也不,再也不
Store bought clothes fallin' 'part at the seams
商店买的衣服在接缝处破了
Tea leaf readin' Gypsies fortune tellin' my dreams
茶叶读书的吉普赛人在预言我的梦
No more, no more
再也不,再也不
No more, no more
再也不,再也不
Holiday Inn, lock the door with a chain
假日酒店,用链子锁上门
You love 'em and you hate it but to me they're all the same
你爱他们,你恨他们,但对我来说,他们都一样
No more, no more
再也不,再也不
No more, no more
再也不,再也不
No more, no more
再也不,再也不
Baby, I'm a dreamer
宝贝,我是个梦想家
Found my horse and carriage
找到了我的马和马车
Stalemate jailbait, ladies can't refuse
僵局的诱饵,女士们无法拒绝
You love 'em then you leave 'em with your sold out reviews
你爱他们,然后你离开他们,带着你卖光的评论
No more, no more
再也不,再也不
No more, no more
再也不,再也不
Sweet talkin' bar room, ladies' disease
甜言蜜语的酒吧,女士们的疾病
Slippin' with her lips, slidin' down your knees
用她的嘴唇滑下你的膝盖
No more, no more
再也不,再也不
No more, no more
再也不,再也不
No more, no more
再也不,再也不
Made my life a screamer, bound to a wife in marriage
让我的生活变得惊悚,被束缚在婚姻中
Baby, I'm a dreamer
宝贝,我是个梦想家
Found my horse and carriage
找到了我的马和马车
Ladies hold the aces and their lovers call it passion
女士们握有王牌,她们的情人称之为激情
The men call it pleasure but to me it's old fashioned
男人们称之为快乐,但对我来说,这是老式的
Times they're a-changin' nothing ever stands still
时代在变,没有什么能永远不变
If I don't stop changin' I'll be writin' my will
如果我不停止改变,我将写下我的遗嘱
It's the same old story, never get a second chance
这是老掉牙的故事,永远不会有第二次机会
For a dance to the top of the hill
跳到山顶
Babe, I'm a dreamer
宝贝,我是个梦想家
Found my horse and carriage
找到了我的马和马车