J'sais pas si j'vais rester, j'vais foncer droit vers l'pouvoir
Malgré parole en deux semaines, y a pas d'sortie
Quatre sorties d'pots et 'tasses assorties
Vas-y, boucle ta ceinture, pédé, tu vas la sent-
Plein d'argent dans mes rêves, j'fais tant d'efforts
Faire rentrer verts en vitesse, c'est dans mes cordes
T'es celle qui comptera mes thunes, viens dans mes bras
Suis-moi, j'vais changer ta vie, viens dans mes bras
Arrête cette flûte, c'est l'Nord-Est cette ZUP
En saut périlleux, les yeux rivés sur la réception
C'est nous qu'ils grondent ici, c'est nous qu'ils pistent
De loin repérés comme une caisse cramée dans le 7-5
Rien qu'on met des tartes au micro, des p'tites soupapes
T'as pas vu mes cartes, écarte-toi, microbe, j'arrive sous Jack
Fais péter l'son dans l'poste mon soc', un p'tit flow tisse-mé
Ils crachent des marées d'larmes, mon sang allergique aux fils de
Amène la putain d'rançon, Zik', encore un morceau
La capitale amorcée, là pour quer-bra la mort seul
La racaille est d'sortie bâtard
Faut ves-qui l'placard, Antilles, Algérie, Dakar
Y a des équipes qui coulent, les gars sont parés
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Y a des équipes qui coulent, les gars séparez
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Ils ont l'nez plein d'cess, on rêvait d'percer
Maintenant, ça zieute sans bruit, ça baisse plus les persiennes
Un plan pour 700 meuj sur la capitale, sale
Fou arnaque à l'assurance, faut j'ravitaille
Peur de personne sur Paris, j'baise pas les connes du Crystal
Quand sur les Champs j'suis garé, c'est pour servir des cristaux
C'est Zik', mets ta ceinture bébé, j'sais qu't'aimes bien ce thème
J'connais les vices de procédure, ils débarquent une fois par semaine
Ça ger-bou pas, on t'allume, les bolosses, on leur donne pas l'heure
J'ai fait l'tour du monde sur Paris, j'ai les meilleurs produits pas reuch
Banlieue parisienne tu connais, ça bouge ap'
Ça groove, trap ou boom bap, tu captes? On est trop d'crapules
Sur ris-Pa en Cayenne
La folie nous malmène
Sur ris-Pa en Cayenne
La folie nous malmène
Y a des équipes qui coulent, les gars sont parés
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Y a des équipes qui coulent, les gars séparez
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Plein d'argent dans mes rêves, j'fais tant d'efforts
Faire rentrer verts en vitesse, c'est dans mes cordes
T'es celle qui comptera mes thunes, viens dans mes bras
Suis-moi, j'vais changer ta vie, viens dans mes bras
(Viens dans mes bras, viens dans mes bras, viens dans mes bras)
J'sais pas si j'vais rester, j'vais foncer droit vers l'pouvoir
Non so se resterò, correrò dritto verso il potere
Malgré parole en deux semaines, y a pas d'sortie
Nonostante la parola in due settimane, non c'è via d'uscita
Quatre sorties d'pots et 'tasses assorties
Quattro uscite di pentole e tazze assortite
Vas-y, boucle ta ceinture, pédé, tu vas la sent-
Vai avanti, allaccia la cintura, pedé, la sentirai-
Plein d'argent dans mes rêves, j'fais tant d'efforts
Un sacco di soldi nei miei sogni, faccio così tanti sforzi
Faire rentrer verts en vitesse, c'est dans mes cordes
Fare entrare i verdi velocemente, è nelle mie corde
T'es celle qui comptera mes thunes, viens dans mes bras
Sei tu quella che conterà i miei soldi, vieni tra le mie braccia
Suis-moi, j'vais changer ta vie, viens dans mes bras
Seguimi, cambierò la tua vita, vieni tra le mie braccia
Arrête cette flûte, c'est l'Nord-Est cette ZUP
Smetti con questo flauto, è il Nord-Est questa ZUP
En saut périlleux, les yeux rivés sur la réception
In salto mortale, gli occhi fissi sulla ricezione
C'est nous qu'ils grondent ici, c'est nous qu'ils pistent
Siamo noi che ruggiscono qui, siamo noi che piste
De loin repérés comme une caisse cramée dans le 7-5
Da lontano individuati come una cassa bruciata nel 7-5
Rien qu'on met des tartes au micro, des p'tites soupapes
Solo che mettiamo delle torte al microfono, delle piccole valvole
T'as pas vu mes cartes, écarte-toi, microbe, j'arrive sous Jack
Non hai visto le mie carte, allontanati, microbo, arrivo sotto Jack
Fais péter l'son dans l'poste mon soc', un p'tit flow tisse-mé
Fai esplodere il suono nel post mio socio, un piccolo flow tisse-mé
Ils crachent des marées d'larmes, mon sang allergique aux fils de
Sputano maree di lacrime, il mio sangue allergico ai figli di
Amène la putain d'rançon, Zik', encore un morceau
Porta il maledetto riscatto, Zik', ancora un pezzo
La capitale amorcée, là pour quer-bra la mort seul
La capitale innescata, qui per quer-bra la morte da solo
La racaille est d'sortie bâtard
La feccia è uscita bastardo
Faut ves-qui l'placard, Antilles, Algérie, Dakar
Devi ves-qui l'armadio, Antille, Algeria, Dakar
Y a des équipes qui coulent, les gars sont parés
Ci sono squadre che affondano, i ragazzi sono pronti
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Qui per fare i miei soldi, per fare il mio rap, ci vuole tempo
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
Sappiamo chi è che lavora anche su Parigi
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Conosco tutte le strade della capitale sulle mie dieci dita
Y a des équipes qui coulent, les gars séparez
Ci sono squadre che affondano, ragazzi separatevi
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Qui per fare i miei soldi, per fare il mio rap, ci vuole tempo
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
Sappiamo chi è che lavora anche su Parigi
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Conosco tutte le strade della capitale sulle mie dieci dita
Ils ont l'nez plein d'cess, on rêvait d'percer
Hanno il naso pieno di cess, sognavamo di sfondare
Maintenant, ça zieute sans bruit, ça baisse plus les persiennes
Ora, guardano in silenzio, non abbassano più le persiane
Un plan pour 700 meuj sur la capitale, sale
Un piano per 700 meuj sulla capitale, sporco
Fou arnaque à l'assurance, faut j'ravitaille
Pazzo truffa all'assicurazione, devo rifornire
Peur de personne sur Paris, j'baise pas les connes du Crystal
Paura di nessuno su Parigi, non scopo le stupide del Crystal
Quand sur les Champs j'suis garé, c'est pour servir des cristaux
Quando sui Champs sono parcheggiato, è per servire cristalli
C'est Zik', mets ta ceinture bébé, j'sais qu't'aimes bien ce thème
È Zik', allaccia la cintura baby, so che ti piace questo tema
J'connais les vices de procédure, ils débarquent une fois par semaine
Conosco i vizi di procedura, arrivano una volta alla settimana
Ça ger-bou pas, on t'allume, les bolosses, on leur donne pas l'heure
Non ger-bou, ti accendiamo, i boloss, non gli diamo l'ora
J'ai fait l'tour du monde sur Paris, j'ai les meilleurs produits pas reuch
Ho fatto il giro del mondo su Parigi, ho i migliori prodotti non reuch
Banlieue parisienne tu connais, ça bouge ap'
Banlieue parigina lo sai, si muove ap'
Ça groove, trap ou boom bap, tu captes? On est trop d'crapules
Si groove, trap o boom bap, capisci? Siamo troppi delinquenti
Sur ris-Pa en Cayenne
Su ris-Pa in Cayenne
La folie nous malmène
La follia ci maltratta
Sur ris-Pa en Cayenne
Su ris-Pa in Cayenne
La folie nous malmène
La follia ci maltratta
Y a des équipes qui coulent, les gars sont parés
Ci sono squadre che affondano, i ragazzi sono pronti
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Qui per fare i miei soldi, per fare il mio rap, ci vuole tempo
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
Sappiamo chi è che lavora anche su Parigi
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Conosco tutte le strade della capitale sulle mie dieci dita
Y a des équipes qui coulent, les gars séparez
Ci sono squadre che affondano, ragazzi separatevi
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Qui per fare i miei soldi, per fare il mio rap, ci vuole tempo
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
Sappiamo chi è che lavora anche su Parigi
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Conosco tutte le strade della capitale sulle mie dieci dita
Plein d'argent dans mes rêves, j'fais tant d'efforts
Un sacco di soldi nei miei sogni, faccio così tanti sforzi
Faire rentrer verts en vitesse, c'est dans mes cordes
Fare entrare i verdi velocemente, è nelle mie corde
T'es celle qui comptera mes thunes, viens dans mes bras
Sei tu quella che conterà i miei soldi, vieni tra le mie braccia
Suis-moi, j'vais changer ta vie, viens dans mes bras
Seguimi, cambierò la tua vita, vieni tra le mie braccia
(Viens dans mes bras, viens dans mes bras, viens dans mes bras)
(Vieni tra le mie braccia, vieni tra le mie braccia, vieni tra le mie braccia)
J'sais pas si j'vais rester, j'vais foncer droit vers l'pouvoir
Não sei se vou ficar, vou correr direto para o poder
Malgré parole en deux semaines, y a pas d'sortie
Apesar da palavra em duas semanas, não há saída
Quatre sorties d'pots et 'tasses assorties
Quatro saídas de potes e xícaras combinando
Vas-y, boucle ta ceinture, pédé, tu vas la sent-
Vá em frente, aperte o cinto, gay, você vai sentir-
Plein d'argent dans mes rêves, j'fais tant d'efforts
Muito dinheiro nos meus sonhos, eu faço tanto esforço
Faire rentrer verts en vitesse, c'est dans mes cordes
Fazer o verde entrar rapidamente, está ao meu alcance
T'es celle qui comptera mes thunes, viens dans mes bras
Você é quem vai contar meu dinheiro, venha para os meus braços
Suis-moi, j'vais changer ta vie, viens dans mes bras
Siga-me, vou mudar sua vida, venha para os meus braços
Arrête cette flûte, c'est l'Nord-Est cette ZUP
Pare com essa flauta, é o Nordeste essa ZUP
En saut périlleux, les yeux rivés sur la réception
Em salto mortal, os olhos fixos na recepção
C'est nous qu'ils grondent ici, c'est nous qu'ils pistent
Somos nós que eles repreendem aqui, somos nós que eles rastreiam
De loin repérés comme une caisse cramée dans le 7-5
De longe identificados como um carro queimado no 7-5
Rien qu'on met des tartes au micro, des p'tites soupapes
Só damos tapas no microfone, pequenas válvulas
T'as pas vu mes cartes, écarte-toi, microbe, j'arrive sous Jack
Você não viu minhas cartas, saia do caminho, microbio, estou chegando sob Jack
Fais péter l'son dans l'poste mon soc', un p'tit flow tisse-mé
Exploda o som no poste meu sócio, um pequeno flow tecido
Ils crachent des marées d'larmes, mon sang allergique aux fils de
Eles cospem marés de lágrimas, meu sangue alérgico aos filhos de
Amène la putain d'rançon, Zik', encore un morceau
Traga o maldito resgate, Zik', mais uma música
La capitale amorcée, là pour quer-bra la mort seul
A capital armada, aqui para quebrar a morte sozinho
La racaille est d'sortie bâtard
A escória saiu bastardo
Faut ves-qui l'placard, Antilles, Algérie, Dakar
Precisa fugir do armário, Antilhas, Argélia, Dakar
Y a des équipes qui coulent, les gars sont parés
Há equipes que afundam, os caras estão prontos
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Aqui para fazer meu dinheiro, para fazer meu rap, leva tempo
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
Sabemos quem também está trabalhando em Paris
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Conheço todas as ruas da capital nos meus dez dedos
Y a des équipes qui coulent, les gars séparez
Há equipes que afundam, os caras se separam
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Aqui para fazer meu dinheiro, para fazer meu rap, leva tempo
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
Sabemos quem também está trabalhando em Paris
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Conheço todas as ruas da capital nos meus dez dedos
Ils ont l'nez plein d'cess, on rêvait d'percer
Eles têm o nariz cheio de cess, sonhávamos em furar
Maintenant, ça zieute sans bruit, ça baisse plus les persiennes
Agora, eles espiam em silêncio, não baixam mais as persianas
Un plan pour 700 meuj sur la capitale, sale
Um plano para 700 mil na capital, sujo
Fou arnaque à l'assurance, faut j'ravitaille
Louco golpe no seguro, preciso reabastecer
Peur de personne sur Paris, j'baise pas les connes du Crystal
Medo de ninguém em Paris, não transo com as idiotas do Crystal
Quand sur les Champs j'suis garé, c'est pour servir des cristaux
Quando estou estacionado nos Champs, é para servir cristais
C'est Zik', mets ta ceinture bébé, j'sais qu't'aimes bien ce thème
É Zik', aperte o cinto bebê, sei que você gosta desse tema
J'connais les vices de procédure, ils débarquent une fois par semaine
Conheço os vícios do procedimento, eles aparecem uma vez por semana
Ça ger-bou pas, on t'allume, les bolosses, on leur donne pas l'heure
Não vomitamos, acendemos, os perdedores, não damos a hora
J'ai fait l'tour du monde sur Paris, j'ai les meilleurs produits pas reuch
Fiz a volta ao mundo em Paris, tenho os melhores produtos não caros
Banlieue parisienne tu connais, ça bouge ap'
Subúrbio parisiense você conhece, está se movendo
Ça groove, trap ou boom bap, tu captes? On est trop d'crapules
Isso groove, trap ou boom bap, você entende? Somos muitos criminosos
Sur ris-Pa en Cayenne
Em ris-Pa em Cayenne
La folie nous malmène
A loucura nos maltrata
Sur ris-Pa en Cayenne
Em ris-Pa em Cayenne
La folie nous malmène
A loucura nos maltrata
Y a des équipes qui coulent, les gars sont parés
Há equipes que afundam, os caras estão prontos
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Aqui para fazer meu dinheiro, para fazer meu rap, leva tempo
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
Sabemos quem também está trabalhando em Paris
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Conheço todas as ruas da capital nos meus dez dedos
Y a des équipes qui coulent, les gars séparez
Há equipes que afundam, os caras se separam
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Aqui para fazer meu dinheiro, para fazer meu rap, leva tempo
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
Sabemos quem também está trabalhando em Paris
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Conheço todas as ruas da capital nos meus dez dedos
Plein d'argent dans mes rêves, j'fais tant d'efforts
Muito dinheiro nos meus sonhos, eu faço tanto esforço
Faire rentrer verts en vitesse, c'est dans mes cordes
Fazer o verde entrar rapidamente, está ao meu alcance
T'es celle qui comptera mes thunes, viens dans mes bras
Você é quem vai contar meu dinheiro, venha para os meus braços
Suis-moi, j'vais changer ta vie, viens dans mes bras
Siga-me, vou mudar sua vida, venha para os meus braços
(Viens dans mes bras, viens dans mes bras, viens dans mes bras)
(Venha para os meus braços, venha para os meus braços, venha para os meus braços)
J'sais pas si j'vais rester, j'vais foncer droit vers l'pouvoir
I don't know if I'm going to stay, I'm going to charge straight towards power
Malgré parole en deux semaines, y a pas d'sortie
Despite word in two weeks, there's no way out
Quatre sorties d'pots et 'tasses assorties
Four pot exits and matching cups
Vas-y, boucle ta ceinture, pédé, tu vas la sent-
Go ahead, buckle your belt, fag, you're going to feel it-
Plein d'argent dans mes rêves, j'fais tant d'efforts
Lots of money in my dreams, I'm making so much effort
Faire rentrer verts en vitesse, c'est dans mes cordes
Making greens come in quickly, it's in my strings
T'es celle qui comptera mes thunes, viens dans mes bras
You're the one who will count my money, come into my arms
Suis-moi, j'vais changer ta vie, viens dans mes bras
Follow me, I'm going to change your life, come into my arms
Arrête cette flûte, c'est l'Nord-Est cette ZUP
Stop this flute, it's the North-East this ZUP
En saut périlleux, les yeux rivés sur la réception
In somersaults, eyes fixed on the reception
C'est nous qu'ils grondent ici, c'est nous qu'ils pistent
It's us they're growling at here, it's us they're tracking
De loin repérés comme une caisse cramée dans le 7-5
Spotted from afar like a burnt out car in the 7-5
Rien qu'on met des tartes au micro, des p'tites soupapes
We just put pies on the mic, little valves
T'as pas vu mes cartes, écarte-toi, microbe, j'arrive sous Jack
You didn't see my cards, move away, germ, I'm coming under Jack
Fais péter l'son dans l'poste mon soc', un p'tit flow tisse-mé
Blast the sound in the post my mate, a little woven flow
Ils crachent des marées d'larmes, mon sang allergique aux fils de
They spit tides of tears, my blood allergic to sons of
Amène la putain d'rançon, Zik', encore un morceau
Bring the fucking ransom, Zik', another piece
La capitale amorcée, là pour quer-bra la mort seul
The capital primed, here to break the death alone
La racaille est d'sortie bâtard
The scum is out bastard
Faut ves-qui l'placard, Antilles, Algérie, Dakar
Have to dodge the closet, Antilles, Algeria, Dakar
Y a des équipes qui coulent, les gars sont parés
There are teams that sink, the guys are ready
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Here to make my cash, to make my rap, it takes time
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
We know who's also working in Paris
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
I know all the streets of the capital on my ten fingers
Y a des équipes qui coulent, les gars séparez
There are teams that sink, guys separate
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Here to make my cash, to make my rap, it takes time
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
We know who's also working in Paris
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
I know all the streets of the capital on my ten fingers
Ils ont l'nez plein d'cess, on rêvait d'percer
They have their noses full of sess, we dreamed of breaking through
Maintenant, ça zieute sans bruit, ça baisse plus les persiennes
Now, it's watching without noise, it doesn't lower the shutters anymore
Un plan pour 700 meuj sur la capitale, sale
A plan for 700 meuj on the dirty capital
Fou arnaque à l'assurance, faut j'ravitaille
Crazy insurance scam, I need to resupply
Peur de personne sur Paris, j'baise pas les connes du Crystal
Afraid of no one in Paris, I don't fuck the bitches from Crystal
Quand sur les Champs j'suis garé, c'est pour servir des cristaux
When I'm parked on the Champs, it's to serve crystals
C'est Zik', mets ta ceinture bébé, j'sais qu't'aimes bien ce thème
It's Zik', buckle your belt baby, I know you like this theme
J'connais les vices de procédure, ils débarquent une fois par semaine
I know the procedural vices, they show up once a week
Ça ger-bou pas, on t'allume, les bolosses, on leur donne pas l'heure
It doesn't throw up, we light you up, the losers, we don't give them the time
J'ai fait l'tour du monde sur Paris, j'ai les meilleurs produits pas reuch
I've been around the world in Paris, I have the best products not expensive
Banlieue parisienne tu connais, ça bouge ap'
Parisian suburbs you know, it moves after
Ça groove, trap ou boom bap, tu captes? On est trop d'crapules
It grooves, trap or boom bap, you get it? We're too many crooks
Sur ris-Pa en Cayenne
On ris-Pa in Cayenne
La folie nous malmène
Madness mistreats us
Sur ris-Pa en Cayenne
On ris-Pa in Cayenne
La folie nous malmène
Madness mistreats us
Y a des équipes qui coulent, les gars sont parés
There are teams that sink, the guys are ready
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Here to make my cash, to make my rap, it takes time
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
We know who's also working in Paris
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
I know all the streets of the capital on my ten fingers
Y a des équipes qui coulent, les gars séparez
There are teams that sink, guys separate
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Here to make my cash, to make my rap, it takes time
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
We know who's also working in Paris
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
I know all the streets of the capital on my ten fingers
Plein d'argent dans mes rêves, j'fais tant d'efforts
Lots of money in my dreams, I'm making so much effort
Faire rentrer verts en vitesse, c'est dans mes cordes
Making greens come in quickly, it's in my strings
T'es celle qui comptera mes thunes, viens dans mes bras
You're the one who will count my money, come into my arms
Suis-moi, j'vais changer ta vie, viens dans mes bras
Follow me, I'm going to change your life, come into my arms
(Viens dans mes bras, viens dans mes bras, viens dans mes bras)
(Come into my arms, come into my arms, come into my arms)
J'sais pas si j'vais rester, j'vais foncer droit vers l'pouvoir
No sé si me quedaré, iré directo al poder
Malgré parole en deux semaines, y a pas d'sortie
A pesar de la palabra en dos semanas, no hay salida
Quatre sorties d'pots et 'tasses assorties
Cuatro salidas de ollas y tazas a juego
Vas-y, boucle ta ceinture, pédé, tu vas la sent-
Vamos, abróchate el cinturón, marica, vas a sentirlo-
Plein d'argent dans mes rêves, j'fais tant d'efforts
Mucho dinero en mis sueños, hago tanto esfuerzo
Faire rentrer verts en vitesse, c'est dans mes cordes
Hacer entrar verdes rápidamente, está en mis cuerdas
T'es celle qui comptera mes thunes, viens dans mes bras
Eres la que contará mi dinero, ven a mis brazos
Suis-moi, j'vais changer ta vie, viens dans mes bras
Sígueme, voy a cambiar tu vida, ven a mis brazos
Arrête cette flûte, c'est l'Nord-Est cette ZUP
Deja esa flauta, es el noreste de este ZUP
En saut périlleux, les yeux rivés sur la réception
En salto mortal, los ojos fijos en la recepción
C'est nous qu'ils grondent ici, c'est nous qu'ils pistent
Somos nosotros a quienes regañan aquí, somos nosotros a quienes rastrean
De loin repérés comme une caisse cramée dans le 7-5
Identificados desde lejos como un coche quemado en el 75
Rien qu'on met des tartes au micro, des p'tites soupapes
Solo ponemos tartas en el micro, pequeñas válvulas
T'as pas vu mes cartes, écarte-toi, microbe, j'arrive sous Jack
No has visto mis cartas, aléjate, microbio, llego bajo Jack
Fais péter l'son dans l'poste mon soc', un p'tit flow tisse-mé
Haz sonar la música en el poste mi socio, un pequeño flow tejido
Ils crachent des marées d'larmes, mon sang allergique aux fils de
Escupen mareas de lágrimas, mi sangre alérgica a los hijos de
Amène la putain d'rançon, Zik', encore un morceau
Trae el maldito rescate, Zik', otra canción
La capitale amorcée, là pour quer-bra la mort seul
La capital iniciada, aquí para romper la muerte solo
La racaille est d'sortie bâtard
La escoria ha salido, bastardo
Faut ves-qui l'placard, Antilles, Algérie, Dakar
Hay que evitar el armario, Antillas, Argelia, Dakar
Y a des équipes qui coulent, les gars sont parés
Hay equipos que se hunden, los chicos están preparados
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Aquí para hacer mi dinero, para hacer mi rap, lleva tiempo
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
Sabemos quién también está trabajando en París
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Conozco todas las calles de la capital con mis diez dedos
Y a des équipes qui coulent, les gars séparez
Hay equipos que se hunden, chicos, separaos
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Aquí para hacer mi dinero, para hacer mi rap, lleva tiempo
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
Sabemos quién también está trabajando en París
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Conozco todas las calles de la capital con mis diez dedos
Ils ont l'nez plein d'cess, on rêvait d'percer
Tienen la nariz llena de hierba, soñábamos con triunfar
Maintenant, ça zieute sans bruit, ça baisse plus les persiennes
Ahora, miran en silencio, ya no bajan las persianas
Un plan pour 700 meuj sur la capitale, sale
Un plan para 700 mil en la capital, sucio
Fou arnaque à l'assurance, faut j'ravitaille
Loca estafa al seguro, necesito reabastecerme
Peur de personne sur Paris, j'baise pas les connes du Crystal
No le temo a nadie en París, no me acuesto con las tontas del Crystal
Quand sur les Champs j'suis garé, c'est pour servir des cristaux
Cuando estoy aparcado en los Campos, es para servir cristales
C'est Zik', mets ta ceinture bébé, j'sais qu't'aimes bien ce thème
Es Zik', abróchate el cinturón bebé, sé que te gusta este tema
J'connais les vices de procédure, ils débarquent une fois par semaine
Conozco los vicios de procedimiento, llegan una vez por semana
Ça ger-bou pas, on t'allume, les bolosses, on leur donne pas l'heure
No vomitamos, te encendemos, a los perdedores, no les damos la hora
J'ai fait l'tour du monde sur Paris, j'ai les meilleurs produits pas reuch
He dado la vuelta al mundo en París, tengo los mejores productos no caros
Banlieue parisienne tu connais, ça bouge ap'
Suburbio parisino que conoces, se mueve después
Ça groove, trap ou boom bap, tu captes? On est trop d'crapules
¿Captas el groove, trap o boom bap? Somos demasiados criminales
Sur ris-Pa en Cayenne
En ris-Pa en Cayenne
La folie nous malmène
La locura nos maltrata
Sur ris-Pa en Cayenne
En ris-Pa en Cayenne
La folie nous malmène
La locura nos maltrata
Y a des équipes qui coulent, les gars sont parés
Hay equipos que se hunden, los chicos están preparados
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Aquí para hacer mi dinero, para hacer mi rap, lleva tiempo
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
Sabemos quién también está trabajando en París
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Conozco todas las calles de la capital con mis diez dedos
Y a des équipes qui coulent, les gars séparez
Hay equipos que se hunden, chicos, separaos
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Aquí para hacer mi dinero, para hacer mi rap, lleva tiempo
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
Sabemos quién también está trabajando en París
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Conozco todas las calles de la capital con mis diez dedos
Plein d'argent dans mes rêves, j'fais tant d'efforts
Mucho dinero en mis sueños, hago tanto esfuerzo
Faire rentrer verts en vitesse, c'est dans mes cordes
Hacer entrar verdes rápidamente, está en mis cuerdas
T'es celle qui comptera mes thunes, viens dans mes bras
Eres la que contará mi dinero, ven a mis brazos
Suis-moi, j'vais changer ta vie, viens dans mes bras
Sígueme, voy a cambiar tu vida, ven a mis brazos
(Viens dans mes bras, viens dans mes bras, viens dans mes bras)
(Ven a mis brazos, ven a mis brazos, ven a mis brazos)
J'sais pas si j'vais rester, j'vais foncer droit vers l'pouvoir
Ich weiß nicht, ob ich bleiben werde, ich werde direkt zur Macht stürmen
Malgré parole en deux semaines, y a pas d'sortie
Trotz Versprechen in zwei Wochen, gibt es keinen Ausweg
Quatre sorties d'pots et 'tasses assorties
Vier Töpfe und passende Tassen
Vas-y, boucle ta ceinture, pédé, tu vas la sent-
Schnall dich an, Schwuchtel, du wirst es spüren-
Plein d'argent dans mes rêves, j'fais tant d'efforts
Viel Geld in meinen Träumen, ich gebe so viel Mühe
Faire rentrer verts en vitesse, c'est dans mes cordes
Schnell Geld reinholen, das liegt in meiner Macht
T'es celle qui comptera mes thunes, viens dans mes bras
Du bist diejenige, die mein Geld zählen wird, komm in meine Arme
Suis-moi, j'vais changer ta vie, viens dans mes bras
Folge mir, ich werde dein Leben verändern, komm in meine Arme
Arrête cette flûte, c'est l'Nord-Est cette ZUP
Hör auf mit dieser Flöte, es ist der Nordosten dieser ZUP
En saut périlleux, les yeux rivés sur la réception
Mit Salto, die Augen auf die Landung gerichtet
C'est nous qu'ils grondent ici, c'est nous qu'ils pistent
Wir sind diejenigen, die sie hier anbrüllen, wir sind diejenigen, die sie verfolgen
De loin repérés comme une caisse cramée dans le 7-5
Von weitem erkannt wie ein verbranntes Auto in der 75
Rien qu'on met des tartes au micro, des p'tites soupapes
Wir geben dem Mikrofon nur Ohrfeigen, kleine Ventile
T'as pas vu mes cartes, écarte-toi, microbe, j'arrive sous Jack
Du hast meine Karten nicht gesehen, mach Platz, Mikrobe, ich komme unter Jack
Fais péter l'son dans l'poste mon soc', un p'tit flow tisse-mé
Lass den Sound in der Post meines Sozius knallen, ein kleiner Flow webt mich
Ils crachent des marées d'larmes, mon sang allergique aux fils de
Sie weinen Fluten von Tränen, mein Blut ist allergisch gegen Söhne von
Amène la putain d'rançon, Zik', encore un morceau
Bring das verdammte Lösegeld, Zik', noch ein Stück
La capitale amorcée, là pour quer-bra la mort seul
Die Hauptstadt ist gespannt, hier um den Tod alleine zu brechen
La racaille est d'sortie bâtard
Die Abschaum ist raus, Bastard
Faut ves-qui l'placard, Antilles, Algérie, Dakar
Wir müssen den Schrank verlassen, Antillen, Algerien, Dakar
Y a des équipes qui coulent, les gars sont parés
Es gibt Teams, die untergehen, die Jungs sind bereit
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Hier, um mein Geld zu machen, um meinen Rap zu machen, es dauert seine Zeit
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
Wir wissen, wer auch in Paris arbeitet
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Ich kenne alle Straßen der Hauptstadt wie meine Westentasche
Y a des équipes qui coulent, les gars séparez
Es gibt Teams, die untergehen, Jungs, trennt euch
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Hier, um mein Geld zu machen, um meinen Rap zu machen, es dauert seine Zeit
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
Wir wissen, wer auch in Paris arbeitet
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Ich kenne alle Straßen der Hauptstadt wie meine Westentasche
Ils ont l'nez plein d'cess, on rêvait d'percer
Sie haben die Nase voll von Cess, wir träumten davon, durchzubrechen
Maintenant, ça zieute sans bruit, ça baisse plus les persiennes
Jetzt schauen sie heimlich, sie schließen die Fensterläden nicht mehr
Un plan pour 700 meuj sur la capitale, sale
Ein Plan für 700 Meuj in der Hauptstadt, schmutzig
Fou arnaque à l'assurance, faut j'ravitaille
Verrückter Versicherungsbetrug, ich muss nachfüllen
Peur de personne sur Paris, j'baise pas les connes du Crystal
Angst vor niemandem in Paris, ich ficke nicht die Dummen vom Crystal
Quand sur les Champs j'suis garé, c'est pour servir des cristaux
Wenn ich auf den Champs geparkt bin, ist es, um Kristalle zu servieren
C'est Zik', mets ta ceinture bébé, j'sais qu't'aimes bien ce thème
Es ist Zik', schnall dich an, Baby, ich weiß, du magst dieses Thema
J'connais les vices de procédure, ils débarquent une fois par semaine
Ich kenne die Verfahrensfehler, sie kommen einmal pro Woche
Ça ger-bou pas, on t'allume, les bolosses, on leur donne pas l'heure
Es bricht nicht, wir zünden dich an, die Verlierer, wir geben ihnen nicht die Zeit
J'ai fait l'tour du monde sur Paris, j'ai les meilleurs produits pas reuch
Ich habe die Welt in Paris bereist, ich habe die besten Produkte nicht teuer
Banlieue parisienne tu connais, ça bouge ap'
Pariser Vorort, du weißt, es bewegt sich nicht
Ça groove, trap ou boom bap, tu captes? On est trop d'crapules
Es groovt, Trap oder Boom Bap, verstehst du? Wir sind zu viele Gauner
Sur ris-Pa en Cayenne
Auf Ris-Pa in Cayenne
La folie nous malmène
Der Wahnsinn quält uns
Sur ris-Pa en Cayenne
Auf Ris-Pa in Cayenne
La folie nous malmène
Der Wahnsinn quält uns
Y a des équipes qui coulent, les gars sont parés
Es gibt Teams, die untergehen, die Jungs sind bereit
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Hier, um mein Geld zu machen, um meinen Rap zu machen, es dauert seine Zeit
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
Wir wissen, wer auch in Paris arbeitet
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Ich kenne alle Straßen der Hauptstadt wie meine Westentasche
Y a des équipes qui coulent, les gars séparez
Es gibt Teams, die untergehen, Jungs, trennt euch
Là pour faire mon cash, pour faire mon rap, ça met du temps
Hier, um mein Geld zu machen, um meinen Rap zu machen, es dauert seine Zeit
On sait qui c'est qui bosse aussi sur Paris
Wir wissen, wer auch in Paris arbeitet
J'connais toutes les rues d'la capitale sur mes dix doigts
Ich kenne alle Straßen der Hauptstadt wie meine Westentasche
Plein d'argent dans mes rêves, j'fais tant d'efforts
Viel Geld in meinen Träumen, ich gebe so viel Mühe
Faire rentrer verts en vitesse, c'est dans mes cordes
Schnell Geld reinholen, das liegt in meiner Macht
T'es celle qui comptera mes thunes, viens dans mes bras
Du bist diejenige, die mein Geld zählen wird, komm in meine Arme
Suis-moi, j'vais changer ta vie, viens dans mes bras
Folge mir, ich werde dein Leben verändern, komm in meine Arme
(Viens dans mes bras, viens dans mes bras, viens dans mes bras)
(Komm in meine Arme, komm in meine Arme, komm in meine Arme)