Nouveau Roubaix
Ocho
Ya-ya-yah
J'te tue comme un joint d'Beldia
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
He (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r
Moi, j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui pé-ta son rail (nan)
Mais bon, faut pas qu'j'me porte l'œil (nan)
On sait jamais si la carrière s'enraille (nan)
Ou si la vie me fait des trous dans l'porte feuille
Déjà qu'il y a l'orgueil, en plus y a leurs gueules de cons
J'écris sur une feuille de comptes
Et haut les mains, on est v'nu pour prendre le seille-o (seille-o)
Qu'nos parents n'ont pas pu planquer
P'tit frère, le succès, c'est des conneries (des conneries)
Même le disque d'or est en contreplaqué
Ma mère, je l'aime, j'lui faisais la honte au parquet
J'peux pas ramener une femme qui a un faux tard-pé
T'es bancale, ton excuse est douteuse
Là, c'est la routine, les journées coûteuse
Nouveau Roubaix, Ocho, là, c'est De Nazario et Gaucho
Eh (eh)
On t'allume, ta lumière s'éteint (ta lumière s'éteint)
Vu le sale qu'elles ont touchés
Ça sert à rien si j'me lave les mains (si j'me lave les mains)
Laisse-les jacter sur ma vie, j'ferais parler le monde entier
Faut savoir faire pour les contentieux, lundi, j'prends ta tête à contrepied
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
He (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r (ocho)
Gros, y a walou, c'est la ue-r (c'est la ue-r) j'te l'explique en un couplet
Grandit sans père, j'me suis fait dans la ue-r
J'ai vendu la mort, j'ai trouvé la vie plus belle
Réveil à six heures, c'est tôt
J'v'-esqui la perquise, j'me réveille plus tôt (plus tôt)
Sanction, 3.5.7 Python, j'vais t'trer-mon c'est quoi la ue-r, sale putain
J'm'enlève un couteau dans l'dos
J'détaille un demi kilos d'ppe-fra d'shit (ppe-fra d'shit)
Dès midi sur l'terrain, j'butte, j'revends le bon produit trois fois filtré (filtré)
P.i.m.p comme Fifty (Fifty) j'entends gyrophare, j'dois filer
(J'dois filé, PU, PU, PU, PU) eh
J'revends le bon produit trois fois filtré (ouh oui) eh
On t'allume, ta lumière s'éteint (ta lumière s'éteint)
Vu le sale qu'elles ont touchés
Ça sert à rien si j'me lave les mains (si j'me lave les mains)
Laisse-les jacter sur ma vie, j'ferais parler le monde entier
Faut savoir faire pour les contentieux, lundi, j'prends ta tête à contrepied
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
He (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r
Nouveau Roubaix
Nouveau Roubaix
Ocho
Ocho
Ya-ya-yah
Ya-ya-yah
J'te tue comme un joint d'Beldia
Ti uccido come un joint di Beldia
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Non sono più davanti al drogato che si fa la dose, mi metto in posa per un selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
Devo far decollare la mia tasca come una ruota anteriore di Filadelfia
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Certo che scappa in fuga per assaggiare la bella vita
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Sì, sei una bella ragazza, ti uccido come un joint di Beldia, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Walou, è la ue-r', lo capiremo nel muro
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
C'è walou, è la ue-r', lo capiremo nel duro
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Ma non sono più davanti al drogato che si fa la dose, mi metto in posa per un selfie
He (han-han-han)
Ehi (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r
Sì, c'è walou, è la ue-r
Moi, j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui pé-ta son rail (nan)
Io, non sono più davanti al drogato che si fa il suo tiro (no)
Mais bon, faut pas qu'j'me porte l'œil (nan)
Ma beh, non devo farmi l'occhio (no)
On sait jamais si la carrière s'enraille (nan)
Non si sa mai se la carriera deraglia (no)
Ou si la vie me fait des trous dans l'porte feuille
O se la vita mi fa dei buchi nel portafoglio
Déjà qu'il y a l'orgueil, en plus y a leurs gueules de cons
Già c'è l'orgoglio, in più ci sono le loro facce da idioti
J'écris sur une feuille de comptes
Scrivo su un foglio di conti
Et haut les mains, on est v'nu pour prendre le seille-o (seille-o)
E mani in alto, siamo venuti per prendere il seille-o (seille-o)
Qu'nos parents n'ont pas pu planquer
Che i nostri genitori non hanno potuto nascondere
P'tit frère, le succès, c'est des conneries (des conneries)
Piccolo fratello, il successo è una stupidaggine (una stupidaggine)
Même le disque d'or est en contreplaqué
Anche il disco d'oro è in compensato
Ma mère, je l'aime, j'lui faisais la honte au parquet
Amo mia madre, le facevo vergogna in tribunale
J'peux pas ramener une femme qui a un faux tard-pé
Non posso portare a casa una donna che ha un falso tard-pé
T'es bancale, ton excuse est douteuse
Sei instabile, la tua scusa è dubbia
Là, c'est la routine, les journées coûteuse
Qui è la routine, le giornate costose
Nouveau Roubaix, Ocho, là, c'est De Nazario et Gaucho
Nouveau Roubaix, Ocho, qui è De Nazario e Gaucho
Eh (eh)
Ehi (ehi)
On t'allume, ta lumière s'éteint (ta lumière s'éteint)
Ti accendiamo, la tua luce si spegne (la tua luce si spegne)
Vu le sale qu'elles ont touchés
Visto il sporco che hanno toccato
Ça sert à rien si j'me lave les mains (si j'me lave les mains)
Non serve a nulla se mi lavo le mani (se mi lavo le mani)
Laisse-les jacter sur ma vie, j'ferais parler le monde entier
Lasciali chiacchierare sulla mia vita, farò parlare il mondo intero
Faut savoir faire pour les contentieux, lundi, j'prends ta tête à contrepied
Bisogna saper fare per i contenziosi, lunedì, prendo la tua testa a contropiede
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Non sono più davanti al drogato che si fa la dose, mi metto in posa per un selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
Devo far decollare la mia tasca come una ruota anteriore di Filadelfia
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Certo che scappa in fuga per assaggiare la bella vita
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Sì, sei una bella ragazza, ti uccido come un joint di Beldia, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Walou, è la ue-r', lo capiremo nel muro
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
C'è walou, è la ue-r', lo capiremo nel duro
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Ma non sono più davanti al drogato che si fa la dose, mi metto in posa per un selfie
He (han-han-han)
Ehi (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r (ocho)
Sì, c'è walou, è la ue-r (ocho)
Gros, y a walou, c'est la ue-r (c'est la ue-r) j'te l'explique en un couplet
Grosso, c'è walou, è la ue-r (è la ue-r) te lo spiego in un verso
Grandit sans père, j'me suis fait dans la ue-r
Cresciuto senza padre, mi sono fatto nella ue-r
J'ai vendu la mort, j'ai trouvé la vie plus belle
Ho venduto la morte, ho trovato la vita più bella
Réveil à six heures, c'est tôt
Sveglia alle sei, è presto
J'v'-esqui la perquise, j'me réveille plus tôt (plus tôt)
Evito la perquisizione, mi sveglio più presto (più presto)
Sanction, 3.5.7 Python, j'vais t'trer-mon c'est quoi la ue-r, sale putain
Sanzione, 3.5.7 Python, ti sparo, cos'è la ue-r, sporca puttana
J'm'enlève un couteau dans l'dos
Mi tolgo un coltello dalla schiena
J'détaille un demi kilos d'ppe-fra d'shit (ppe-fra d'shit)
Dettaglio mezzo chilo di ppe-fra di shit (ppe-fra di shit)
Dès midi sur l'terrain, j'butte, j'revends le bon produit trois fois filtré (filtré)
Dalle dodici in campo, uccido, rivendo il buon prodotto tre volte filtrato (filtrato)
P.i.m.p comme Fifty (Fifty) j'entends gyrophare, j'dois filer
P.i.m.p come Fifty (Fifty) sento la sirena, devo scappare
(J'dois filé, PU, PU, PU, PU) eh
(Devo scappare, PU, PU, PU, PU) eh
J'revends le bon produit trois fois filtré (ouh oui) eh
Rivendo il buon prodotto tre volte filtrato (oh sì) eh
On t'allume, ta lumière s'éteint (ta lumière s'éteint)
Ti accendiamo, la tua luce si spegne (la tua luce si spegne)
Vu le sale qu'elles ont touchés
Visto il sporco che hanno toccato
Ça sert à rien si j'me lave les mains (si j'me lave les mains)
Non serve a nulla se mi lavo le mani (se mi lavo le mani)
Laisse-les jacter sur ma vie, j'ferais parler le monde entier
Lasciali chiacchierare sulla mia vita, farò parlare il mondo intero
Faut savoir faire pour les contentieux, lundi, j'prends ta tête à contrepied
Bisogna saper fare per i contenziosi, lunedì, prendo la tua testa a contropiede
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Non sono più davanti al drogato che si fa la dose, mi metto in posa per un selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
Devo far decollare la mia tasca come una ruota anteriore di Filadelfia
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Certo che scappa in fuga per assaggiare la bella vita
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Sì, sei una bella ragazza, ti uccido come un joint di Beldia, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Walou, è la ue-r', lo capiremo nel muro
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
C'è walou, è la ue-r', lo capiremo nel duro
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Ma non sono più davanti al drogato che si fa la dose, mi metto in posa per un selfie
He (han-han-han)
Ehi (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r
Sì, c'è walou, è la ue-r
Nouveau Roubaix
Nouveau Roubaix
Ocho
Ocho
Ya-ya-yah
Ya-ya-yah
J'te tue comme un joint d'Beldia
Eu te mato como um baseado de Beldia
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Eu não estou mais na frente do cara que aplica a dose, eu faço pose para uma selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
Preciso que meu bolso decole como uma roda dianteira de Filadélfia
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Claro que isso acaba em fuga para provar a boa vida
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Sim, você é uma bela garota, eu te mato como um baseado de Beldia, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Nada, é a rua, entenderemos na parede
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
Não há nada, é a rua, entenderemos no duro
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Mas eu não estou mais na frente do cara que aplica a dose, eu faço pose para uma selfie
He (han-han-han)
He (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r
Sim, não há nada, é a rua
Moi, j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui pé-ta son rail (nan)
Eu, eu não estou mais na frente do cara que cheira sua linha (não)
Mais bon, faut pas qu'j'me porte l'œil (nan)
Mas bem, eu não devo me olhar (não)
On sait jamais si la carrière s'enraille (nan)
Nunca se sabe se a carreira descarrila (não)
Ou si la vie me fait des trous dans l'porte feuille
Ou se a vida me faz buracos na carteira
Déjà qu'il y a l'orgueil, en plus y a leurs gueules de cons
Já tem o orgulho, além disso tem suas caras de idiotas
J'écris sur une feuille de comptes
Eu escrevo em uma folha de contas
Et haut les mains, on est v'nu pour prendre le seille-o (seille-o)
E mãos para cima, viemos para pegar o que
Qu'nos parents n'ont pas pu planquer
Nossos pais não puderam esconder
P'tit frère, le succès, c'est des conneries (des conneries)
Pequeno irmão, o sucesso, é besteira (besteira)
Même le disque d'or est en contreplaqué
Até o disco de ouro é de compensado
Ma mère, je l'aime, j'lui faisais la honte au parquet
Minha mãe, eu a amo, eu a envergonhava no tribunal
J'peux pas ramener une femme qui a un faux tard-pé
Eu não posso trazer uma mulher que tem um falso atraso
T'es bancale, ton excuse est douteuse
Você é instável, sua desculpa é duvidosa
Là, c'est la routine, les journées coûteuse
Aqui, é a rotina, os dias são caros
Nouveau Roubaix, Ocho, là, c'est De Nazario et Gaucho
Nouveau Roubaix, Ocho, aqui é De Nazario e Gaucho
Eh (eh)
Eh (eh)
On t'allume, ta lumière s'éteint (ta lumière s'éteint)
Nós te acendemos, sua luz se apaga (sua luz se apaga)
Vu le sale qu'elles ont touchés
Vendo a sujeira que elas tocaram
Ça sert à rien si j'me lave les mains (si j'me lave les mains)
Não adianta se eu lavar as mãos (se eu lavar as mãos)
Laisse-les jacter sur ma vie, j'ferais parler le monde entier
Deixe-os falar sobre minha vida, eu farei o mundo inteiro falar
Faut savoir faire pour les contentieux, lundi, j'prends ta tête à contrepied
Você tem que saber fazer para os contenciosos, segunda-feira, eu pego sua cabeça de surpresa
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Eu não estou mais na frente do cara que aplica a dose, eu faço pose para uma selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
Preciso que meu bolso decole como uma roda dianteira de Filadélfia
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Claro que isso acaba em fuga para provar a boa vida
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Sim, você é uma bela garota, eu te mato como um baseado de Beldia, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Nada, é a rua, entenderemos na parede
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
Não há nada, é a rua, entenderemos no duro
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Mas eu não estou mais na frente do cara que aplica a dose, eu faço pose para uma selfie
He (han-han-han)
He (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r (ocho)
Sim, não há nada, é a rua (ocho)
Gros, y a walou, c'est la ue-r (c'est la ue-r) j'te l'explique en un couplet
Cara, não há nada, é a rua (é a rua) eu te explico em um verso
Grandit sans père, j'me suis fait dans la ue-r
Cresci sem pai, eu me fiz na rua
J'ai vendu la mort, j'ai trouvé la vie plus belle
Eu vendi a morte, eu achei a vida mais bonita
Réveil à six heures, c'est tôt
Acordar às seis horas, é cedo
J'v'-esqui la perquise, j'me réveille plus tôt (plus tôt)
Eu evito a busca, eu acordo mais cedo (mais cedo)
Sanction, 3.5.7 Python, j'vais t'trer-mon c'est quoi la ue-r, sale putain
Punição, 3.5.7 Python, eu vou te mostrar o que é a rua, sua puta
J'm'enlève un couteau dans l'dos
Eu tiro uma faca das minhas costas
J'détaille un demi kilos d'ppe-fra d'shit (ppe-fra d'shit)
Eu detalho meio quilo de maconha de qualidade (maconha de qualidade)
Dès midi sur l'terrain, j'butte, j'revends le bon produit trois fois filtré (filtré)
Desde o meio-dia no campo, eu mato, eu revendo o bom produto três vezes filtrado (filtrado)
P.i.m.p comme Fifty (Fifty) j'entends gyrophare, j'dois filer
P.i.m.p como Fifty (Fifty) eu ouço sirene, eu tenho que fugir
(J'dois filé, PU, PU, PU, PU) eh
(Eu tenho que fugir, PU, PU, PU, PU) eh
J'revends le bon produit trois fois filtré (ouh oui) eh
Eu revendo o bom produto três vezes filtrado (oh sim) eh
On t'allume, ta lumière s'éteint (ta lumière s'éteint)
Nós te acendemos, sua luz se apaga (sua luz se apaga)
Vu le sale qu'elles ont touchés
Vendo a sujeira que elas tocaram
Ça sert à rien si j'me lave les mains (si j'me lave les mains)
Não adianta se eu lavar as mãos (se eu lavar as mãos)
Laisse-les jacter sur ma vie, j'ferais parler le monde entier
Deixe-os falar sobre minha vida, eu farei o mundo inteiro falar
Faut savoir faire pour les contentieux, lundi, j'prends ta tête à contrepied
Você tem que saber fazer para os contenciosos, segunda-feira, eu pego sua cabeça de surpresa
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Eu não estou mais na frente do cara que aplica a dose, eu faço pose para uma selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
Preciso que meu bolso decole como uma roda dianteira de Filadélfia
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Claro que isso acaba em fuga para provar a boa vida
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Sim, você é uma bela garota, eu te mato como um baseado de Beldia, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Nada, é a rua, entenderemos na parede
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
Não há nada, é a rua, entenderemos no duro
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Mas eu não estou mais na frente do cara que aplica a dose, eu faço pose para uma selfie
He (han-han-han)
He (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r
Sim, não há nada, é a rua
Nouveau Roubaix
New Roubaix
Ocho
Ocho
Ya-ya-yah
Ya-ya-yah
J'te tue comme un joint d'Beldia
I kill you like a Beldia joint
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
I'm no longer in front of the junkie who takes the dose, I strike a pose for a selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
My pocket needs to take off like a front wheel in Philadelphia
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Of course it turns into a hit and run to taste the good life
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Yeah, you're a beautiful girl, I kill you like a Beldia joint, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Nothing, it's the street, we'll understand in the wall
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
There's nothing, it's the street, we'll understand in the hard
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
But I'm no longer in front of the junkie who takes the dose, I strike a pose for a selfie
He (han-han-han)
He (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r
Yeah, there's nothing, it's the street
Moi, j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui pé-ta son rail (nan)
Me, I'm no longer in front of the junkie who snorts his line (no)
Mais bon, faut pas qu'j'me porte l'œil (nan)
But well, I shouldn't jinx myself (no)
On sait jamais si la carrière s'enraille (nan)
You never know if the career derails (no)
Ou si la vie me fait des trous dans l'porte feuille
Or if life makes holes in my wallet
Déjà qu'il y a l'orgueil, en plus y a leurs gueules de cons
Already there's pride, plus their stupid faces
J'écris sur une feuille de comptes
I write on an account sheet
Et haut les mains, on est v'nu pour prendre le seille-o (seille-o)
And hands up, we came to take the bucket (bucket)
Qu'nos parents n'ont pas pu planquer
That our parents couldn't hide
P'tit frère, le succès, c'est des conneries (des conneries)
Little brother, success, it's bullshit (bullshit)
Même le disque d'or est en contreplaqué
Even the gold record is plywood
Ma mère, je l'aime, j'lui faisais la honte au parquet
My mother, I love her, I used to embarrass her in court
J'peux pas ramener une femme qui a un faux tard-pé
I can't bring home a woman who has a fake late-night
T'es bancale, ton excuse est douteuse
You're unstable, your excuse is doubtful
Là, c'est la routine, les journées coûteuse
Here, it's routine, expensive days
Nouveau Roubaix, Ocho, là, c'est De Nazario et Gaucho
New Roubaix, Ocho, here, it's De Nazario and Gaucho
Eh (eh)
Hey (hey)
On t'allume, ta lumière s'éteint (ta lumière s'éteint)
We light you up, your light goes out (your light goes out)
Vu le sale qu'elles ont touchés
Given the dirt they've touched
Ça sert à rien si j'me lave les mains (si j'me lave les mains)
It's pointless if I wash my hands (if I wash my hands)
Laisse-les jacter sur ma vie, j'ferais parler le monde entier
Let them gossip about my life, I'll make the whole world talk
Faut savoir faire pour les contentieux, lundi, j'prends ta tête à contrepied
You have to know how to do for the disputes, Monday, I take your head by surprise
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
I'm no longer in front of the junkie who takes the dose, I strike a pose for a selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
My pocket needs to take off like a front wheel in Philadelphia
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Of course it turns into a hit and run to taste the good life
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Yeah, you're a beautiful girl, I kill you like a Beldia joint, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Nothing, it's the street, we'll understand in the wall
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
There's nothing, it's the street, we'll understand in the hard
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
But I'm no longer in front of the junkie who takes the dose, I strike a pose for a selfie
He (han-han-han)
He (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r (ocho)
Yeah, there's nothing, it's the street (ocho)
Gros, y a walou, c'est la ue-r (c'est la ue-r) j'te l'explique en un couplet
Big, there's nothing, it's the street (it's the street) I explain it in a verse
Grandit sans père, j'me suis fait dans la ue-r
Grew up without a father, I made myself in the street
J'ai vendu la mort, j'ai trouvé la vie plus belle
I sold death, I found life more beautiful
Réveil à six heures, c'est tôt
Wake up at six, it's early
J'v'-esqui la perquise, j'me réveille plus tôt (plus tôt)
I dodge the search, I wake up earlier (earlier)
Sanction, 3.5.7 Python, j'vais t'trer-mon c'est quoi la ue-r, sale putain
Sanction, 3.5.7 Python, I'm going to shoot you, what's the street, dirty whore
J'm'enlève un couteau dans l'dos
I remove a knife from my back
J'détaille un demi kilos d'ppe-fra d'shit (ppe-fra d'shit)
I detail half a kilo of fresh shit (fresh shit)
Dès midi sur l'terrain, j'butte, j'revends le bon produit trois fois filtré (filtré)
From noon on the field, I kill, I resell the good product three times filtered (filtered)
P.i.m.p comme Fifty (Fifty) j'entends gyrophare, j'dois filer
P.i.m.p like Fifty (Fifty) I hear siren, I have to leave
(J'dois filé, PU, PU, PU, PU) eh
(I have to leave, PU, PU, PU, PU) hey
J'revends le bon produit trois fois filtré (ouh oui) eh
I resell the good product three times filtered (oh yes) hey
On t'allume, ta lumière s'éteint (ta lumière s'éteint)
We light you up, your light goes out (your light goes out)
Vu le sale qu'elles ont touchés
Given the dirt they've touched
Ça sert à rien si j'me lave les mains (si j'me lave les mains)
It's pointless if I wash my hands (if I wash my hands)
Laisse-les jacter sur ma vie, j'ferais parler le monde entier
Let them gossip about my life, I'll make the whole world talk
Faut savoir faire pour les contentieux, lundi, j'prends ta tête à contrepied
You have to know how to do for the disputes, Monday, I take your head by surprise
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
I'm no longer in front of the junkie who takes the dose, I strike a pose for a selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
My pocket needs to take off like a front wheel in Philadelphia
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Of course it turns into a hit and run to taste the good life
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Yeah, you're a beautiful girl, I kill you like a Beldia joint, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Nothing, it's the street, we'll understand in the wall
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
There's nothing, it's the street, we'll understand in the hard
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
But I'm no longer in front of the junkie who takes the dose, I strike a pose for a selfie
He (han-han-han)
He (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r
Yeah, there's nothing, it's the street
Nouveau Roubaix
Nuevo Roubaix
Ocho
Ocho
Ya-ya-yah
Ya-ya-yah
J'te tue comme un joint d'Beldia
Te mato como un porro de Beldia
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Ya no estoy frente al tipo que se pone la dosis, poso para un selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
Necesito que mi bolsillo despegue como una rueda delantera de Filadelfia
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Por supuesto que se convierte en un delito de fuga para probar la buena vida
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Sí, eres una chica bonita, te mato como un porro de Beldia, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Nada, es la ue-r', lo entenderemos en la pared
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
No hay nada, es la ue-r', lo entenderemos en lo duro
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Pero ya no estoy frente al tipo que se pone la dosis, poso para un selfie
He (han-han-han)
Eh (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r
Sí, no hay nada, es la ue-r'
Moi, j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui pé-ta son rail (nan)
Yo, ya no estoy frente al tipo que se pone su raya (no)
Mais bon, faut pas qu'j'me porte l'œil (nan)
Pero bueno, no debo hacerme el ojo (no)
On sait jamais si la carrière s'enraille (nan)
Nunca se sabe si la carrera se descarrila (no)
Ou si la vie me fait des trous dans l'porte feuille
O si la vida me hace agujeros en la billetera
Déjà qu'il y a l'orgueil, en plus y a leurs gueules de cons
Ya está el orgullo, además están sus caras de idiotas
J'écris sur une feuille de comptes
Escribo en una hoja de cuentas
Et haut les mains, on est v'nu pour prendre le seille-o (seille-o)
Y manos arriba, hemos venido para tomar el seille-o (seille-o)
Qu'nos parents n'ont pas pu planquer
Que nuestros padres no pudieron esconder
P'tit frère, le succès, c'est des conneries (des conneries)
Pequeño hermano, el éxito es una tontería (tonterías)
Même le disque d'or est en contreplaqué
Incluso el disco de oro es de contrachapado
Ma mère, je l'aime, j'lui faisais la honte au parquet
Amo a mi madre, le causaba vergüenza en la corte
J'peux pas ramener une femme qui a un faux tard-pé
No puedo traer a una mujer que tiene un falso tard-pé
T'es bancale, ton excuse est douteuse
Estás cojeando, tu excusa es dudosa
Là, c'est la routine, les journées coûteuse
Aquí, es la rutina, los días costosos
Nouveau Roubaix, Ocho, là, c'est De Nazario et Gaucho
Nuevo Roubaix, Ocho, aquí es De Nazario y Gaucho
Eh (eh)
Eh (eh)
On t'allume, ta lumière s'éteint (ta lumière s'éteint)
Te encendemos, tu luz se apaga (tu luz se apaga)
Vu le sale qu'elles ont touchés
Viendo lo sucio que han tocado
Ça sert à rien si j'me lave les mains (si j'me lave les mains)
No sirve de nada si me lavo las manos (si me lavo las manos)
Laisse-les jacter sur ma vie, j'ferais parler le monde entier
Déjalos hablar sobre mi vida, haré hablar al mundo entero
Faut savoir faire pour les contentieux, lundi, j'prends ta tête à contrepied
Hay que saber hacer para los contenciosos, el lunes, te tomo por sorpresa
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Ya no estoy frente al tipo que se pone la dosis, poso para un selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
Necesito que mi bolsillo despegue como una rueda delantera de Filadelfia
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Por supuesto que se convierte en un delito de fuga para probar la buena vida
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Sí, eres una chica bonita, te mato como un porro de Beldia, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Nada, es la ue-r', lo entenderemos en la pared
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
No hay nada, es la ue-r', lo entenderemos en lo duro
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Pero ya no estoy frente al tipo que se pone la dosis, poso para un selfie
He (han-han-han)
Eh (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r (ocho)
Sí, no hay nada, es la ue-r' (ocho)
Gros, y a walou, c'est la ue-r (c'est la ue-r) j'te l'explique en un couplet
Gordo, no hay nada, es la ue-r' (es la ue-r') te lo explico en un verso
Grandit sans père, j'me suis fait dans la ue-r
Crecí sin padre, me hice en la ue-r'
J'ai vendu la mort, j'ai trouvé la vie plus belle
Vendí la muerte, encontré la vida más bella
Réveil à six heures, c'est tôt
Despertar a las seis, es temprano
J'v'-esqui la perquise, j'me réveille plus tôt (plus tôt)
Esquivo la perquisición, me despierto más temprano (más temprano)
Sanction, 3.5.7 Python, j'vais t'trer-mon c'est quoi la ue-r, sale putain
Sanción, 3.5.7 Python, te voy a tirar, ¿qué es la ue-r, sucia puta?
J'm'enlève un couteau dans l'dos
Me quito un cuchillo de la espalda
J'détaille un demi kilos d'ppe-fra d'shit (ppe-fra d'shit)
Detallo medio kilo de mierda fresca (mierda fresca)
Dès midi sur l'terrain, j'butte, j'revends le bon produit trois fois filtré (filtré)
Desde el mediodía en el campo, mato, revendo el buen producto tres veces filtrado (filtrado)
P.i.m.p comme Fifty (Fifty) j'entends gyrophare, j'dois filer
P.i.m.p como Fifty (Fifty) oigo la sirena, debo huir
(J'dois filé, PU, PU, PU, PU) eh
(Debo huir, PU, PU, PU, PU) eh
J'revends le bon produit trois fois filtré (ouh oui) eh
Revendo el buen producto tres veces filtrado (oh sí) eh
On t'allume, ta lumière s'éteint (ta lumière s'éteint)
Te encendemos, tu luz se apaga (tu luz se apaga)
Vu le sale qu'elles ont touchés
Viendo lo sucio que han tocado
Ça sert à rien si j'me lave les mains (si j'me lave les mains)
No sirve de nada si me lavo las manos (si me lavo las manos)
Laisse-les jacter sur ma vie, j'ferais parler le monde entier
Déjalos hablar sobre mi vida, haré hablar al mundo entero
Faut savoir faire pour les contentieux, lundi, j'prends ta tête à contrepied
Hay que saber hacer para los contenciosos, el lunes, te tomo por sorpresa
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Ya no estoy frente al tipo que se pone la dosis, poso para un selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
Necesito que mi bolsillo despegue como una rueda delantera de Filadelfia
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Por supuesto que se convierte en un delito de fuga para probar la buena vida
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Sí, eres una chica bonita, te mato como un porro de Beldia, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Nada, es la ue-r', lo entenderemos en la pared
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
No hay nada, es la ue-r', lo entenderemos en lo duro
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Pero ya no estoy frente al tipo que se pone la dosis, poso para un selfie
He (han-han-han)
Eh (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r
Sí, no hay nada, es la ue-r'
Nouveau Roubaix
Neues Roubaix
Ocho
Ocho
Ya-ya-yah
Ya-ya-yah
J'te tue comme un joint d'Beldia
Ich töte dich wie einen Joint von Beldia
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Ich bin nicht mehr vor dem Junkie, der die Dosis nimmt, ich posiere für ein Selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
Meine Tasche muss abheben wie ein Vorderrad aus Philadelphia
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Natürlich wird es zu einer Fahrerflucht, um das gute Leben zu kosten
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Ja, du bist ein hübsches Mädchen, ich töte dich wie einen Joint von Beldia, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Nichts, es ist die Straße, wir werden es an der Wand verstehen
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
Es gibt nichts, es ist die Straße, wir werden es auf die harte Tour verstehen
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Aber ich bin nicht mehr vor dem Junkie, der die Dosis nimmt, ich posiere für ein Selfie
He (han-han-han)
He (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r
Ja, es gibt nichts, es ist die Straße
Moi, j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui pé-ta son rail (nan)
Ich bin nicht mehr vor dem Junkie, der seine Linie zieht (nein)
Mais bon, faut pas qu'j'me porte l'œil (nan)
Aber ich sollte mich nicht selbst verhexen (nein)
On sait jamais si la carrière s'enraille (nan)
Man weiß nie, ob die Karriere entgleist (nein)
Ou si la vie me fait des trous dans l'porte feuille
Oder ob das Leben Löcher in meine Brieftasche reißt
Déjà qu'il y a l'orgueil, en plus y a leurs gueules de cons
Es gibt schon den Stolz, dazu kommen ihre dummen Gesichter
J'écris sur une feuille de comptes
Ich schreibe auf einem Blatt Papier voller Rechnungen
Et haut les mains, on est v'nu pour prendre le seille-o (seille-o)
Und Hände hoch, wir sind gekommen, um das Geld zu nehmen (Geld)
Qu'nos parents n'ont pas pu planquer
Das unsere Eltern nicht verstecken konnten
P'tit frère, le succès, c'est des conneries (des conneries)
Kleiner Bruder, Erfolg ist Unsinn (Unsinn)
Même le disque d'or est en contreplaqué
Sogar die Goldene Schallplatte ist aus Sperrholz
Ma mère, je l'aime, j'lui faisais la honte au parquet
Ich liebe meine Mutter, ich habe sie vor Gericht blamiert
J'peux pas ramener une femme qui a un faux tard-pé
Ich kann keine Frau mitbringen, die eine falsche Verspätung hat
T'es bancale, ton excuse est douteuse
Du bist wackelig, deine Ausrede ist zweifelhaft
Là, c'est la routine, les journées coûteuse
Jetzt ist es Routine, die Tage sind teuer
Nouveau Roubaix, Ocho, là, c'est De Nazario et Gaucho
Neues Roubaix, Ocho, jetzt sind es De Nazario und Gaucho
Eh (eh)
Eh (eh)
On t'allume, ta lumière s'éteint (ta lumière s'éteint)
Wir zünden dich an, dein Licht erlischt (dein Licht erlischt)
Vu le sale qu'elles ont touchés
Angesichts des Schmutzes, den sie berührt haben
Ça sert à rien si j'me lave les mains (si j'me lave les mains)
Es bringt nichts, wenn ich mir die Hände wasche (wenn ich mir die Hände wasche)
Laisse-les jacter sur ma vie, j'ferais parler le monde entier
Lass sie über mein Leben reden, ich werde die ganze Welt reden lassen
Faut savoir faire pour les contentieux, lundi, j'prends ta tête à contrepied
Man muss wissen, wie man mit Streitigkeiten umgeht, am Montag nehme ich deinen Kopf auf dem falschen Fuß
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Ich bin nicht mehr vor dem Junkie, der die Dosis nimmt, ich posiere für ein Selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
Meine Tasche muss abheben wie ein Vorderrad aus Philadelphia
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Natürlich wird es zu einer Fahrerflucht, um das gute Leben zu kosten
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Ja, du bist ein hübsches Mädchen, ich töte dich wie einen Joint von Beldia, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Nichts, es ist die Straße, wir werden es an der Wand verstehen
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
Es gibt nichts, es ist die Straße, wir werden es auf die harte Tour verstehen
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Aber ich bin nicht mehr vor dem Junkie, der die Dosis nimmt, ich posiere für ein Selfie
He (han-han-han)
He (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r (ocho)
Ja, es gibt nichts, es ist die Straße (ocho)
Gros, y a walou, c'est la ue-r (c'est la ue-r) j'te l'explique en un couplet
Dicker, es gibt nichts, es ist die Straße (es ist die Straße) ich erkläre es dir in einer Strophe
Grandit sans père, j'me suis fait dans la ue-r
Aufgewachsen ohne Vater, ich habe mich auf der Straße gemacht
J'ai vendu la mort, j'ai trouvé la vie plus belle
Ich habe den Tod verkauft, ich fand das Leben schöner
Réveil à six heures, c'est tôt
Wecker um sechs Uhr, es ist früh
J'v'-esqui la perquise, j'me réveille plus tôt (plus tôt)
Ich vermeide die Durchsuchung, ich wache früher auf (früher)
Sanction, 3.5.7 Python, j'vais t'trer-mon c'est quoi la ue-r, sale putain
Bestrafung, 3.5.7 Python, ich werde dir zeigen, was die Straße ist, du verdammte Hure
J'm'enlève un couteau dans l'dos
Ich ziehe mir ein Messer aus dem Rücken
J'détaille un demi kilos d'ppe-fra d'shit (ppe-fra d'shit)
Ich zerteile ein halbes Kilo frischen Scheiß (frischen Scheiß)
Dès midi sur l'terrain, j'butte, j'revends le bon produit trois fois filtré (filtré)
Ab Mittag auf dem Feld, ich töte, ich verkaufe das gute Produkt dreifach gefiltert (gefiltert)
P.i.m.p comme Fifty (Fifty) j'entends gyrophare, j'dois filer
P.i.m.p wie Fifty (Fifty) ich höre Sirenen, ich muss abhauen
(J'dois filé, PU, PU, PU, PU) eh
(Ich muss abhauen, PU, PU, PU, PU) eh
J'revends le bon produit trois fois filtré (ouh oui) eh
Ich verkaufe das gute Produkt dreifach gefiltert (oh ja) eh
On t'allume, ta lumière s'éteint (ta lumière s'éteint)
Wir zünden dich an, dein Licht erlischt (dein Licht erlischt)
Vu le sale qu'elles ont touchés
Angesichts des Schmutzes, den sie berührt haben
Ça sert à rien si j'me lave les mains (si j'me lave les mains)
Es bringt nichts, wenn ich mir die Hände wasche (wenn ich mir die Hände wasche)
Laisse-les jacter sur ma vie, j'ferais parler le monde entier
Lass sie über mein Leben reden, ich werde die ganze Welt reden lassen
Faut savoir faire pour les contentieux, lundi, j'prends ta tête à contrepied
Man muss wissen, wie man mit Streitigkeiten umgeht, am Montag nehme ich deinen Kopf auf dem falschen Fuß
J'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Ich bin nicht mehr vor dem Junkie, der die Dosis nimmt, ich posiere für ein Selfie
Il faut qu'ma poche décolle comme une roue avant d'Philadelphie
Meine Tasche muss abheben wie ein Vorderrad aus Philadelphia
Bien sûr qu'ça part en délit d'fuite pour goûter à la belle vie
Natürlich wird es zu einer Fahrerflucht, um das gute Leben zu kosten
Ouais, t'es une belle fille, j'te tue comme un joint d'Beldia, ya-yah
Ja, du bist ein hübsches Mädchen, ich töte dich wie einen Joint von Beldia, ya-yah
Walou, c'est la ue-r', on comprendra dans l'mur
Nichts, es ist die Straße, wir werden es an der Wand verstehen
Y a walou, c'est la ue-r, on comprendra dans l'dur
Es gibt nichts, es ist die Straße, wir werden es auf die harte Tour verstehen
Mais j'suis plus d'vant l'gue-sh' qui tape la dose, j'tape la pose pour un selfie
Aber ich bin nicht mehr vor dem Junkie, der die Dosis nimmt, ich posiere für ein Selfie
He (han-han-han)
He (han-han-han)
Ouais, y a walou, c'est la ue-r
Ja, es gibt nichts, es ist die Straße