Tu me dis «qui es tu?»
Puis soudain sans détour
Adieu mon amour
Depuis je ne vois plus
Ta petite gueule d'amour
Adieu mon amour
Big bol que je suis perdu
Je pianote au hasard
Surf dans les avenues
Au val de ta mémoire
Adieu mon amour
Tu m'as dit, adieu mon amour
Mélodrame androïde
D'aimer par-dessus tout
C'est un mot torride
Virtuel, tellement fou
Sur cet écran noir
Tu m'aimes à ma folie
L'amour est une histoire
Qui plonge
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Hé plus du tout
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Plus du tout
Automatiquement
Les notes que je te joue
Sont celles de l'automate
Désabusé de tout
Chimère numérique
Pixels du désir
Il suffisait d'un clic
Pour éviter le pire
Sur cet écran noir
Tu m'aimes à ma folie
L'amour est une histoire
Qui plonge
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Plus du tout (adieu mon amour)
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Plus du tout (adieu mon amour)
Plus du tout
Adieu mon amour
Aimer son logiciel
L'aimer par-dessus tout
L'aimer comme son ciel
Et se taire debout
Aimer son logiciel
L'aimer comme un fou
L'aimer comme son ciel
Et sa muse debout
Sur cet écran noir
Tu m'aimes à ma folie
L'amour est une histoire
Qui plonge
Donc je fuis
Tu me dis «qui es tu?»
Mi chiedi "chi sei?"
Puis soudain sans détour
Poi all'improvviso, senza preavviso
Adieu mon amour
Addio mio amore
Depuis je ne vois plus
Da allora non vedo più
Ta petite gueule d'amour
La tua piccola faccia d'amore
Adieu mon amour
Addio mio amore
Big bol que je suis perdu
Grande tazza che sono perso
Je pianote au hasard
Suono a caso
Surf dans les avenues
Surf nelle avenidas
Au val de ta mémoire
Nella valle della tua memoria
Adieu mon amour
Addio mio amore
Tu m'as dit, adieu mon amour
Mi hai detto, addio mio amore
Mélodrame androïde
Melodramma androide
D'aimer par-dessus tout
Amare più di tutto
C'est un mot torride
È una parola torrida
Virtuel, tellement fou
Virtuale, così folle
Sur cet écran noir
Su questo schermo nero
Tu m'aimes à ma folie
Mi ami alla mia follia
L'amour est une histoire
L'amore è una storia
Qui plonge
Che si tuffa
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Ti amo un po' molto, appassionatamente, alla follia
Hé plus du tout
E poi per niente
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Ti amo un po' molto, appassionatamente, alla follia
Plus du tout
Per niente
Automatiquement
Automaticamente
Les notes que je te joue
Le note che ti suono
Sont celles de l'automate
Sono quelle dell'automaton
Désabusé de tout
Disilluso di tutto
Chimère numérique
Chimera digitale
Pixels du désir
Pixel del desiderio
Il suffisait d'un clic
Bastava un clic
Pour éviter le pire
Per evitare il peggio
Sur cet écran noir
Su questo schermo nero
Tu m'aimes à ma folie
Mi ami alla mia follia
L'amour est une histoire
L'amore è una storia
Qui plonge
Che si tuffa
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Ti amo un po' molto, appassionatamente, alla follia
Plus du tout (adieu mon amour)
Per niente (addio mio amore)
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Ti amo un po' molto, appassionatamente, alla follia
Plus du tout (adieu mon amour)
Per niente (addio mio amore)
Plus du tout
Per niente
Adieu mon amour
Addio mio amore
Aimer son logiciel
Amare il suo software
L'aimer par-dessus tout
Amarlo più di tutto
L'aimer comme son ciel
Amarlo come il suo cielo
Et se taire debout
E stare in silenzio in piedi
Aimer son logiciel
Amare il suo software
L'aimer comme un fou
Amarlo come un pazzo
L'aimer comme son ciel
Amarlo come il suo cielo
Et sa muse debout
E la sua musa in piedi
Sur cet écran noir
Su questo schermo nero
Tu m'aimes à ma folie
Mi ami alla mia follia
L'amour est une histoire
L'amore è una storia
Qui plonge
Che si tuffa
Donc je fuis
Quindi scappo
Tu me dis «qui es tu?»
Tu me perguntas "quem és tu?"
Puis soudain sans détour
E então, de repente, sem rodeios
Adieu mon amour
Adeus, meu amor
Depuis je ne vois plus
Desde então, não vejo mais
Ta petite gueule d'amour
Teu rostinho amado
Adieu mon amour
Adeus, meu amor
Big bol que je suis perdu
Grande bobo que estou perdido
Je pianote au hasard
Eu toco ao acaso
Surf dans les avenues
Surfo nas avenidas
Au val de ta mémoire
No vale da tua memória
Adieu mon amour
Adeus, meu amor
Tu m'as dit, adieu mon amour
Tu me disseste, adeus meu amor
Mélodrame androïde
Melodrama androide
D'aimer par-dessus tout
Amar acima de tudo
C'est un mot torride
É uma palavra ardente
Virtuel, tellement fou
Virtual, tão louca
Sur cet écran noir
Nesta tela preta
Tu m'aimes à ma folie
Tu me amas à minha loucura
L'amour est une histoire
O amor é uma história
Qui plonge
Que mergulha
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Eu te amo um pouco, muito, apaixonadamente, loucamente
Hé plus du tout
E não mais
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Eu te amo um pouco, muito, apaixonadamente, loucamente
Plus du tout
Não mais
Automatiquement
Automaticamente
Les notes que je te joue
As notas que toco para ti
Sont celles de l'automate
São as do autômato
Désabusé de tout
Desiludido de tudo
Chimère numérique
Quimera digital
Pixels du désir
Pixels do desejo
Il suffisait d'un clic
Bastava um clique
Pour éviter le pire
Para evitar o pior
Sur cet écran noir
Nesta tela preta
Tu m'aimes à ma folie
Tu me amas à minha loucura
L'amour est une histoire
O amor é uma história
Qui plonge
Que mergulha
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Eu te amo um pouco, muito, apaixonadamente, loucamente
Plus du tout (adieu mon amour)
Não mais (adeus, meu amor)
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Eu te amo um pouco, muito, apaixonadamente, loucamente
Plus du tout (adieu mon amour)
Não mais (adeus, meu amor)
Plus du tout
Não mais
Adieu mon amour
Adeus, meu amor
Aimer son logiciel
Amar seu software
L'aimer par-dessus tout
Amar acima de tudo
L'aimer comme son ciel
Amar como seu céu
Et se taire debout
E ficar em silêncio de pé
Aimer son logiciel
Amar seu software
L'aimer comme un fou
Amar como um louco
L'aimer comme son ciel
Amar como seu céu
Et sa muse debout
E sua musa de pé
Sur cet écran noir
Nesta tela preta
Tu m'aimes à ma folie
Tu me amas à minha loucura
L'amour est une histoire
O amor é uma história
Qui plonge
Que mergulha
Donc je fuis
Então eu fujo
Tu me dis «qui es tu?»
You ask me "who are you?"
Puis soudain sans détour
Then suddenly without warning
Adieu mon amour
Goodbye my love
Depuis je ne vois plus
Since then I no longer see
Ta petite gueule d'amour
Your little lovely face
Adieu mon amour
Goodbye my love
Big bol que je suis perdu
Big bowl that I am lost
Je pianote au hasard
I randomly play the piano
Surf dans les avenues
Surf in the avenues
Au val de ta mémoire
In the valley of your memory
Adieu mon amour
Goodbye my love
Tu m'as dit, adieu mon amour
You told me, goodbye my love
Mélodrame androïde
Android melodrama
D'aimer par-dessus tout
To love above all
C'est un mot torride
It's a torrid word
Virtuel, tellement fou
Virtual, so crazy
Sur cet écran noir
On this black screen
Tu m'aimes à ma folie
You love me to my madness
L'amour est une histoire
Love is a story
Qui plonge
That plunges
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
I love you a little a lot, passionately, madly
Hé plus du tout
Hey no more
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
I love you a little a lot, passionately, madly
Plus du tout
No more
Automatiquement
Automatically
Les notes que je te joue
The notes that I play for you
Sont celles de l'automate
Are those of the automaton
Désabusé de tout
Disillusioned with everything
Chimère numérique
Digital chimera
Pixels du désir
Pixels of desire
Il suffisait d'un clic
It only took a click
Pour éviter le pire
To avoid the worst
Sur cet écran noir
On this black screen
Tu m'aimes à ma folie
You love me to my madness
L'amour est une histoire
Love is a story
Qui plonge
That plunges
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
I love you a little a lot, passionately, madly
Plus du tout (adieu mon amour)
No more (goodbye my love)
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
I love you a little a lot, passionately, madly
Plus du tout (adieu mon amour)
No more (goodbye my love)
Plus du tout
No more
Adieu mon amour
Goodbye my love
Aimer son logiciel
To love his software
L'aimer par-dessus tout
To love it above all
L'aimer comme son ciel
To love it like his sky
Et se taire debout
And stand silent
Aimer son logiciel
To love his software
L'aimer comme un fou
To love it like a madman
L'aimer comme son ciel
To love it like his sky
Et sa muse debout
And his standing muse
Sur cet écran noir
On this black screen
Tu m'aimes à ma folie
You love me to my madness
L'amour est une histoire
Love is a story
Qui plonge
That plunges
Donc je fuis
So I flee
Tu me dis «qui es tu?»
Me preguntas "¿quién eres tú?"
Puis soudain sans détour
Luego, de repente, sin rodeos
Adieu mon amour
Adiós mi amor
Depuis je ne vois plus
Desde entonces no veo más
Ta petite gueule d'amour
Tu pequeña cara de amor
Adieu mon amour
Adiós mi amor
Big bol que je suis perdu
Qué gran tonto estoy perdido
Je pianote au hasard
Toco al azar
Surf dans les avenues
Surfeo en las avenidas
Au val de ta mémoire
En el valle de tu memoria
Adieu mon amour
Adiós mi amor
Tu m'as dit, adieu mon amour
Me dijiste, adiós mi amor
Mélodrame androïde
Melodrama androide
D'aimer par-dessus tout
Amar por encima de todo
C'est un mot torride
Es una palabra tórrida
Virtuel, tellement fou
Virtual, tan loca
Sur cet écran noir
En esta pantalla negra
Tu m'aimes à ma folie
Me amas a mi locura
L'amour est une histoire
El amor es una historia
Qui plonge
Que se hunde
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Te amo un poco, mucho, apasionadamente, locamente
Hé plus du tout
Y ya no más
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Te amo un poco, mucho, apasionadamente, locamente
Plus du tout
Ya no más
Automatiquement
Automáticamente
Les notes que je te joue
Las notas que te toco
Sont celles de l'automate
Son las del autómata
Désabusé de tout
Desilusionado de todo
Chimère numérique
Quimera digital
Pixels du désir
Píxeles del deseo
Il suffisait d'un clic
Solo hacía falta un clic
Pour éviter le pire
Para evitar lo peor
Sur cet écran noir
En esta pantalla negra
Tu m'aimes à ma folie
Me amas a mi locura
L'amour est une histoire
El amor es una historia
Qui plonge
Que se hunde
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Te amo un poco, mucho, apasionadamente, locamente
Plus du tout (adieu mon amour)
Ya no más (adiós mi amor)
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Te amo un poco, mucho, apasionadamente, locamente
Plus du tout (adieu mon amour)
Ya no más (adiós mi amor)
Plus du tout
Ya no más
Adieu mon amour
Adiós mi amor
Aimer son logiciel
Amar su software
L'aimer par-dessus tout
Amarlo por encima de todo
L'aimer comme son ciel
Amarlo como su cielo
Et se taire debout
Y permanecer de pie en silencio
Aimer son logiciel
Amar su software
L'aimer comme un fou
Amarlo como un loco
L'aimer comme son ciel
Amarlo como su cielo
Et sa muse debout
Y su musa de pie
Sur cet écran noir
En esta pantalla negra
Tu m'aimes à ma folie
Me amas a mi locura
L'amour est une histoire
El amor es una historia
Qui plonge
Que se hunde
Donc je fuis
Así que huyo
Tu me dis «qui es tu?»
Du fragst mich „Wer bist du?“
Puis soudain sans détour
Dann plötzlich ohne Umwege
Adieu mon amour
Auf Wiedersehen meine Liebe
Depuis je ne vois plus
Seitdem sehe ich nicht mehr
Ta petite gueule d'amour
Dein süßes Liebesgesicht
Adieu mon amour
Auf Wiedersehen meine Liebe
Big bol que je suis perdu
Großer Topf, ich bin verloren
Je pianote au hasard
Ich klimpere zufällig
Surf dans les avenues
Surfe durch die Alleen
Au val de ta mémoire
Im Tal deiner Erinnerung
Adieu mon amour
Auf Wiedersehen meine Liebe
Tu m'as dit, adieu mon amour
Du hast mir gesagt, auf Wiedersehen meine Liebe
Mélodrame androïde
Androide Melodram
D'aimer par-dessus tout
Über alles zu lieben
C'est un mot torride
Es ist ein heißes Wort
Virtuel, tellement fou
Virtuell, so verrückt
Sur cet écran noir
Auf diesem schwarzen Bildschirm
Tu m'aimes à ma folie
Du liebst mich zu meiner Verrücktheit
L'amour est une histoire
Liebe ist eine Geschichte
Qui plonge
Die taucht
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Ich liebe dich ein wenig viel, leidenschaftlich, verrückt
Hé plus du tout
Und überhaupt nicht mehr
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Ich liebe dich ein wenig viel, leidenschaftlich, verrückt
Plus du tout
Überhaupt nicht mehr
Automatiquement
Automatisch
Les notes que je te joue
Die Noten, die ich dir spiele
Sont celles de l'automate
Sind die des Automaten
Désabusé de tout
Von allem enttäuscht
Chimère numérique
Digitale Chimäre
Pixels du désir
Pixel der Begierde
Il suffisait d'un clic
Ein Klick hätte genügt
Pour éviter le pire
Um das Schlimmste zu vermeiden
Sur cet écran noir
Auf diesem schwarzen Bildschirm
Tu m'aimes à ma folie
Du liebst mich zu meiner Verrücktheit
L'amour est une histoire
Liebe ist eine Geschichte
Qui plonge
Die taucht
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Ich liebe dich ein wenig viel, leidenschaftlich, verrückt
Plus du tout (adieu mon amour)
Überhaupt nicht mehr (Auf Wiedersehen meine Liebe)
Je t'aime un peu beaucoup, passionnément, à la folie
Ich liebe dich ein wenig viel, leidenschaftlich, verrückt
Plus du tout (adieu mon amour)
Überhaupt nicht mehr (Auf Wiedersehen meine Liebe)
Plus du tout
Überhaupt nicht mehr
Adieu mon amour
Auf Wiedersehen meine Liebe
Aimer son logiciel
Seine Software lieben
L'aimer par-dessus tout
Sie über alles lieben
L'aimer comme son ciel
Liebe sie wie seinen Himmel
Et se taire debout
Und schweige stehend
Aimer son logiciel
Seine Software lieben
L'aimer comme un fou
Liebe sie wie ein Verrückter
L'aimer comme son ciel
Liebe sie wie seinen Himmel
Et sa muse debout
Und seine Muse stehend
Sur cet écran noir
Auf diesem schwarzen Bildschirm
Tu m'aimes à ma folie
Du liebst mich zu meiner Verrücktheit
L'amour est une histoire
Liebe ist eine Geschichte
Qui plonge
Die taucht
Donc je fuis
Also fliehe ich