나는 아픈 건 딱 질색이니까 Fate

So Yeon Jeon, Ji Yong Park, Likey, Il Sang Cho

Testi Traduzione

오늘도 아침엔 입에 빵을 물고
똑같이 하루를 시작하고
온종일 한 손엔 아이스 아메리카노
피곤해 죽겠네

지하철 속 이 장면 어제 꿈에서 봤나
아참 매일이지 지나치고 oh, oh
바쁜 이 삶에 그냥 흔한 날에
그 애를 보고 말야

평온했던 하늘이 무너지고
어둡던 눈앞이 붉어지며
뭔가 잊고 온 게 있는 것 같아
괜히 이상하게 막 울 것만 같고
그냥 지나치는 게 나을 것 같아
나는 생각은 딱 질색이니까

Yeah 카페인으로 잡은 정신은 빠졌고
하루 종일 신경 쓰여 토할 것 같아
저녁이 돼도 배고픔까지 까먹고
그치 이상하지 근데 말야 있잖아

처음 본 순간 뭐라 할까 그립달까
나도 웃긴데 말야

평온했던 하늘이 무너지고
어둡던 눈앞이 붉어지며
뭔가 잊고 온 게 있는 것 같아
괜히 이상하게 막 울 것만 같고
그냥 지나치는 게 나을 것 같아
나는 생각은 딱 질색이니까

오랫동안 나를 아는
슬픈 표정을 하고 oh, oh
흔적 없는 기억 밖
혹 과거에 미래에 딴 차원에 세계에
One, two, three, four, five, six, seven, eight

평온했던 하늘이 무너지고
어둡던 눈앞이 붉어져도
다시 놓쳐버리는 것만 같아
괜히 이상하게 막 울 것만 같고
그냥 지나치는 게 나을 것 같아
나는 생각은 딱 질색이니까

아냐 지나치는 게 나을 것 같아
나는 아픈 건 딱 질색이니까

오늘도 아침엔 입에 빵을 물고
I start the day the same
똑같이 하루를 시작하고
With bread in my mouth in the morning
온종일 한 손엔 아이스 아메리카노
And an iced Americano in my hand all day
피곤해 죽겠네
I'm so tired, I could die
지하철 속 이 장면 어제 꿈에서 봤나
Did I see this scene in the subway in my dream yesterday?
아참 매일이지 지나치고 oh, oh
Oh, it's everyday, just passing by oh, oh
바쁜 이 삶에 그냥 흔한 날에
In this busy life, on just an ordinary day
그 애를 보고 말야
I saw her
평온했던 하늘이 무너지고
The peaceful sky is falling apart
어둡던 눈앞이 붉어지며
And the darkness in front of my eyes is turning red
뭔가 잊고 온 게 있는 것 같아
I feel like I've forgotten something
괜히 이상하게 막 울 것만 같고
I feel like I'm going to cry for no reason
그냥 지나치는 게 나을 것 같아
I think it would be better to just pass by
나는 생각은 딱 질색이니까
Because I hate thinking
Yeah 카페인으로 잡은 정신은 빠졌고
Yeah, my mind, held together by caffeine, is gone
하루 종일 신경 쓰여 토할 것 같아
I feel like I'm going to throw up all day
저녁이 돼도 배고픔까지 까먹고
Even when it's dinner time, I forget to eat
그치 이상하지 근데 말야 있잖아
Yes, it's strange, but you know
처음 본 순간 뭐라 할까 그립달까
What should I say about the moment I first saw her, should I miss her?
나도 웃긴데 말야
It's funny to me too
평온했던 하늘이 무너지고
The peaceful sky is falling apart
어둡던 눈앞이 붉어지며
And the darkness in front of my eyes is turning red
뭔가 잊고 온 게 있는 것 같아
I feel like I've forgotten something
괜히 이상하게 막 울 것만 같고
I feel like I'm going to cry for no reason
그냥 지나치는 게 나을 것 같아
I think it would be better to just pass by
나는 생각은 딱 질색이니까
Because I hate thinking
오랫동안 나를 아는
The one who has known me for a long time
슬픈 표정을 하고 oh, oh
Is making a sad face oh, oh
흔적 없는 기억 밖
Outside of memory without a trace
혹 과거에 미래에 딴 차원에 세계에
Maybe in the past, in the future, in another dimension, in another world
One, two, three, four, five, six, seven, eight
One, two, three, four, five, six, seven, eight
평온했던 하늘이 무너지고
Even if the peaceful sky is falling apart
어둡던 눈앞이 붉어져도
And the darkness in front of my eyes is turning red
다시 놓쳐버리는 것만 같아
I feel like I'm going to lose it again
괜히 이상하게 막 울 것만 같고
I feel like I'm going to cry for no reason
그냥 지나치는 게 나을 것 같아
I think it would be better to just pass by
나는 생각은 딱 질색이니까
Because I hate thinking
아냐 지나치는 게 나을 것 같아
No, I think it would be better to just pass by
나는 아픈 건 딱 질색이니까
Because I hate being hurt

Curiosità sulla canzone 나는 아픈 건 딱 질색이니까 Fate di (여자)아이들

Quando è stata rilasciata la canzone “나는 아픈 건 딱 질색이니까 Fate” di (여자)아이들?
La canzone 나는 아픈 건 딱 질색이니까 Fate è stata rilasciata nel 2024, nell’album “2”.
Chi ha composto la canzone “나는 아픈 건 딱 질색이니까 Fate” di di (여자)아이들?
La canzone “나는 아픈 건 딱 질색이니까 Fate” di di (여자)아이들 è stata composta da So Yeon Jeon, Ji Yong Park, Likey, Il Sang Cho.

Canzoni più popolari di (여자)아이들

Altri artisti di Asiatic music