Bachata

Antonin Pla

Testi Traduzione

Te quiero comer todita
Hasta la nochecita
Y cuando me vaya, piensa en mí
Si te lo haces solita
Te quiero comer todita
Hasta la nochecita
Y cuando me vaya, piensa en mí
Si te lo haces solita

Hey
Chérie, t'es magique
Si je le chante, c'est un classique
J'ai envie d'le faire en espagnol
Car le monde entier doit être d'accord
Je ne resterai pas passif
Alcool et fumée de hachich
On mélange le sexe avec la drogue
Nos corps ne font qu'un avec la prod'
Oui, tous les jours c'est les vacances
Le monde entier peut bien brûler
Je réponds à toutes tes avances
Oui, je ne fais que t'aduler
Et si demain tu dis "Va-t'en"
Je m'en irai sans m'retourner
Dans le fond j'ai juste à attendre
Car jamais tu n'vas m'oublier

Te quiero comer todita
Hasta la nochecita
Y cuando me vaya, piensa en mí
Si te lo haces solita
Te quiero comer todita
Hasta la nochecita
Y cuando me vaya, piensa en mí
Si te lo haces solita

Sans toi, j'aime pas trop c'qui s'passe
Dans mes mains, trop d'choses qui s'cassent
Moi quand j'le fais avec toi
C'est qu'j'le fais avec classe
Crois-moi, c'est pas toujours ça
Souvent, c'est vrai, j'me dégoute
J'ai dis des "je t'aime" comme ça
Juste pour éviter qu'elle boude
Mais les nuits blanches dans tes bras
Ça ressemble à ces romans
Ceux où on meurt à la fin
Bras sous bras en s'endormant
Ça m'donne envie de danser
Bachata ou merengue
Non, je n'veux pas m'réveiller

Te quiero comer todita
Hasta la nochecita
Y cuando me vaya, piensa en mí
Si te lo haces solita
Te quiero comer todita
Hasta la nochecita
Y cuando me vaya, piensa en mí
Si te lo haces solita

Te quiero comer todita
Ti voglio mangiare tutta
Hasta la nochecita
Fino alla notte
Y cuando me vaya, piensa en mí
E quando me ne vado, pensa a me
Si te lo haces solita
Se lo fai da sola
Te quiero comer todita
Ti voglio mangiare tutta
Hasta la nochecita
Fino alla notte
Y cuando me vaya, piensa en mí
E quando me ne vado, pensa a me
Si te lo haces solita
Se lo fai da sola
Hey
Ehi
Chérie, t'es magique
Tesoro, sei magica
Si je le chante, c'est un classique
Se lo canto, è un classico
J'ai envie d'le faire en espagnol
Voglio farlo in spagnolo
Car le monde entier doit être d'accord
Perché tutto il mondo deve essere d'accordo
Je ne resterai pas passif
Non resterò passivo
Alcool et fumée de hachich
Alcol e fumo di hashish
On mélange le sexe avec la drogue
Mescoliamo il sesso con la droga
Nos corps ne font qu'un avec la prod'
I nostri corpi sono uno con la produzione
Oui, tous les jours c'est les vacances
Sì, ogni giorno è vacanza
Le monde entier peut bien brûler
Il mondo intero può bruciare
Je réponds à toutes tes avances
Rispondo a tutte le tue avances
Oui, je ne fais que t'aduler
Sì, non faccio altro che adorarti
Et si demain tu dis "Va-t'en"
E se domani dici "Vattene"
Je m'en irai sans m'retourner
Me ne andrò senza voltarmi
Dans le fond j'ai juste à attendre
In fondo devo solo aspettare
Car jamais tu n'vas m'oublier
Perché non mi dimenticherai mai
Te quiero comer todita
Ti voglio mangiare tutta
Hasta la nochecita
Fino alla notte
Y cuando me vaya, piensa en mí
E quando me ne vado, pensa a me
Si te lo haces solita
Se lo fai da sola
Te quiero comer todita
Ti voglio mangiare tutta
Hasta la nochecita
Fino alla notte
Y cuando me vaya, piensa en mí
E quando me ne vado, pensa a me
Si te lo haces solita
Se lo fai da sola
Sans toi, j'aime pas trop c'qui s'passe
Senza di te, non mi piace quello che succede
Dans mes mains, trop d'choses qui s'cassent
Nelle mie mani, troppe cose si rompono
Moi quand j'le fais avec toi
Io quando lo faccio con te
C'est qu'j'le fais avec classe
Lo faccio con classe
Crois-moi, c'est pas toujours ça
Credimi, non è sempre così
Souvent, c'est vrai, j'me dégoute
Spesso, è vero, mi disgusta
J'ai dis des "je t'aime" comme ça
Ho detto "ti amo" così
Juste pour éviter qu'elle boude
Solo per evitare che si offenda
Mais les nuits blanches dans tes bras
Ma le notti in bianco tra le tue braccia
Ça ressemble à ces romans
Assomigliano a quei romanzi
Ceux où on meurt à la fin
Quelli in cui si muore alla fine
Bras sous bras en s'endormant
Braccio sotto braccio addormentandosi
Ça m'donne envie de danser
Mi fa venire voglia di ballare
Bachata ou merengue
Bachata o merengue
Non, je n'veux pas m'réveiller
No, non voglio svegliarmi
Te quiero comer todita
Ti voglio mangiare tutta
Hasta la nochecita
Fino alla notte
Y cuando me vaya, piensa en mí
E quando me ne vado, pensa a me
Si te lo haces solita
Se lo fai da sola
Te quiero comer todita
Ti voglio mangiare tutta
Hasta la nochecita
Fino alla notte
Y cuando me vaya, piensa en mí
E quando me ne vado, pensa a me
Si te lo haces solita
Se lo fai da sola
Te quiero comer todita
Quero te comer todinha
Hasta la nochecita
Até a noitinha
Y cuando me vaya, piensa en mí
E quando eu for embora, pense em mim
Si te lo haces solita
Se você faz isso sozinha
Te quiero comer todita
Quero te comer todinha
Hasta la nochecita
Até a noitinha
Y cuando me vaya, piensa en mí
E quando eu for embora, pense em mim
Si te lo haces solita
Se você faz isso sozinha
Hey
Ei
Chérie, t'es magique
Querida, você é mágica
Si je le chante, c'est un classique
Se eu cantar, é um clássico
J'ai envie d'le faire en espagnol
Quero fazer isso em espanhol
Car le monde entier doit être d'accord
Porque o mundo inteiro deve concordar
Je ne resterai pas passif
Eu não vou ficar passivo
Alcool et fumée de hachich
Álcool e fumaça de haxixe
On mélange le sexe avec la drogue
Misturamos sexo com drogas
Nos corps ne font qu'un avec la prod'
Nossos corpos se tornam um com a produção
Oui, tous les jours c'est les vacances
Sim, todos os dias são férias
Le monde entier peut bien brûler
O mundo inteiro pode queimar
Je réponds à toutes tes avances
Eu respondo a todas as suas investidas
Oui, je ne fais que t'aduler
Sim, eu só te adulo
Et si demain tu dis "Va-t'en"
E se amanhã você disser "Vá embora"
Je m'en irai sans m'retourner
Eu irei sem olhar para trás
Dans le fond j'ai juste à attendre
No fundo, eu só tenho que esperar
Car jamais tu n'vas m'oublier
Porque você nunca vai me esquecer
Te quiero comer todita
Quero te comer todinha
Hasta la nochecita
Até a noitinha
Y cuando me vaya, piensa en mí
E quando eu for embora, pense em mim
Si te lo haces solita
Se você faz isso sozinha
Te quiero comer todita
Quero te comer todinha
Hasta la nochecita
Até a noitinha
Y cuando me vaya, piensa en mí
E quando eu for embora, pense em mim
Si te lo haces solita
Se você faz isso sozinha
Sans toi, j'aime pas trop c'qui s'passe
Sem você, eu não gosto muito do que está acontecendo
Dans mes mains, trop d'choses qui s'cassent
Nas minhas mãos, muitas coisas se quebram
Moi quand j'le fais avec toi
Eu, quando faço isso com você
C'est qu'j'le fais avec classe
É porque faço com classe
Crois-moi, c'est pas toujours ça
Acredite em mim, nem sempre é assim
Souvent, c'est vrai, j'me dégoute
Muitas vezes, é verdade, eu me repugno
J'ai dis des "je t'aime" comme ça
Eu disse "eu te amo" assim
Juste pour éviter qu'elle boude
Apenas para evitar que ela fique chateada
Mais les nuits blanches dans tes bras
Mas as noites em branco em seus braços
Ça ressemble à ces romans
Parecem esses romances
Ceux où on meurt à la fin
Aqueles onde morremos no final
Bras sous bras en s'endormant
Braço sob braço adormecendo
Ça m'donne envie de danser
Isso me dá vontade de dançar
Bachata ou merengue
Bachata ou merengue
Non, je n'veux pas m'réveiller
Não, eu não quero acordar
Te quiero comer todita
Quero te comer todinha
Hasta la nochecita
Até a noitinha
Y cuando me vaya, piensa en mí
E quando eu for embora, pense em mim
Si te lo haces solita
Se você faz isso sozinha
Te quiero comer todita
Quero te comer todinha
Hasta la nochecita
Até a noitinha
Y cuando me vaya, piensa en mí
E quando eu for embora, pense em mim
Si te lo haces solita
Se você faz isso sozinha
Te quiero comer todita
I want to devour you completely
Hasta la nochecita
Until the little night
Y cuando me vaya, piensa en mí
And when I leave, think of me
Si te lo haces solita
If you do it alone
Te quiero comer todita
I want to devour you completely
Hasta la nochecita
Until the little night
Y cuando me vaya, piensa en mí
And when I leave, think of me
Si te lo haces solita
If you do it alone
Hey
Hey
Chérie, t'es magique
Darling, you're magical
Si je le chante, c'est un classique
If I sing it, it's a classic
J'ai envie d'le faire en espagnol
I want to do it in Spanish
Car le monde entier doit être d'accord
Because the whole world must agree
Je ne resterai pas passif
I will not remain passive
Alcool et fumée de hachich
Alcohol and hashish smoke
On mélange le sexe avec la drogue
We mix sex with drugs
Nos corps ne font qu'un avec la prod'
Our bodies become one with the production
Oui, tous les jours c'est les vacances
Yes, every day is a holiday
Le monde entier peut bien brûler
The whole world can burn
Je réponds à toutes tes avances
I respond to all your advances
Oui, je ne fais que t'aduler
Yes, I only adore you
Et si demain tu dis "Va-t'en"
And if tomorrow you say "Go away"
Je m'en irai sans m'retourner
I will leave without looking back
Dans le fond j'ai juste à attendre
In the end I just have to wait
Car jamais tu n'vas m'oublier
Because you will never forget me
Te quiero comer todita
I want to devour you completely
Hasta la nochecita
Until the little night
Y cuando me vaya, piensa en mí
And when I leave, think of me
Si te lo haces solita
If you do it alone
Te quiero comer todita
I want to devour you completely
Hasta la nochecita
Until the little night
Y cuando me vaya, piensa en mí
And when I leave, think of me
Si te lo haces solita
If you do it alone
Sans toi, j'aime pas trop c'qui s'passe
Without you, I don't like what's happening
Dans mes mains, trop d'choses qui s'cassent
In my hands, too many things are breaking
Moi quand j'le fais avec toi
When I do it with you
C'est qu'j'le fais avec classe
I do it with class
Crois-moi, c'est pas toujours ça
Believe me, it's not always like that
Souvent, c'est vrai, j'me dégoute
Often, it's true, I disgust myself
J'ai dis des "je t'aime" comme ça
I said "I love you" just like that
Juste pour éviter qu'elle boude
Just to avoid her sulking
Mais les nuits blanches dans tes bras
But the sleepless nights in your arms
Ça ressemble à ces romans
They resemble those novels
Ceux où on meurt à la fin
The ones where we die at the end
Bras sous bras en s'endormant
Arm in arm falling asleep
Ça m'donne envie de danser
It makes me want to dance
Bachata ou merengue
Bachata or merengue
Non, je n'veux pas m'réveiller
No, I don't want to wake up
Te quiero comer todita
I want to devour you completely
Hasta la nochecita
Until the little night
Y cuando me vaya, piensa en mí
And when I leave, think of me
Si te lo haces solita
If you do it alone
Te quiero comer todita
I want to devour you completely
Hasta la nochecita
Until the little night
Y cuando me vaya, piensa en mí
And when I leave, think of me
Si te lo haces solita
If you do it alone
Te quiero comer todita
Quiero comerte toda
Hasta la nochecita
Hasta la noche
Y cuando me vaya, piensa en mí
Y cuando me vaya, piensa en mí
Si te lo haces solita
Si lo haces sola
Te quiero comer todita
Quiero comerte toda
Hasta la nochecita
Hasta la noche
Y cuando me vaya, piensa en mí
Y cuando me vaya, piensa en mí
Si te lo haces solita
Si lo haces sola
Hey
Oye
Chérie, t'es magique
Cariño, eres mágica
Si je le chante, c'est un classique
Si lo canto, es un clásico
J'ai envie d'le faire en espagnol
Quiero hacerlo en español
Car le monde entier doit être d'accord
Porque todo el mundo debe estar de acuerdo
Je ne resterai pas passif
No me quedaré pasivo
Alcool et fumée de hachich
Alcohol y humo de hachís
On mélange le sexe avec la drogue
Mezclamos el sexo con las drogas
Nos corps ne font qu'un avec la prod'
Nuestros cuerpos se funden con la producción
Oui, tous les jours c'est les vacances
Sí, todos los días son vacaciones
Le monde entier peut bien brûler
El mundo entero puede arder
Je réponds à toutes tes avances
Respondo a todas tus insinuaciones
Oui, je ne fais que t'aduler
Sí, solo te adulo
Et si demain tu dis "Va-t'en"
Y si mañana dices "Vete"
Je m'en irai sans m'retourner
Me iré sin mirar atrás
Dans le fond j'ai juste à attendre
En el fondo solo tengo que esperar
Car jamais tu n'vas m'oublier
Porque nunca me olvidarás
Te quiero comer todita
Quiero comerte toda
Hasta la nochecita
Hasta la noche
Y cuando me vaya, piensa en mí
Y cuando me vaya, piensa en mí
Si te lo haces solita
Si lo haces sola
Te quiero comer todita
Quiero comerte toda
Hasta la nochecita
Hasta la noche
Y cuando me vaya, piensa en mí
Y cuando me vaya, piensa en mí
Si te lo haces solita
Si lo haces sola
Sans toi, j'aime pas trop c'qui s'passe
Sin ti, no me gusta lo que pasa
Dans mes mains, trop d'choses qui s'cassent
En mis manos, demasiadas cosas se rompen
Moi quand j'le fais avec toi
Cuando lo hago contigo
C'est qu'j'le fais avec classe
Lo hago con clase
Crois-moi, c'est pas toujours ça
Créeme, no siempre es así
Souvent, c'est vrai, j'me dégoute
A menudo, es cierto, me repugno
J'ai dis des "je t'aime" comme ça
He dicho "te amo" así
Juste pour éviter qu'elle boude
Solo para evitar que se enoje
Mais les nuits blanches dans tes bras
Pero las noches en blanco en tus brazos
Ça ressemble à ces romans
Se parecen a esas novelas
Ceux où on meurt à la fin
Aquellas donde mueren al final
Bras sous bras en s'endormant
Brazo con brazo al dormir
Ça m'donne envie de danser
Me dan ganas de bailar
Bachata ou merengue
Bachata o merengue
Non, je n'veux pas m'réveiller
No, no quiero despertar
Te quiero comer todita
Quiero comerte toda
Hasta la nochecita
Hasta la noche
Y cuando me vaya, piensa en mí
Y cuando me vaya, piensa en mí
Si te lo haces solita
Si lo haces sola
Te quiero comer todita
Quiero comerte toda
Hasta la nochecita
Hasta la noche
Y cuando me vaya, piensa en mí
Y cuando me vaya, piensa en mí
Si te lo haces solita
Si lo haces sola
Te quiero comer todita
Ich will dich ganz verspeisen
Hasta la nochecita
Bis in die Nacht hinein
Y cuando me vaya, piensa en mí
Und wenn ich gehe, denk an mich
Si te lo haces solita
Wenn du es alleine machst
Te quiero comer todita
Ich will dich ganz verspeisen
Hasta la nochecita
Bis in die Nacht hinein
Y cuando me vaya, piensa en mí
Und wenn ich gehe, denk an mich
Si te lo haces solita
Wenn du es alleine machst
Hey
Hey
Chérie, t'es magique
Liebling, du bist magisch
Si je le chante, c'est un classique
Wenn ich es singe, ist es ein Klassiker
J'ai envie d'le faire en espagnol
Ich möchte es auf Spanisch machen
Car le monde entier doit être d'accord
Denn die ganze Welt muss zustimmen
Je ne resterai pas passif
Ich werde nicht passiv bleiben
Alcool et fumée de hachich
Alkohol und Haschischrauch
On mélange le sexe avec la drogue
Wir mischen Sex mit Drogen
Nos corps ne font qu'un avec la prod'
Unsere Körper verschmelzen mit der Produktion
Oui, tous les jours c'est les vacances
Ja, jeden Tag sind Ferien
Le monde entier peut bien brûler
Die ganze Welt kann gut brennen
Je réponds à toutes tes avances
Ich antworte auf all deine Fortschritte
Oui, je ne fais que t'aduler
Ja, ich verehre dich nur
Et si demain tu dis "Va-t'en"
Und wenn du morgen sagst „Geh weg“
Je m'en irai sans m'retourner
Ich werde gehen, ohne mich umzudrehen
Dans le fond j'ai juste à attendre
Im Grunde muss ich nur warten
Car jamais tu n'vas m'oublier
Denn du wirst mich nie vergessen
Te quiero comer todita
Ich will dich ganz verspeisen
Hasta la nochecita
Bis in die Nacht hinein
Y cuando me vaya, piensa en mí
Und wenn ich gehe, denk an mich
Si te lo haces solita
Wenn du es alleine machst
Te quiero comer todita
Ich will dich ganz verspeisen
Hasta la nochecita
Bis in die Nacht hinein
Y cuando me vaya, piensa en mí
Und wenn ich gehe, denk an mich
Si te lo haces solita
Wenn du es alleine machst
Sans toi, j'aime pas trop c'qui s'passe
Ohne dich mag ich nicht, was passiert
Dans mes mains, trop d'choses qui s'cassent
In meinen Händen, zu viele Dinge, die brechen
Moi quand j'le fais avec toi
Wenn ich es mit dir mache
C'est qu'j'le fais avec classe
Dann mache ich es mit Klasse
Crois-moi, c'est pas toujours ça
Glaub mir, es ist nicht immer so
Souvent, c'est vrai, j'me dégoute
Oft, es ist wahr, ich ekel mich
J'ai dis des "je t'aime" comme ça
Ich habe „Ich liebe dich“ so gesagt
Juste pour éviter qu'elle boude
Nur um zu vermeiden, dass sie schmollt
Mais les nuits blanches dans tes bras
Aber die schlaflosen Nächte in deinen Armen
Ça ressemble à ces romans
Sie ähneln diesen Romanen
Ceux où on meurt à la fin
Die, in denen man am Ende stirbt
Bras sous bras en s'endormant
Arm in Arm einschlafen
Ça m'donne envie de danser
Es macht mir Lust zu tanzen
Bachata ou merengue
Bachata oder Merengue
Non, je n'veux pas m'réveiller
Nein, ich will nicht aufwachen
Te quiero comer todita
Ich will dich ganz verspeisen
Hasta la nochecita
Bis in die Nacht hinein
Y cuando me vaya, piensa en mí
Und wenn ich gehe, denk an mich
Si te lo haces solita
Wenn du es alleine machst
Te quiero comer todita
Ich will dich ganz verspeisen
Hasta la nochecita
Bis in die Nacht hinein
Y cuando me vaya, piensa en mí
Und wenn ich gehe, denk an mich
Si te lo haces solita
Wenn du es alleine machst

Curiosità sulla canzone Bachata di A2H

In quali album è stata rilasciata la canzone “Bachata” di A2H?
A2H ha rilasciato la canzone negli album “Une Rose et une Lame” nel 2022 e “Une rose et une lame, FIN.” nel 2023.
Chi ha composto la canzone “Bachata” di di A2H?
La canzone “Bachata” di di A2H è stata composta da Antonin Pla.

Canzoni più popolari di A2H

Altri artisti di Old school hip hop