I kept the right ones out and let the wrong ones in
Had an angel of mercy to see me through all my sins
There were times in my life when I was goin' insane
Tryna walk through the pain
When I lost my grip and I hit the floor
Yeah, I thought I could leave, but couldn't get out the door
I was so sick and tired of livin' a lie
I was wishin' that I would die
It's amazing
With the blink of an eye, you finally see the light
Oh, it's amazing
When the moment arrives that you know you'll be alright
Yeah, it's amazing
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
That one last shot's a permanent vacation
And how high can you fly with broken wings?
Life's a journey, not a destination
And I just can't tell just what tomorrow brings, yeah
You have to learn to crawl before you learn to walk
But I just couldn't listen to all that righteous talk, oh yeah
Well, I was out on the street just tryin' to survive
Scratchin' to stay alive
It's amazing
With the blink of an eye, you finally see the light
Oh, it's amazing
When the moment arrives that you know you'll be alright
Oh, it's amazing
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
The desperate hearts, desperate hearts
So from all of us in Aerosmith to all of you out there
Wherever you are, remember
The light at the end of the tunnel may be you, goodnight
I kept the right ones out and let the wrong ones in
Ho tenuto fuori quelli giusti e ho fatto entrare quelli sbagliati
Had an angel of mercy to see me through all my sins
Avevo un angelo di misericordia per vedermi attraverso tutti i miei peccati
There were times in my life when I was goin' insane
C'erano momenti nella mia vita in cui stavo impazzendo
Tryna walk through the pain
Cercando di camminare attraverso il dolore
When I lost my grip and I hit the floor
Quando ho perso la presa e sono caduto a terra
Yeah, I thought I could leave, but couldn't get out the door
Sì, pensavo di poter andare via, ma non riuscivo a uscire dalla porta
I was so sick and tired of livin' a lie
Ero così stanco e malato di vivere una bugia
I was wishin' that I would die
Desideravo di morire
It's amazing
È incredibile
With the blink of an eye, you finally see the light
Con un batter d'occhio, finalmente vedi la luce
Oh, it's amazing
Oh, è incredibile
When the moment arrives that you know you'll be alright
Quando arriva il momento in cui sai che andrà tutto bene
Yeah, it's amazing
Sì, è incredibile
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
E sto dicendo una preghiera per i cuori disperati stasera
That one last shot's a permanent vacation
Quell'ultimo colpo è una vacanza permanente
And how high can you fly with broken wings?
E quanto puoi volare con le ali rotte?
Life's a journey, not a destination
La vita è un viaggio, non una destinazione
And I just can't tell just what tomorrow brings, yeah
E non posso proprio dire cosa porterà domani, sì
You have to learn to crawl before you learn to walk
Devi imparare a gattonare prima di imparare a camminare
But I just couldn't listen to all that righteous talk, oh yeah
Ma non riuscivo proprio ad ascoltare tutto quel discorso giusto, oh sì
Well, I was out on the street just tryin' to survive
Ero fuori per strada solo cercando di sopravvivere
Scratchin' to stay alive
Lottando per restare vivo
It's amazing
È incredibile
With the blink of an eye, you finally see the light
Con un batter d'occhio, finalmente vedi la luce
Oh, it's amazing
Oh, è incredibile
When the moment arrives that you know you'll be alright
Quando arriva il momento in cui sai che andrà tutto bene
Oh, it's amazing
Oh, è incredibile
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
E sto dicendo una preghiera per i cuori disperati stasera
The desperate hearts, desperate hearts
I cuori disperati, cuori disperati
So from all of us in Aerosmith to all of you out there
Quindi da tutti noi degli Aerosmith a tutti voi là fuori
Wherever you are, remember
Dovunque tu sia, ricorda
The light at the end of the tunnel may be you, goodnight
La luce alla fine del tunnel potrebbe essere tu, buonanotte
I kept the right ones out and let the wrong ones in
Mantive as pessoas certas de fora e deixei as erradas entrarem
Had an angel of mercy to see me through all my sins
Tive um anjo de misericórdia para me ver através de todos os meus pecados
There were times in my life when I was goin' insane
Houve momentos na minha vida em que eu estava ficando louco
Tryna walk through the pain
Tentando caminhar através da dor
When I lost my grip and I hit the floor
Quando eu perdi o controle e caí no chão
Yeah, I thought I could leave, but couldn't get out the door
Sim, eu pensei que poderia sair, mas não conseguia abrir a porta
I was so sick and tired of livin' a lie
Eu estava tão doente e cansado de viver uma mentira
I was wishin' that I would die
Eu estava desejando que eu morresse
It's amazing
É incrível
With the blink of an eye, you finally see the light
Com o piscar de um olho, você finalmente vê a luz
Oh, it's amazing
Oh, é incrível
When the moment arrives that you know you'll be alright
Quando o momento chega que você sabe que vai ficar bem
Yeah, it's amazing
Sim, é incrível
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
E estou fazendo uma oração pelos corações desesperados esta noite
That one last shot's a permanent vacation
Aquele último tiro é uma férias permanentes
And how high can you fly with broken wings?
E quão alto você pode voar com asas quebradas?
Life's a journey, not a destination
A vida é uma jornada, não um destino
And I just can't tell just what tomorrow brings, yeah
E eu simplesmente não posso dizer o que o amanhã trará, sim
You have to learn to crawl before you learn to walk
Você tem que aprender a engatinhar antes de aprender a andar
But I just couldn't listen to all that righteous talk, oh yeah
Mas eu simplesmente não conseguia ouvir todo aquele discurso justo, oh sim
Well, I was out on the street just tryin' to survive
Bem, eu estava na rua apenas tentando sobreviver
Scratchin' to stay alive
Arranhando para continuar vivo
It's amazing
É incrível
With the blink of an eye, you finally see the light
Com o piscar de um olho, você finalmente vê a luz
Oh, it's amazing
Oh, é incrível
When the moment arrives that you know you'll be alright
Quando o momento chega que você sabe que vai ficar bem
Oh, it's amazing
Oh, é incrível
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
E estou fazendo uma oração pelos corações desesperados esta noite
The desperate hearts, desperate hearts
Os corações desesperados, corações desesperados
So from all of us in Aerosmith to all of you out there
Então, de todos nós do Aerosmith para todos vocês lá fora
Wherever you are, remember
Onde quer que você esteja, lembre-se
The light at the end of the tunnel may be you, goodnight
A luz no fim do túnel pode ser você, boa noite
I kept the right ones out and let the wrong ones in
Mantuve a los correctos fuera y dejé entrar a los equivocados
Had an angel of mercy to see me through all my sins
Tuve un ángel de misericordia para verme a través de todos mis pecados
There were times in my life when I was goin' insane
Hubo momentos en mi vida en los que me estaba volviendo loco
Tryna walk through the pain
Intentando caminar a través del dolor
When I lost my grip and I hit the floor
Cuando perdí mi agarre y golpeé el suelo
Yeah, I thought I could leave, but couldn't get out the door
Sí, pensé que podría irme, pero no podía salir por la puerta
I was so sick and tired of livin' a lie
Estaba tan enfermo y cansado de vivir una mentira
I was wishin' that I would die
Deseaba poder morir
It's amazing
Es asombroso
With the blink of an eye, you finally see the light
Con un parpadeo, finalmente ves la luz
Oh, it's amazing
Oh, es asombroso
When the moment arrives that you know you'll be alright
Cuando llega el momento en que sabes que estarás bien
Yeah, it's amazing
Sí, es asombroso
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
Y estoy rezando una oración por los corazones desesperados esta noche
That one last shot's a permanent vacation
Ese último disparo es unas vacaciones permanentes
And how high can you fly with broken wings?
¿Y qué tan alto puedes volar con alas rotas?
Life's a journey, not a destination
La vida es un viaje, no un destino
And I just can't tell just what tomorrow brings, yeah
Y simplemente no puedo decir qué traerá el mañana, sí
You have to learn to crawl before you learn to walk
Tienes que aprender a gatear antes de aprender a caminar
But I just couldn't listen to all that righteous talk, oh yeah
Pero simplemente no podía escuchar toda esa charla justa, oh, sí
Well, I was out on the street just tryin' to survive
Bueno, estaba en la calle solo tratando de sobrevivir
Scratchin' to stay alive
Rascándome para mantenerme vivo
It's amazing
Es asombroso
With the blink of an eye, you finally see the light
Con un parpadeo, finalmente ves la luz
Oh, it's amazing
Oh, es asombroso
When the moment arrives that you know you'll be alright
Cuando llega el momento en que sabes que estarás bien
Oh, it's amazing
Oh, es asombroso
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
Y estoy rezando una oración por los corazones desesperados esta noche
The desperate hearts, desperate hearts
Los corazones desesperados, corazones desesperados
So from all of us in Aerosmith to all of you out there
Así que de todos nosotros en Aerosmith a todos ustedes allá afuera
Wherever you are, remember
Dondequiera que estés, recuerda
The light at the end of the tunnel may be you, goodnight
La luz al final del túnel puede ser tú, buenas noches
I kept the right ones out and let the wrong ones in
J'ai gardé les bonnes à l'extérieur et laissé entrer les mauvais
Had an angel of mercy to see me through all my sins
J'avais un ange clément pour me guider à travers tous mes pêchés
There were times in my life when I was goin' insane
Il y avait des périodes dans ma vie quand je devenais vraiment fou
Tryna walk through the pain
Essayant de marcher à travers la douleur
When I lost my grip and I hit the floor
Quand j'ai lâché prise et je suis tombé au sol
Yeah, I thought I could leave, but couldn't get out the door
Ouais, je pensais pouvoir partir, mais je pouvais pas passer par la porte
I was so sick and tired of livin' a lie
J'étais si malade et si tanné de vivre un mensonge
I was wishin' that I would die
Je souhaitais pouvoir mourir
It's amazing
C'est incroyable
With the blink of an eye, you finally see the light
Avec un clin d'œil, tu vois finalement la lumière
Oh, it's amazing
C'est incroyable
When the moment arrives that you know you'll be alright
Quand le moment arrive, tu sais que tout ira bien
Yeah, it's amazing
C'est incroyable
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
Et je dis une prière pour les cœurs désespérés ce soir
That one last shot's a permanent vacation
Ces vacances permanentes du dernier essai
And how high can you fly with broken wings?
Et à quelles hauteurs peux-tu voler avec des ailes brisées?
Life's a journey, not a destination
La vie est un voyage, pas une destination
And I just can't tell just what tomorrow brings, yeah
Et j'peux tout simplement pas voir ce que demain va m'apporter
You have to learn to crawl before you learn to walk
Tu dois apprendre à ramper avant d'apprendre à marcher
But I just couldn't listen to all that righteous talk, oh yeah
Mais je ne pouvais pas continuer à écouter tout ce bla-bla moralisateur, oh ouais
Well, I was out on the street just tryin' to survive
J'étais dans les rues essayant de survivre, c'est tout
Scratchin' to stay alive
Grattant pour rester en vie
It's amazing
C'est incroyable
With the blink of an eye, you finally see the light
Avec un clin d'œil, tu vois finalement la lumière
Oh, it's amazing
Oh, c'est incroyable
When the moment arrives that you know you'll be alright
Quand le moment arrive, tu sais que tout ira bien
Oh, it's amazing
Oh, c'est incroyable
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
Et je dis une prière pour les cœurs désespérés ce soir
The desperate hearts, desperate hearts
Les cœurs désespérés, cœurs désespérés
So from all of us in Aerosmith to all of you out there
Alors, de la part de tous les membres d'Aerosmith, à vous tous qui êtes là-bas
Wherever you are, remember
Où que vous soyez, souvenez-vous
The light at the end of the tunnel may be you, goodnight
La lumière au bout du tunnel, c'est peut-être vous, bonne nuit
I kept the right ones out and let the wrong ones in
Ich habe die Richtigen draußen gelassen und die Falschen hereingelassen
Had an angel of mercy to see me through all my sins
Hatte einen Engel der Barmherzigkeit, der mich durch all meine Sünden sah
There were times in my life when I was goin' insane
Es gab Zeiten in meinem Leben, in denen ich verrückt wurde
Tryna walk through the pain
Versuchte, durch den Schmerz zu gehen
When I lost my grip and I hit the floor
Als ich meinen Halt verlor und auf den Boden fiel
Yeah, I thought I could leave, but couldn't get out the door
Ja, ich dachte, ich könnte gehen, aber konnte die Tür nicht öffnen
I was so sick and tired of livin' a lie
Ich war so krank und müde, eine Lüge zu leben
I was wishin' that I would die
Ich wünschte, ich würde sterben
It's amazing
Es ist erstaunlich
With the blink of an eye, you finally see the light
Mit einem Augenzwinkern siehst du endlich das Licht
Oh, it's amazing
Oh, es ist erstaunlich
When the moment arrives that you know you'll be alright
Wenn der Moment kommt, dass du weißt, du wirst in Ordnung sein
Yeah, it's amazing
Ja, es ist erstaunlich
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
Und ich bete für die verzweifelten Herzen heute Nacht
That one last shot's a permanent vacation
Dieser letzte Schuss ist ein permanenter Urlaub
And how high can you fly with broken wings?
Und wie hoch kannst du mit gebrochenen Flügeln fliegen?
Life's a journey, not a destination
Das Leben ist eine Reise, kein Ziel
And I just can't tell just what tomorrow brings, yeah
Und ich kann einfach nicht sagen, was morgen bringt, ja
You have to learn to crawl before you learn to walk
Du musst lernen zu krabbeln, bevor du lernst zu laufen
But I just couldn't listen to all that righteous talk, oh yeah
Aber ich konnte einfach nicht auf all das gerechte Gerede hören, oh ja
Well, I was out on the street just tryin' to survive
Nun, ich war auf der Straße, nur um zu überleben
Scratchin' to stay alive
Kratzte, um am Leben zu bleiben
It's amazing
Es ist erstaunlich
With the blink of an eye, you finally see the light
Mit einem Augenzwinkern siehst du endlich das Licht
Oh, it's amazing
Oh, es ist erstaunlich
When the moment arrives that you know you'll be alright
Wenn der Moment kommt, dass du weißt, du wirst in Ordnung sein
Oh, it's amazing
Oh, es ist erstaunlich
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
Und ich bete für die verzweifelten Herzen heute Nacht
The desperate hearts, desperate hearts
Die verzweifelten Herzen, verzweifelten Herzen
So from all of us in Aerosmith to all of you out there
Also von uns allen in Aerosmith an euch alle da draußen
Wherever you are, remember
Wo auch immer ihr seid, denkt daran
The light at the end of the tunnel may be you, goodnight
Das Licht am Ende des Tunnels könntest du sein, gute Nacht
I kept the right ones out and let the wrong ones in
Saya menjaga orang yang tepat di luar dan membiarkan yang salah masuk
Had an angel of mercy to see me through all my sins
Memiliki malaikat kasih sayang untuk membantu melalui semua dosa saya
There were times in my life when I was goin' insane
Ada saat-saat dalam hidup saya ketika saya merasa gila
Tryna walk through the pain
Berusaha berjalan melalui rasa sakit
When I lost my grip and I hit the floor
Ketika saya kehilangan pegangan dan saya terjatuh
Yeah, I thought I could leave, but couldn't get out the door
Ya, saya pikir saya bisa pergi, tapi tidak bisa keluar dari pintu
I was so sick and tired of livin' a lie
Saya sangat lelah dan muak dengan hidup dalam kebohongan
I was wishin' that I would die
Saya berharap saya bisa mati
It's amazing
Ini menakjubkan
With the blink of an eye, you finally see the light
Dengan sekejap mata, Anda akhirnya melihat cahaya
Oh, it's amazing
Oh, ini menakjubkan
When the moment arrives that you know you'll be alright
Ketika momen itu tiba dan Anda tahu Anda akan baik-baik saja
Yeah, it's amazing
Ya, ini menakjubkan
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
Dan saya mengucapkan doa untuk hati yang putus asa malam ini
That one last shot's a permanent vacation
Satu tembakan terakhir adalah liburan permanen
And how high can you fly with broken wings?
Dan seberapa tinggi Anda bisa terbang dengan sayap yang patah?
Life's a journey, not a destination
Hidup adalah perjalanan, bukan tujuan
And I just can't tell just what tomorrow brings, yeah
Dan saya tidak bisa mengatakan apa yang akan dibawa esok hari, ya
You have to learn to crawl before you learn to walk
Anda harus belajar merangkak sebelum Anda belajar berjalan
But I just couldn't listen to all that righteous talk, oh yeah
Tapi saya tidak bisa mendengarkan semua omongan benar itu, oh ya
Well, I was out on the street just tryin' to survive
Nah, saya di jalanan hanya mencoba bertahan hidup
Scratchin' to stay alive
Berjuang untuk tetap hidup
It's amazing
Ini menakjubkan
With the blink of an eye, you finally see the light
Dengan sekejap mata, Anda akhirnya melihat cahaya
Oh, it's amazing
Oh, ini menakjubkan
When the moment arrives that you know you'll be alright
Ketika momen itu tiba dan Anda tahu Anda akan baik-baik saja
Oh, it's amazing
Oh, ini menakjubkan
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
Dan saya mengucapkan doa untuk hati yang putus asa malam ini
The desperate hearts, desperate hearts
Hati yang putus asa, hati yang putus asa
So from all of us in Aerosmith to all of you out there
Jadi dari kami semua di Aerosmith untuk kalian semua di luar sana
Wherever you are, remember
Di mana pun Anda berada, ingatlah
The light at the end of the tunnel may be you, goodnight
Cahaya di ujung terowongan mungkin adalah Anda, selamat malam
I kept the right ones out and let the wrong ones in
俺は正しい者たちを追い出し、間違った者たちを受け入れて来た
Had an angel of mercy to see me through all my sins
俺のすべての罪を見通す慈悲の天使がいた
There were times in my life when I was goin' insane
人生の中で、狂ってしまう時期があった
Tryna walk through the pain
痛みを乗り越えようとして
When I lost my grip and I hit the floor
俺が自身を見失い、床にぶつかった時
Yeah, I thought I could leave, but couldn't get out the door
そうだ、俺は出て行けると思ったが、ドアから出られなかった
I was so sick and tired of livin' a lie
嘘をついたまま生きるのに、とても疲れた
I was wishin' that I would die
死ねたらと願っていた
It's amazing
素晴らしいよ
With the blink of an eye, you finally see the light
目を瞬く間に、君はついに光を目にするんだ
Oh, it's amazing
ああ、素晴らしいよ
When the moment arrives that you know you'll be alright
自分は大丈夫だと知る瞬間が来る時
Yeah, it's amazing
そうだ、素晴らしいよ
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
今夜、絶望的な心を持つ者のために祈りを捧げる
That one last shot's a permanent vacation
その最後の一撃は永久の休息となる
And how high can you fly with broken wings?
壊れた翼でどれだけ高く飛べるんだい?
Life's a journey, not a destination
人生は旅であり、目的地ではない
And I just can't tell just what tomorrow brings, yeah
そして、明日は何が起こるか分からない、そうだ
You have to learn to crawl before you learn to walk
歩くのを学ぶ前に、這うことを学ばないと
But I just couldn't listen to all that righteous talk, oh yeah
でも俺は、その正論を聞くことができなかった、ああ、そうだ
Well, I was out on the street just tryin' to survive
俺はただ生き残ろうとして、ストリートにいた
Scratchin' to stay alive
生き残るためにもがいている
It's amazing
素晴らしいよ
With the blink of an eye, you finally see the light
目を瞬く間に、君はついに光を目にするんだ
Oh, it's amazing
ああ、素晴らしいよ
When the moment arrives that you know you'll be alright
自分は大丈夫だと知る瞬間が来る時
Oh, it's amazing
そうだ、素晴らしいよ
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
今夜、絶望的な心を持つ者のために祈りを捧げる
The desperate hearts, desperate hearts
絶望的な心、絶望的な心
So from all of us in Aerosmith to all of you out there
だから俺たちAerosmithの全員から、そこにいる君たち全員へ
Wherever you are, remember
どこにいても、覚えておいて
The light at the end of the tunnel may be you, goodnight
トンネルの終わりの光は君かもしれないと、お休み
I kept the right ones out and let the wrong ones in
ผมเก็บคนที่ดีไว้ข้างนอกและปล่อยให้คนที่ไม่ดีเข้ามา
Had an angel of mercy to see me through all my sins
มีทูตสวรรค์แห่งความเมตตามาช่วยให้ผมผ่านพ้นบาปทั้งหมด
There were times in my life when I was goin' insane
มีช่วงเวลาในชีวิตที่ผมรู้สึกเหมือนบ้าไปแล้ว
Tryna walk through the pain
พยายามเดินผ่านความเจ็บปวด
When I lost my grip and I hit the floor
เมื่อผมเสียหลักและล้มลงกับพื้น
Yeah, I thought I could leave, but couldn't get out the door
ใช่, ผมคิดว่าผมจะออกไปได้ แต่ไม่สามารถเดินออกจากประตูได้
I was so sick and tired of livin' a lie
ผมเหนื่อยและเบื่อหน่ายกับการใช้ชีวิตที่โกหก
I was wishin' that I would die
ผมหวังว่าผมจะตาย
It's amazing
มันน่าทึ่ง
With the blink of an eye, you finally see the light
ด้วยการกระพริบตาครั้งหนึ่ง คุณก็เห็นแสงสว่าง
Oh, it's amazing
โอ้, มันน่าทึ่ง
When the moment arrives that you know you'll be alright
เมื่อช่วงเวลานั้นมาถึงที่คุณรู้ว่าคุณจะเป็นได้ดี
Yeah, it's amazing
ใช่, มันน่าทึ่ง
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
และผมกำลังสวดมนต์เพื่อหัวใจที่สิ้นหวังในคืนนี้
That one last shot's a permanent vacation
การยิงครั้งสุดท้ายนั้นเป็นวันหยุดถาวร
And how high can you fly with broken wings?
แล้วคุณจะบินสูงได้แค่ไหนด้วยปีกที่หัก?
Life's a journey, not a destination
ชีวิตเป็นการเดินทาง ไม่ใช่จุดหมายปลายทาง
And I just can't tell just what tomorrow brings, yeah
และผมไม่สามารถบอกได้ว่าพรุ่งนี้จะนำอะไรมาให้, ใช่
You have to learn to crawl before you learn to walk
คุณต้องเรียนรู้ที่จะคลานก่อนที่คุณจะเรียนรู้ที่จะเดิน
But I just couldn't listen to all that righteous talk, oh yeah
แต่ผมไม่สามารถฟังคำพูดที่ถูกต้องทั้งหมดได้, โอ้ใช่
Well, I was out on the street just tryin' to survive
เอาล่ะ, ผมอยู่บนถนนเพียงแค่พยายามเอาตัวรอด
Scratchin' to stay alive
พยายามที่จะมีชีวิตอยู่
It's amazing
มันน่าทึ่ง
With the blink of an eye, you finally see the light
ด้วยการกระพริบตาครั้งหนึ่ง คุณก็เห็นแสงสว่าง
Oh, it's amazing
โอ้, มันน่าทึ่ง
When the moment arrives that you know you'll be alright
เมื่อช่วงเวลานั้นมาถึงที่คุณรู้ว่าคุณจะเป็นได้ดี
Oh, it's amazing
โอ้, มันน่าทึ่ง
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
และผมกำลังสวดมนต์เพื่อหัวใจที่สิ้นหวังในคืนนี้
The desperate hearts, desperate hearts
หัวใจที่สิ้นหวัง, หัวใจที่สิ้นหวัง
So from all of us in Aerosmith to all of you out there
ดังนั้นจากพวกเราใน Aerosmith ถึงพวกคุณทุกคนที่อยู่ที่นั่น
Wherever you are, remember
ที่ไหนก็ตาม, จำไว้
The light at the end of the tunnel may be you, goodnight
แสงสว่างที่ปลายอุโมงค์อาจเป็นคุณ, ราตรีสวัสดิ์
I kept the right ones out and let the wrong ones in
我把对的人拒之门外,却让错的人进来
Had an angel of mercy to see me through all my sins
有一位慈悲的天使帮我度过所有罪恶
There were times in my life when I was goin' insane
在我生命中有那么些时刻,我几乎要疯了
Tryna walk through the pain
试图走过痛苦
When I lost my grip and I hit the floor
当我失去控制,跌倒在地上
Yeah, I thought I could leave, but couldn't get out the door
是的,我以为我能离开,但却走不出门
I was so sick and tired of livin' a lie
我厌倦了活在谎言中
I was wishin' that I would die
我希望自己死去
It's amazing
这真是奇迹
With the blink of an eye, you finally see the light
一瞬间,你终于看到了光明
Oh, it's amazing
哦,这真是奇迹
When the moment arrives that you know you'll be alright
当那一刻到来,你知道你会没事的
Yeah, it's amazing
是的,这真是奇迹
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
我为今晚绝望的心灵祈祷
That one last shot's a permanent vacation
那最后一枪是永久的假期
And how high can you fly with broken wings?
翅膀断了,你能飞多高?
Life's a journey, not a destination
生活是一段旅程,不是目的地
And I just can't tell just what tomorrow brings, yeah
我无法预知明天会带来什么,是的
You have to learn to crawl before you learn to walk
你必须学会爬行,才能学会走路
But I just couldn't listen to all that righteous talk, oh yeah
但我就是听不进那些正义的话,哦是的
Well, I was out on the street just tryin' to survive
我在街上只是为了生存
Scratchin' to stay alive
挣扎着活下去
It's amazing
这真是奇迹
With the blink of an eye, you finally see the light
一瞬间,你终于看到了光明
Oh, it's amazing
哦,这真是奇迹
When the moment arrives that you know you'll be alright
当那一刻到来,你知道你会没事的
Oh, it's amazing
哦,这真是奇迹
And I'm sayin' a prayer for the desperate hearts tonight
我为今晚绝望的心灵祈祷
The desperate hearts, desperate hearts
绝望的心,绝望的心
So from all of us in Aerosmith to all of you out there
所以从我们Aerosmith全体成员到你们每一个人
Wherever you are, remember
无论你在哪里,记住
The light at the end of the tunnel may be you, goodnight
隧道尽头的光可能是你,晚安