Sem Você

Mirosmar Jose de Camargo, Paula Fernandes

Testi Traduzione

Depois de tanto tempo sem te ver
De novo cara a cara com você
Nem sei como começar

Tenho tanto pra dizer
Dizer que o meu amor está cada vez maior
Dizer que sem sem você só tem tristeza ao meu redor
Que a tua ausência me deixou aqui de peito aberto

Hoje eu sei
Que a tua vida é aquele livro
Que eu não pude ler
Joguei no jogo do amor
Eu paguei pra ver (paguei pra ver)
No fim da história
Acabei ficando sem você

Sem você não tem amor de madrugada
Não tem chamego, luz apagada
Não tem lençol, cama amassada

Sem você
Sem essa de cantar pra lua
Eu sou mais um homem de rua
Estou morrendo, a culpa é sua

Hoje eu sei
Que a tua vida é aquele livro
Que eu não pude ler
Joguei no jogo do amor
Eu paguei pra ver (eu paguei pra ver)
No fim da história
Acabei ficando sem você

Sem você não tem amor de madrugada
Não tem chamego, luz apagada
Não tem lençol, cama amassada

Sem você
Sem essa de cantar pra lua
Eu sou mais um homem de rua
Estou morrendo, a culpa é sua

Sem você não tem amor de madrugada
Não tem chamego, luz apagada
Não tem lençol, cama amassada

Sem você
Sem essa de cantar pra lua
Eu sou mais um homem de rua
Estou morrendo, a culpa é sua
É sua

Depois de tanto tempo sem te ver
Dopo tanto tempo senza vederti
De novo cara a cara com você
Di nuovo faccia a faccia con te
Nem sei como começar
Non so nemmeno da dove cominciare
Tenho tanto pra dizer
Ho tanto da dire
Dizer que o meu amor está cada vez maior
Dire che il mio amore è sempre più grande
Dizer que sem sem você só tem tristeza ao meu redor
Dire che senza di te c'è solo tristezza intorno a me
Que a tua ausência me deixou aqui de peito aberto
Che la tua assenza mi ha lasciato qui a petto aperto
Hoje eu sei
Oggi lo so
Que a tua vida é aquele livro
Che la tua vita è quel libro
Que eu não pude ler
Che non ho potuto leggere
Joguei no jogo do amor
Ho giocato nel gioco dell'amore
Eu paguei pra ver (paguei pra ver)
Ho pagato per vedere (ho pagato per vedere)
No fim da história
Alla fine della storia
Acabei ficando sem você
Sono finito senza di te
Sem você não tem amor de madrugada
Senza di te non c'è amore all'alba
Não tem chamego, luz apagada
Non c'è tenerezza, luce spenta
Não tem lençol, cama amassada
Non ci sono lenzuola, letto sgualcito
Sem você
Senza di te
Sem essa de cantar pra lua
Senza questa storia di cantare alla luna
Eu sou mais um homem de rua
Sono solo un altro uomo di strada
Estou morrendo, a culpa é sua
Sto morendo, la colpa è tua
Hoje eu sei
Oggi lo so
Que a tua vida é aquele livro
Che la tua vita è quel libro
Que eu não pude ler
Che non ho potuto leggere
Joguei no jogo do amor
Ho giocato nel gioco dell'amore
Eu paguei pra ver (eu paguei pra ver)
Ho pagato per vedere (ho pagato per vedere)
No fim da história
Alla fine della storia
Acabei ficando sem você
Sono finito senza di te
Sem você não tem amor de madrugada
Senza di te non c'è amore all'alba
Não tem chamego, luz apagada
Non c'è tenerezza, luce spenta
Não tem lençol, cama amassada
Non ci sono lenzuola, letto sgualcito
Sem você
Senza di te
Sem essa de cantar pra lua
Senza questa storia di cantare alla luna
Eu sou mais um homem de rua
Sono solo un altro uomo di strada
Estou morrendo, a culpa é sua
Sto morendo, la colpa è tua
Sem você não tem amor de madrugada
Senza di te non c'è amore all'alba
Não tem chamego, luz apagada
Non c'è tenerezza, luce spenta
Não tem lençol, cama amassada
Non ci sono lenzuola, letto sgualcito
Sem você
Senza di te
Sem essa de cantar pra lua
Senza questa storia di cantare alla luna
Eu sou mais um homem de rua
Sono solo un altro uomo di strada
Estou morrendo, a culpa é sua
Sto morendo, la colpa è tua
É sua
È tua
Depois de tanto tempo sem te ver
After so long without seeing you
De novo cara a cara com você
Face to face with you again
Nem sei como começar
I don't even know how to start
Tenho tanto pra dizer
I have so much to say
Dizer que o meu amor está cada vez maior
To say that my love is growing bigger
Dizer que sem sem você só tem tristeza ao meu redor
To say that without you there's only sadness around me
Que a tua ausência me deixou aqui de peito aberto
That your absence left me here with an open heart
Hoje eu sei
Today I know
Que a tua vida é aquele livro
That your life is that book
Que eu não pude ler
That I couldn't read
Joguei no jogo do amor
I gambled in the game of love
Eu paguei pra ver (paguei pra ver)
I paid to see (I paid to see)
No fim da história
At the end of the story
Acabei ficando sem você
I ended up without you
Sem você não tem amor de madrugada
Without you there's no love in the early morning
Não tem chamego, luz apagada
No cuddling, no dimmed lights
Não tem lençol, cama amassada
No sheets, no rumpled bed
Sem você
Without you
Sem essa de cantar pra lua
Without this singing to the moon
Eu sou mais um homem de rua
I'm just another street man
Estou morrendo, a culpa é sua
I'm dying, it's your fault
Hoje eu sei
Today I know
Que a tua vida é aquele livro
That your life is that book
Que eu não pude ler
That I couldn't read
Joguei no jogo do amor
I gambled in the game of love
Eu paguei pra ver (eu paguei pra ver)
I paid to see (I paid to see)
No fim da história
At the end of the story
Acabei ficando sem você
I ended up without you
Sem você não tem amor de madrugada
Without you there's no love in the early morning
Não tem chamego, luz apagada
No cuddling, no dimmed lights
Não tem lençol, cama amassada
No sheets, no rumpled bed
Sem você
Without you
Sem essa de cantar pra lua
Without this singing to the moon
Eu sou mais um homem de rua
I'm just another street man
Estou morrendo, a culpa é sua
I'm dying, it's your fault
Sem você não tem amor de madrugada
Without you there's no love in the early morning
Não tem chamego, luz apagada
No cuddling, no dimmed lights
Não tem lençol, cama amassada
No sheets, no rumpled bed
Sem você
Without you
Sem essa de cantar pra lua
Without this singing to the moon
Eu sou mais um homem de rua
I'm just another street man
Estou morrendo, a culpa é sua
I'm dying, it's your fault
É sua
It's your fault
Depois de tanto tempo sem te ver
Después de tanto tiempo sin verte
De novo cara a cara com você
De nuevo cara a cara contigo
Nem sei como começar
Ni sé cómo empezar
Tenho tanto pra dizer
Tengo tanto que decir
Dizer que o meu amor está cada vez maior
Decir que mi amor está cada vez más grande
Dizer que sem sem você só tem tristeza ao meu redor
Decir que sin ti solo hay tristeza a mi alrededor
Que a tua ausência me deixou aqui de peito aberto
Que tu ausencia me dejó aquí con el pecho abierto
Hoje eu sei
Hoy sé
Que a tua vida é aquele livro
Que tu vida es ese libro
Que eu não pude ler
Que no pude leer
Joguei no jogo do amor
Jugué en el juego del amor
Eu paguei pra ver (paguei pra ver)
Pagué para ver (pagué para ver)
No fim da história
Al final de la historia
Acabei ficando sem você
Terminé quedándome sin ti
Sem você não tem amor de madrugada
Sin ti no hay amor de madrugada
Não tem chamego, luz apagada
No hay mimos, luz apagada
Não tem lençol, cama amassada
No hay sábanas, cama deshecha
Sem você
Sin ti
Sem essa de cantar pra lua
Sin eso de cantar a la luna
Eu sou mais um homem de rua
Soy más un hombre de la calle
Estou morrendo, a culpa é sua
Estoy muriendo, la culpa es tuya
Hoje eu sei
Hoy sé
Que a tua vida é aquele livro
Que tu vida es ese libro
Que eu não pude ler
Que no pude leer
Joguei no jogo do amor
Jugué en el juego del amor
Eu paguei pra ver (eu paguei pra ver)
Pagué para ver (pagué para ver)
No fim da história
Al final de la historia
Acabei ficando sem você
Terminé quedándome sin ti
Sem você não tem amor de madrugada
Sin ti no hay amor de madrugada
Não tem chamego, luz apagada
No hay mimos, luz apagada
Não tem lençol, cama amassada
No hay sábanas, cama deshecha
Sem você
Sin ti
Sem essa de cantar pra lua
Sin eso de cantar a la luna
Eu sou mais um homem de rua
Soy más un hombre de la calle
Estou morrendo, a culpa é sua
Estoy muriendo, la culpa es tuya
Sem você não tem amor de madrugada
Sin ti no hay amor de madrugada
Não tem chamego, luz apagada
No hay mimos, luz apagada
Não tem lençol, cama amassada
No hay sábanas, cama deshecha
Sem você
Sin ti
Sem essa de cantar pra lua
Sin eso de cantar a la luna
Eu sou mais um homem de rua
Soy más un hombre de la calle
Estou morrendo, a culpa é sua
Estoy muriendo, la culpa es tuya
É sua
Es tuya
Depois de tanto tempo sem te ver
Après tant de temps sans te voir
De novo cara a cara com você
De nouveau face à face avec toi
Nem sei como começar
Je ne sais même pas par où commencer
Tenho tanto pra dizer
J'ai tant à dire
Dizer que o meu amor está cada vez maior
Dire que mon amour est de plus en plus grand
Dizer que sem sem você só tem tristeza ao meu redor
Dire que sans toi, il n'y a que de la tristesse autour de moi
Que a tua ausência me deixou aqui de peito aberto
Que ton absence m'a laissé ici à cœur ouvert
Hoje eu sei
Aujourd'hui je sais
Que a tua vida é aquele livro
Que ta vie est ce livre
Que eu não pude ler
Que je n'ai pas pu lire
Joguei no jogo do amor
J'ai joué au jeu de l'amour
Eu paguei pra ver (paguei pra ver)
J'ai payé pour voir (j'ai payé pour voir)
No fim da história
À la fin de l'histoire
Acabei ficando sem você
Je me suis retrouvé sans toi
Sem você não tem amor de madrugada
Sans toi, il n'y a pas d'amour au petit matin
Não tem chamego, luz apagada
Il n'y a pas de câlins, de lumière éteinte
Não tem lençol, cama amassada
Il n'y a pas de draps, de lit froissé
Sem você
Sans toi
Sem essa de cantar pra lua
Sans cette histoire de chanter à la lune
Eu sou mais um homem de rua
Je suis juste un homme de la rue
Estou morrendo, a culpa é sua
Je suis en train de mourir, c'est de ta faute
Hoje eu sei
Aujourd'hui je sais
Que a tua vida é aquele livro
Que ta vie est ce livre
Que eu não pude ler
Que je n'ai pas pu lire
Joguei no jogo do amor
J'ai joué au jeu de l'amour
Eu paguei pra ver (eu paguei pra ver)
J'ai payé pour voir (j'ai payé pour voir)
No fim da história
À la fin de l'histoire
Acabei ficando sem você
Je me suis retrouvé sans toi
Sem você não tem amor de madrugada
Sans toi, il n'y a pas d'amour au petit matin
Não tem chamego, luz apagada
Il n'y a pas de câlins, de lumière éteinte
Não tem lençol, cama amassada
Il n'y a pas de draps, de lit froissé
Sem você
Sans toi
Sem essa de cantar pra lua
Sans cette histoire de chanter à la lune
Eu sou mais um homem de rua
Je suis juste un homme de la rue
Estou morrendo, a culpa é sua
Je suis en train de mourir, c'est de ta faute
Sem você não tem amor de madrugada
Sans toi, il n'y a pas d'amour au petit matin
Não tem chamego, luz apagada
Il n'y a pas de câlins, de lumière éteinte
Não tem lençol, cama amassada
Il n'y a pas de draps, de lit froissé
Sem você
Sans toi
Sem essa de cantar pra lua
Sans cette histoire de chanter à la lune
Eu sou mais um homem de rua
Je suis juste un homme de la rue
Estou morrendo, a culpa é sua
Je suis en train de mourir, c'est de ta faute
É sua
C'est de ta faute
Depois de tanto tempo sem te ver
Nach so langer Zeit ohne dich zu sehen
De novo cara a cara com você
Wieder von Angesicht zu Angesicht mit dir
Nem sei como começar
Ich weiß nicht einmal, wie ich anfangen soll
Tenho tanto pra dizer
Ich habe so viel zu sagen
Dizer que o meu amor está cada vez maior
Zu sagen, dass meine Liebe immer größer wird
Dizer que sem sem você só tem tristeza ao meu redor
Zu sagen, dass ohne dich nur Traurigkeit um mich herum ist
Que a tua ausência me deixou aqui de peito aberto
Dass deine Abwesenheit mich hier mit offenem Herzen zurückgelassen hat
Hoje eu sei
Heute weiß ich
Que a tua vida é aquele livro
Dass dein Leben dieses Buch ist
Que eu não pude ler
Das ich nicht lesen konnte
Joguei no jogo do amor
Ich habe im Spiel der Liebe gespielt
Eu paguei pra ver (paguei pra ver)
Ich habe dafür bezahlt (ich habe dafür bezahlt)
No fim da história
Am Ende der Geschichte
Acabei ficando sem você
Habe ich dich verloren
Sem você não tem amor de madrugada
Ohne dich gibt es keine Liebe in der Morgendämmerung
Não tem chamego, luz apagada
Es gibt keine Zärtlichkeit, kein Licht aus
Não tem lençol, cama amassada
Es gibt keine Bettwäsche, kein zerwühltes Bett
Sem você
Ohne dich
Sem essa de cantar pra lua
Ohne dieses Singen für den Mond
Eu sou mais um homem de rua
Ich bin nur ein Straßenmann
Estou morrendo, a culpa é sua
Ich sterbe, die Schuld liegt bei dir
Hoje eu sei
Heute weiß ich
Que a tua vida é aquele livro
Dass dein Leben dieses Buch ist
Que eu não pude ler
Das ich nicht lesen konnte
Joguei no jogo do amor
Ich habe im Spiel der Liebe gespielt
Eu paguei pra ver (eu paguei pra ver)
Ich habe dafür bezahlt (ich habe dafür bezahlt)
No fim da história
Am Ende der Geschichte
Acabei ficando sem você
Habe ich dich verloren
Sem você não tem amor de madrugada
Ohne dich gibt es keine Liebe in der Morgendämmerung
Não tem chamego, luz apagada
Es gibt keine Zärtlichkeit, kein Licht aus
Não tem lençol, cama amassada
Es gibt keine Bettwäsche, kein zerwühltes Bett
Sem você
Ohne dich
Sem essa de cantar pra lua
Ohne dieses Singen für den Mond
Eu sou mais um homem de rua
Ich bin nur ein Straßenmann
Estou morrendo, a culpa é sua
Ich sterbe, die Schuld liegt bei dir
Sem você não tem amor de madrugada
Ohne dich gibt es keine Liebe in der Morgendämmerung
Não tem chamego, luz apagada
Es gibt keine Zärtlichkeit, kein Licht aus
Não tem lençol, cama amassada
Es gibt keine Bettwäsche, kein zerwühltes Bett
Sem você
Ohne dich
Sem essa de cantar pra lua
Ohne dieses Singen für den Mond
Eu sou mais um homem de rua
Ich bin nur ein Straßenmann
Estou morrendo, a culpa é sua
Ich sterbe, die Schuld liegt bei dir
É sua
Es ist deine Schuld
Depois de tanto tempo sem te ver
Setelah sekian lama tidak bertemu denganmu
De novo cara a cara com você
Sekarang berhadapan lagi denganmu
Nem sei como começar
Aku bahkan tidak tahu harus mulai dari mana
Tenho tanto pra dizer
Aku punya banyak hal untuk dikatakan
Dizer que o meu amor está cada vez maior
Mengatakan bahwa cintaku semakin besar
Dizer que sem sem você só tem tristeza ao meu redor
Mengatakan bahwa tanpa kamu hanya ada kesedihan di sekitarku
Que a tua ausência me deixou aqui de peito aberto
Bahwa ketiadaanmu meninggalkanku di sini dengan dada terbuka
Hoje eu sei
Sekarang aku tahu
Que a tua vida é aquele livro
Bahwa hidupmu adalah buku itu
Que eu não pude ler
Yang tidak bisa aku baca
Joguei no jogo do amor
Aku bermain dalam permainan cinta
Eu paguei pra ver (paguei pra ver)
Aku membayar untuk melihatnya (membayar untuk melihatnya)
No fim da história
Di akhir cerita
Acabei ficando sem você
Aku akhirnya kehilanganmu
Sem você não tem amor de madrugada
Tanpa kamu tidak ada cinta di tengah malam
Não tem chamego, luz apagada
Tidak ada kelembutan, lampu yang padam
Não tem lençol, cama amassada
Tidak ada seprai, tempat tidur yang kusut
Sem você
Tanpa kamu
Sem essa de cantar pra lua
Tanpa ini menyanyi untuk bulan
Eu sou mais um homem de rua
Aku hanya seorang pria jalanan
Estou morrendo, a culpa é sua
Aku sedang sekarat, ini salahmu
Hoje eu sei
Sekarang aku tahu
Que a tua vida é aquele livro
Bahwa hidupmu adalah buku itu
Que eu não pude ler
Yang tidak bisa aku baca
Joguei no jogo do amor
Aku bermain dalam permainan cinta
Eu paguei pra ver (eu paguei pra ver)
Aku membayar untuk melihatnya (aku membayar untuk melihatnya)
No fim da história
Di akhir cerita
Acabei ficando sem você
Aku akhirnya kehilanganmu
Sem você não tem amor de madrugada
Tanpa kamu tidak ada cinta di tengah malam
Não tem chamego, luz apagada
Tidak ada kelembutan, lampu yang padam
Não tem lençol, cama amassada
Tidak ada seprai, tempat tidur yang kusut
Sem você
Tanpa kamu
Sem essa de cantar pra lua
Tanpa ini menyanyi untuk bulan
Eu sou mais um homem de rua
Aku hanya seorang pria jalanan
Estou morrendo, a culpa é sua
Aku sedang sekarat, ini salahmu
Sem você não tem amor de madrugada
Tanpa kamu tidak ada cinta di tengah malam
Não tem chamego, luz apagada
Tidak ada kelembutan, lampu yang padam
Não tem lençol, cama amassada
Tidak ada seprai, tempat tidur yang kusut
Sem você
Tanpa kamu
Sem essa de cantar pra lua
Tanpa ini menyanyi untuk bulan
Eu sou mais um homem de rua
Aku hanya seorang pria jalanan
Estou morrendo, a culpa é sua
Aku sedang sekarat, ini salahmu
É sua
Ini salahmu
Depois de tanto tempo sem te ver
หลังจากไม่ได้เจอกันนาน
De novo cara a cara com você
อีกครั้งหนึ่งที่ได้เจอหน้ากับคุณ
Nem sei como começar
ฉันไม่รู้จะเริ่มยังไงดี
Tenho tanto pra dizer
ฉันมีเรื่องมากมายที่จะพูด
Dizer que o meu amor está cada vez maior
บอกว่ารักของฉันยิ่งใหญ่ขึ้นทุกที
Dizer que sem sem você só tem tristeza ao meu redor
บอกว่าถ้าไม่มีคุณ รอบข้างฉันมีแต่ความเศร้า
Que a tua ausência me deixou aqui de peito aberto
ความห่างเหินของคุณทำให้ฉันยืนอยู่ที่นี่ด้วยหัวใจที่เปิดกว้าง
Hoje eu sei
วันนี้ฉันรู้
Que a tua vida é aquele livro
ชีวิตของคุณคือหนังสือเล่มนั้น
Que eu não pude ler
ที่ฉันไม่สามารถอ่านได้
Joguei no jogo do amor
ฉันเล่นเกมแห่งความรัก
Eu paguei pra ver (paguei pra ver)
ฉันจ่ายเงินเพื่อดู (จ่ายเงินเพื่อดู)
No fim da história
ท้ายเรื่อง
Acabei ficando sem você
ฉันก็ต้องอยู่โดยไม่มีคุณ
Sem você não tem amor de madrugada
ไม่มีคุณ ไม่มีความรักในยามดึก
Não tem chamego, luz apagada
ไม่มีความนุ่มนวล ไม่มีแสงไฟที่ดับ
Não tem lençol, cama amassada
ไม่มีผ้าปูที่นอน ไม่มีเตียงยับยู่ยี่
Sem você
ไม่มีคุณ
Sem essa de cantar pra lua
ไม่มีเรื่องร้องเพลงให้ดวงจันทร์
Eu sou mais um homem de rua
ฉันเป็นเพียงชายข้างถนน
Estou morrendo, a culpa é sua
ฉันกำลังจะตาย ความผิดเป็นของคุณ
Hoje eu sei
วันนี้ฉันรู้
Que a tua vida é aquele livro
ชีวิตของคุณคือหนังสือเล่มนั้น
Que eu não pude ler
ที่ฉันไม่สามารถอ่านได้
Joguei no jogo do amor
ฉันเล่นเกมแห่งความรัก
Eu paguei pra ver (eu paguei pra ver)
ฉันจ่ายเงินเพื่อดู (ฉันจ่ายเงินเพื่อดู)
No fim da história
ท้ายเรื่อง
Acabei ficando sem você
ฉันก็ต้องอยู่โดยไม่มีคุณ
Sem você não tem amor de madrugada
ไม่มีคุณ ไม่มีความรักในยามดึก
Não tem chamego, luz apagada
ไม่มีความนุ่มนวล ไม่มีแสงไฟที่ดับ
Não tem lençol, cama amassada
ไม่มีผ้าปูที่นอน ไม่มีเตียงยับยู่ยี่
Sem você
ไม่มีคุณ
Sem essa de cantar pra lua
ไม่มีเรื่องร้องเพลงให้ดวงจันทร์
Eu sou mais um homem de rua
ฉันเป็นเพียงชายข้างถนน
Estou morrendo, a culpa é sua
ฉันกำลังจะตาย ความผิดเป็นของคุณ
Sem você não tem amor de madrugada
ไม่มีคุณ ไม่มีความรักในยามดึก
Não tem chamego, luz apagada
ไม่มีความนุ่มนวล ไม่มีแสงไฟที่ดับ
Não tem lençol, cama amassada
ไม่มีผ้าปูที่นอน ไม่มีเตียงยับยู่ยี่
Sem você
ไม่มีคุณ
Sem essa de cantar pra lua
ไม่มีเรื่องร้องเพลงให้ดวงจันทร์
Eu sou mais um homem de rua
ฉันเป็นเพียงชายข้างถนน
Estou morrendo, a culpa é sua
ฉันกำลังจะตาย ความผิดเป็นของคุณ
É sua
ความผิดเป็นของคุณ
Depois de tanto tempo sem te ver
在这么长时间不见你之后
De novo cara a cara com você
再次面对面与你相见
Nem sei como começar
我甚至不知道该如何开始
Tenho tanto pra dizer
我有很多话要说
Dizer que o meu amor está cada vez maior
说我的爱日益增长
Dizer que sem sem você só tem tristeza ao meu redor
说没有你,我周围只有悲伤
Que a tua ausência me deixou aqui de peito aberto
你的缺席让我胸口空荡荡
Hoje eu sei
现在我知道
Que a tua vida é aquele livro
你的生活就像那本
Que eu não pude ler
我未曾阅读的书
Joguei no jogo do amor
我在爱情游戏中下注
Eu paguei pra ver (paguei pra ver)
我付出了代价(我付出了代价)
No fim da história
故事的结局
Acabei ficando sem você
我最终失去了你
Sem você não tem amor de madrugada
没有你,就没有凌晨的爱
Não tem chamego, luz apagada
没有亲昵,灯光熄灭
Não tem lençol, cama amassada
没有床单,床铺凌乱
Sem você
没有你
Sem essa de cantar pra lua
不再对月亮歌唱
Eu sou mais um homem de rua
我只是另一个街头的男人
Estou morrendo, a culpa é sua
我正在死去,这都是你的错
Hoje eu sei
现在我知道
Que a tua vida é aquele livro
你的生活就像那本
Que eu não pude ler
我未曾阅读的书
Joguei no jogo do amor
我在爱情游戏中下注
Eu paguei pra ver (eu paguei pra ver)
我付出了代价(我付出了代价)
No fim da história
故事的结局
Acabei ficando sem você
我最终失去了你
Sem você não tem amor de madrugada
没有你,就没有凌晨的爱
Não tem chamego, luz apagada
没有亲昵,灯光熄灭
Não tem lençol, cama amassada
没有床单,床铺凌乱
Sem você
没有你
Sem essa de cantar pra lua
不再对月亮歌唱
Eu sou mais um homem de rua
我只是另一个街头的男人
Estou morrendo, a culpa é sua
我正在死去,这都是你的错
Sem você não tem amor de madrugada
没有你,就没有凌晨的爱
Não tem chamego, luz apagada
没有亲昵,灯光熄灭
Não tem lençol, cama amassada
没有床单,床铺凌乱
Sem você
没有你
Sem essa de cantar pra lua
不再对月亮歌唱
Eu sou mais um homem de rua
我只是另一个街头的男人
Estou morrendo, a culpa é sua
我正在死去,这都是你的错
É sua
是你的错

Curiosità sulla canzone Sem Você di Zezé Di Camargo & Luciano

Chi ha composto la canzone “Sem Você” di di Zezé Di Camargo & Luciano?
La canzone “Sem Você” di di Zezé Di Camargo & Luciano è stata composta da Mirosmar Jose de Camargo, Paula Fernandes.

Canzoni più popolari di Zezé Di Camargo & Luciano

Altri artisti di Sertanejo