Hey Man

Adelmo Fornaciari, Gino Paoli

Testi Traduzione

Ho sei cose nella mente
E tu non ci sei più
Mi dispiace
Guardo dentro agli occhi della gente
Cosa cerco non so
Forse un uomo
Hey man, che cammini come me dall'altra parte della strada
Hey man, che sei solo come me dall'altra parte della strada

Sing a song and sorrow passes by
Sing in harmony
Even better
What d'you say, my friend, some summer night
Keep me company
Hang together

Hey man, I see you walking just like me
On the far side of the road
Hey man, come and sing my song with me
On my side of the road
Che ci facciamo compagnia

Guardo dentro agli occhi della gente (hey man don't you know)
Cosa cerco non so (don't know why)
Un altro uomo (I miss you, I miss you)
Hey, fratello di una notte d'estate (hey man don't you know)
Ci facciamo un po' (don't know why)
Compagnia (I miss you, I miss you)

Hey man, che cammini come me dall'altra parte della strada
Hey man, I see you walking just like me
On the far side of the road (sing my song with me)
Hey man, che sei solo come me dall'altra parte della strada (singing)
Hey man, come and sing my song with me
On my side of the road
Che ci facciamo (hang together)
Compagnia
Hang together (compagnia)
Oh Lord, sing a song (hang together)

Ho sei cose nella mente
Tenho seis coisas em mente
E tu non ci sei più
E você não está mais aqui, me desculpe
Mi dispiace
Olho nos olhos das pessoas
Guardo dentro agli occhi della gente
O que procuro não sei, talvez um homem
Cosa cerco non so
Forse un uomo
Ei cara, que caminha como eu
Hey man, che cammini come me dall'altra parte della strada
Do outro lado da rua
Hey man, che sei solo come me dall'altra parte della strada
Ei cara, que está sozinho como eu
Do outro lado da rua
Sing a song and sorrow passes by
Sing in harmony
Canta e passa a melancolia
Even better
Se cantarmos juntos, passa melhor
What d'you say, my friend, some summer night
Ei irmão de uma noite de verão
Keep me company
Fazemos um pouco de companhia?
Hang together
Ei cara, que caminha como eu
Hey man, I see you walking just like me
Do outro lado da rua
On the far side of the road
Ei cara, venha e cante comigo
Hey man, come and sing my song with me
Deste lado da rua
On my side of the road
Que fazemos companhia
Che ci facciamo compagnia
Olho nos olhos das pessoas (ei cara)
Guardo dentro agli occhi della gente (hey man don't you know)
(Não entende?) o que procuro eu sei
Cosa cerco non so (don't know why)
(Não sei por quê), outro homem
Un altro uomo (I miss you, I miss you)
(Vou sentir sua falta, vou sentir sua falta)
Hey, fratello di una notte d'estate (hey man don't you know)
Ei irmão (ei cara) de uma noite de verão
Ci facciamo un po' (don't know why)
(Não sabe ainda?) fazemos um pouco de companhia?
Compagnia (I miss you, I miss you)
(Vou sentir sua falta, vou sentir sua falta)
Hey man, che cammini come me dall'altra parte della strada
Ei cara, que caminha como eu
Hey man, I see you walking just like me
Do outro lado da rua (oh, sim, baby)
On the far side of the road (sing my song with me)
Ei cara, venha e cante comigo
Hey man, che sei solo come me dall'altra parte della strada (singing)
Deste lado da rua, yeah
Hey man, come and sing my song with me
On my side of the road
Ei cara, que está sozinho como eu
Che ci facciamo (hang together)
Do outro lado da rua
Compagnia
Ei cara, venha e cante comigo
Hang together (compagnia)
Deste lado da rua
Oh Lord, sing a song (hang together)
Que fazemos companhia
Ho sei cose nella mente
I have six things on my mind
E tu non ci sei più
And you're not there anymore, I'm sorry
Mi dispiace
I look into people's eyes
Guardo dentro agli occhi della gente
What I'm looking for I don't know, maybe a man
Cosa cerco non so
Forse un uomo
Hey man, who walks like me
Hey man, che cammini come me dall'altra parte della strada
On the other side of the street
Hey man, che sei solo come me dall'altra parte della strada
Hey man, who is alone like me
On the other side of the street
Sing a song and sorrow passes by
Sing in harmony
Sing and pass the melancholy
Even better
If we sing in two it passes better
What d'you say, my friend, some summer night
Hey brother of a summer night
Keep me company
Shall we keep each other company?
Hang together
Hey man, who walks like me
Hey man, I see you walking just like me
On the other side of the street
On the far side of the road
Hey man, come and sing with me
Hey man, come and sing my song with me
On this side of the street
On my side of the road
Let's keep each other company
Che ci facciamo compagnia
I look into people's eyes (hey man)
Guardo dentro agli occhi della gente (hey man don't you know)
(Don't you understand?) what I'm looking for I know
Cosa cerco non so (don't know why)
(I don't know why), another man
Un altro uomo (I miss you, I miss you)
(I'm gonna miss you, I'm gonna miss you)
Hey, fratello di una notte d'estate (hey man don't you know)
Hey brother (hey man) of a summer night
Ci facciamo un po' (don't know why)
(Don't you know by now?) shall we keep each other company?
Compagnia (I miss you, I miss you)
(I'm gonna miss you, I'm gonna miss you)
Hey man, che cammini come me dall'altra parte della strada
Hey man, who walks like me
Hey man, I see you walking just like me
On the other side of the street (oh, yeah, baby)
On the far side of the road (sing my song with me)
Hey man, come and sing with me
Hey man, che sei solo come me dall'altra parte della strada (singing)
On this side of the street, yeah
Hey man, come and sing my song with me
On my side of the road
Hey man, who is alone like me
Che ci facciamo (hang together)
On the other side of the street
Compagnia
Hey man, come and sing with me
Hang together (compagnia)
On this side of the street
Oh Lord, sing a song (hang together)
Let's keep each other company
Ho sei cose nella mente
Tengo seis cosas en mente
E tu non ci sei più
Y tú ya no estás, lo siento
Mi dispiace
Miro a los ojos de la gente
Guardo dentro agli occhi della gente
No sé lo que busco, quizás un hombre
Cosa cerco non so
Forse un uomo
Hey hombre, que caminas como yo
Hey man, che cammini come me dall'altra parte della strada
Del otro lado de la calle
Hey man, che sei solo come me dall'altra parte della strada
Hey hombre, que estás solo como yo
Del otro lado de la calle
Sing a song and sorrow passes by
Sing in harmony
Canta y pasa la melancolía
Even better
Si cantamos juntos, pasa mejor
What d'you say, my friend, some summer night
Hey hermano de una noche de verano
Keep me company
¿Nos hacemos un poco de compañía?
Hang together
Hey hombre, que caminas como yo
Hey man, I see you walking just like me
Del otro lado de la calle
On the far side of the road
Hey hombre, ven y canta conmigo
Hey man, come and sing my song with me
De este lado de la calle
On my side of the road
Que nos hacemos compañía
Che ci facciamo compagnia
Miro a los ojos de la gente (hey hombre)
Guardo dentro agli occhi della gente (hey man don't you know)
(¿No entiendes?) lo que busco lo sé
Cosa cerco non so (don't know why)
(No sé por qué), otro hombre
Un altro uomo (I miss you, I miss you)
(Voy a extrañarte, voy a extrañarte)
Hey, fratello di una notte d'estate (hey man don't you know)
Hey hermano (hey hombre) de una noche de verano
Ci facciamo un po' (don't know why)
(¿No lo sabes ya?) ¿Nos hacemos un poco de compañía?
Compagnia (I miss you, I miss you)
(Voy a extrañarte, voy a extrañarte)
Hey man, che cammini come me dall'altra parte della strada
Hey hombre, que caminas como yo
Hey man, I see you walking just like me
Del otro lado de la calle (oh, sí, bebé)
On the far side of the road (sing my song with me)
Hey hombre, ven y canta conmigo
Hey man, che sei solo come me dall'altra parte della strada (singing)
De este lado de la calle, sí
Hey man, come and sing my song with me
On my side of the road
Hey hombre, que estás solo como yo
Che ci facciamo (hang together)
Del otro lado de la calle
Compagnia
Hey hombre, ven y canta conmigo
Hang together (compagnia)
De este lado de la calle
Oh Lord, sing a song (hang together)
Que nos hacemos compañía
Ho sei cose nella mente
J'ai six choses en tête
E tu non ci sei più
Et tu n'es plus là, je suis désolé
Mi dispiace
Je regarde dans les yeux des gens
Guardo dentro agli occhi della gente
Ce que je cherche, je ne sais pas, peut-être un homme
Cosa cerco non so
Forse un uomo
Hey mec, qui marche comme moi
Hey man, che cammini come me dall'altra parte della strada
De l'autre côté de la rue
Hey man, che sei solo come me dall'altra parte della strada
Hey mec, qui est seul comme moi
De l'autre côté de la rue
Sing a song and sorrow passes by
Sing in harmony
Chante et la mélancolie passe
Even better
Si on chante à deux, ça passe mieux
What d'you say, my friend, some summer night
Hey frère d'une nuit d'été
Keep me company
On se tient un peu compagnie ?
Hang together
Hey mec, qui marche comme moi
Hey man, I see you walking just like me
De l'autre côté de la rue
On the far side of the road
Hey mec, viens et chante avec moi
Hey man, come and sing my song with me
De ce côté de la rue
On my side of the road
On se tient compagnie
Che ci facciamo compagnia
Je regarde dans les yeux des gens (hey mec)
Guardo dentro agli occhi della gente (hey man don't you know)
(Ne comprends-tu pas ?) ce que je cherche, je le sais
Cosa cerco non so (don't know why)
(Je ne sais pas pourquoi), un autre homme
Un altro uomo (I miss you, I miss you)
(Tu vas me manquer, tu vas me manquer)
Hey, fratello di una notte d'estate (hey man don't you know)
Hey frère (hey mec) d'une nuit d'été
Ci facciamo un po' (don't know why)
(Ne sais-tu pas maintenant ?) On se tient un peu compagnie ?
Compagnia (I miss you, I miss you)
(Tu vas me manquer, tu vas me manquer)
Hey man, che cammini come me dall'altra parte della strada
Hey mec, qui marche comme moi
Hey man, I see you walking just like me
De l'autre côté de la rue (oh, ouais, bébé)
On the far side of the road (sing my song with me)
Hey mec, viens et chante avec moi
Hey man, che sei solo come me dall'altra parte della strada (singing)
De ce côté de la rue, ouais
Hey man, come and sing my song with me
On my side of the road
Hey mec, qui est seul comme moi
Che ci facciamo (hang together)
De l'autre côté de la rue
Compagnia
Hey mec, viens et chante avec moi
Hang together (compagnia)
De ce côté de la rue
Oh Lord, sing a song (hang together)
On se tient compagnie
Ho sei cose nella mente
Ich habe sechs Dinge im Kopf
E tu non ci sei più
Und du bist nicht mehr da, es tut mir leid
Mi dispiace
Ich schaue in die Augen der Menschen
Guardo dentro agli occhi della gente
Was ich suche, weiß ich nicht, vielleicht einen Mann
Cosa cerco non so
Forse un uomo
Hey Mann, der wie ich geht
Hey man, che cammini come me dall'altra parte della strada
Auf der anderen Straßenseite
Hey man, che sei solo come me dall'altra parte della strada
Hey Mann, der genauso allein ist wie ich
Auf der anderen Straßenseite
Sing a song and sorrow passes by
Sing in harmony
Sing und die Melancholie vergeht
Even better
Wenn man zu zweit singt, geht es besser
What d'you say, my friend, some summer night
Hey Bruder einer Sommernacht
Keep me company
Halten wir uns ein wenig Gesellschaft?
Hang together
Hey Mann, der wie ich geht
Hey man, I see you walking just like me
Auf der anderen Straßenseite
On the far side of the road
Hey Mann, komm und sing mit mir
Hey man, come and sing my song with me
Auf dieser Seite der Straße
On my side of the road
Dass wir uns Gesellschaft leisten
Che ci facciamo compagnia
Ich schaue in die Augen der Menschen (hey Mann)
Guardo dentro agli occhi della gente (hey man don't you know)
(Verstehst du nicht?) was ich suche, weiß ich
Cosa cerco non so (don't know why)
(Ich weiß nicht warum), ein anderer Mann
Un altro uomo (I miss you, I miss you)
(Ich werde dich vermissen, ich werde dich vermissen)
Hey, fratello di una notte d'estate (hey man don't you know)
Hey Bruder (hey Mann) einer Sommernacht
Ci facciamo un po' (don't know why)
(Weißt du es nicht schon?) Halten wir uns ein wenig Gesellschaft?
Compagnia (I miss you, I miss you)
(Ich werde dich vermissen, ich werde dich vermissen)
Hey man, che cammini come me dall'altra parte della strada
Hey Mann, der wie ich geht
Hey man, I see you walking just like me
Auf der anderen Straßenseite (oh, ja, Baby)
On the far side of the road (sing my song with me)
Hey Mann, komm und sing mit mir
Hey man, che sei solo come me dall'altra parte della strada (singing)
Auf dieser Seite der Straße, ja
Hey man, come and sing my song with me
On my side of the road
Hey Mann, der genauso allein ist wie ich
Che ci facciamo (hang together)
Auf der anderen Straßenseite
Compagnia
Hey Mann, komm und sing mit mir
Hang together (compagnia)
Auf dieser Seite der Straße
Oh Lord, sing a song (hang together)
Dass wir uns Gesellschaft leisten

Curiosità sulla canzone Hey Man di Zucchero

In quali album è stata rilasciata la canzone “Hey Man” di Zucchero?
Zucchero ha rilasciato la canzone negli album “Blue's” nel 1986, “Zu & Co. : Live At The Royal Albert Hall London 6th May 2004” nel 2003, “Live in Italy” nel 2008, e “Wanted” nel 2017.
Chi ha composto la canzone “Hey Man” di di Zucchero?
La canzone “Hey Man” di di Zucchero è stata composta da Adelmo Fornaciari, Gino Paoli.

Canzoni più popolari di Zucchero

Altri artisti di Blues