언젠가 무지개를 건너야 할 때 Over The Rainbow

Se Jeong Kim, Johan Carl Isac Gustafsson, Emily Yeonseo Kim, Brandes Gabriel Erik Henrik Brunell

Testi Traduzione

내게 남은 시간이 왜 이리 짧은지
모든 날이 아쉬움뿐인데
겨우 힘을 내어서 너의 앞에 앉아
이야기를 나눠볼까 해

아름다웠던 우리 시간은
수채화처럼 남기를
스쳐 갈 내 기억은
상처가 되지 않길
날 안아주며 눈을 맞추던
너의 모든 마음에도
고마웠었다고 항상 oh-whoa

언젠가 나 널 두고 멀리
펼쳐진 무지개 넘어 밟아 오를 때면
너에게 나 전해줄 내 마지막 이야기는
늘 사랑했다고
Now I understand why
나의 영원한 my friend

너의 창을 비춰줄 수 있기를
남은 방 안 홀로 아픈 눈물이 아니길
부디 다음도 너의 곁에 닿기를

아름다웠던 우리의 시간은
사진처럼 남기를
스친 모든 추억은 웃음으로 남았길
너의 하루가 나로 끝나던
너의 시간 속에서
고마웠었다고 항상 oh-whoa

언젠가 나 널 두고 멀리
펼쳐진 무지개 넘어 밟아 오를 때면
너에게 나 전해줄 내 마지막 이야기는
늘 사랑했다고
Now I understand why
나의 영원한 my

매일 놀아 해진 teddy bear
어느새 닳아 버린 floor
매일 떠난 여행 끝엔 늘
감싸 쥔 너의 두 손
Can't forget the memories
너와의 모든 시간이
어둠 끝 세상에도 닿아있길

언젠가 나 너의 품에 안겨
펼쳐진 무지개에 닿아 널 바라볼 때면
뒤돌아본 모든 날
네가 있어 내 세상은
It's always been heaven
Now I understand why
나의 영원한 friend

내게 남은 시간이 왜 이리 짧은지
Why is the time left for me so short?
모든 날이 아쉬움뿐인데
Every day is full of regret
겨우 힘을 내어서 너의 앞에 앉아
I barely muster the strength to sit in front of you
이야기를 나눠볼까 해
Shall we share a story?
아름다웠던 우리 시간은
Our bygone beautiful times
수채화처럼 남기를
I hope it remains like a watercolor painting
스쳐 갈 내 기억은
Fleeting memories of me
상처가 되지 않길
I hope they don't become scars to you
날 안아주며 눈을 맞추던
In all your heart
너의 모든 마음에도
That held me and looked into my eyes
고마웠었다고 항상 oh-whoa
I was always thankful, oh-whoa
언젠가 나 널 두고 멀리
Someday, when I leave you far behind
펼쳐진 무지개 넘어 밟아 오를 때면
And step over the spread-out rainbow
너에게 나 전해줄 내 마지막 이야기는
My last story to tell you
늘 사랑했다고
Is that I always loved you
Now I understand why
Now I understand why
나의 영원한 my friend
You're my eternal friend
너의 창을 비춰줄 수 있기를
I hope I can shine on your window
남은 방 안 홀로 아픈 눈물이 아니길
I hope the remaining tears in the room alone are not painful
부디 다음도 너의 곁에 닿기를
I hope to reach your side next time
아름다웠던 우리의 시간은
Our bygone beautiful times
사진처럼 남기를
I hope it remains like a photograph
스친 모든 추억은 웃음으로 남았길
I hope all the passing memories remain as laughter
너의 하루가 나로 끝나던
In your time
너의 시간 속에서
That ended with me
고마웠었다고 항상 oh-whoa
I was always thankful, oh-whoa
언젠가 나 널 두고 멀리
Someday, when I leave you far behind
펼쳐진 무지개 넘어 밟아 오를 때면
And step over the spread-out rainbow
너에게 나 전해줄 내 마지막 이야기는
My last story to tell you
늘 사랑했다고
Is that I always loved you
Now I understand why
Now I understand why
나의 영원한 my
You're my eternal
매일 놀아 해진 teddy bear
The worn-out teddy bear used everyday
어느새 닳아 버린 floor
The floor that has worn out over time
매일 떠난 여행 끝엔 늘
At the end of every journey that left
감싸 쥔 너의 두 손
Your two hands held me all the time
Can't forget the memories
Can't forget the memories
너와의 모든 시간이
All the time with you
어둠 끝 세상에도 닿아있길
I hope it reaches even the end of the darkness
언젠가 나 너의 품에 안겨
Someday, when I'm in your arms
펼쳐진 무지개에 닿아 널 바라볼 때면
When I touch the spread-out rainbow and look at you
뒤돌아본 모든 날
All the days I looked back on
네가 있어 내 세상은
My world, because of you
It's always been heaven
It's always been heaven
Now I understand why
Now I understand why
나의 영원한 friend
You're my eternal friend

Curiosità sulla canzone 언젠가 무지개를 건너야 할 때 Over The Rainbow di 김세정

Quando è stata rilasciata la canzone “언젠가 무지개를 건너야 할 때 Over The Rainbow” di 김세정?
La canzone 언젠가 무지개를 건너야 할 때 Over The Rainbow è stata rilasciata nel 2023, nell’album “Door”.
Chi ha composto la canzone “언젠가 무지개를 건너야 할 때 Over The Rainbow” di di 김세정?
La canzone “언젠가 무지개를 건너야 할 때 Over The Rainbow” di di 김세정 è stata composta da Se Jeong Kim, Johan Carl Isac Gustafsson, Emily Yeonseo Kim, Brandes Gabriel Erik Henrik Brunell.

Canzoni più popolari di 김세정

Altri artisti di Asiatic music