You don't need to say a word
Don't say a word don't say it
Now I won't be moving on
I'm locking up that door
We don't need to act so cool (so cool)
'Cause I already fell for you
I already fell you
Logo eu, emocionalmente instável
Meio louca, visceral
Achava improvável
Ser simples assim
Tão drama queen
Amor sem caos é estranho pra mim
Mas com você
É fácil me contradizer
É estranho até perceber
É estranho querer tanto você
Eu nunca pensei em silêncio com você
Eu me encontrei
Nem precisa falar nada meu amor
Eu sei
Acostumada com um drama meio que cansei
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Eu me encontrei
Nem precisa falar nada meu amor, okay
Eu já entendi que eu te quero
Eu te quero
You don't need to say a word
Don't say a word don't say it
Now I won't be moving on
I'm locking up that door
We don't need to act so cool (so cool)
'Cause I already fell for you
Already fell you
And I didn't even notice
Nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Nunca pensei, nunca pensei
Eu nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Nunca, nunca, nunca
I've been to a thousand different places just To find out
But I still don't know
No, I don't really know
Sometimes I get lost But I realized
That I just got to paradise
I really really Really fell for you
There's no explanation
Nothing I can do
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Eu me encontrei
Nem precisa falar nada meu amor, Eu sei
Acostumada com um drama meio que cansei
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Eu me encontrei
Nem precisa falar nada meu amor, okay
Eu já entendi que eu te quero
Eu te quero
You don't need to say a word
Don't say a word don't say it
Now I won't be moving on
I'm locking up that door
We don't need to act so cool
'Cause I already fell for you
Already fell you
And I didn't even notice
Nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Nunca pensei, nunca pensei
Eu nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Nunca, nunca, nunca
You don't need to say a word
Non devi dire una parola
Don't say a word don't say it
Non dire una parola, non dirlo
Now I won't be moving on
Ora non andrò avanti
I'm locking up that door
Sto chiudendo quella porta
We don't need to act so cool (so cool)
Non dobbiamo comportarci così fighi (così fighi)
'Cause I already fell for you
Perché mi sono già innamorato di te
I already fell you
Mi sono già innamorato di te
Logo eu, emocionalmente instável
Logo eu, emocionalmente instável
Meio louca, visceral
Meio louca, visceral
Achava improvável
Achava improvável
Ser simples assim
Ser simples assim
Tão drama queen
Tão drama queen
Amor sem caos é estranho pra mim
Amor sem caos é estranho pra mim
Mas com você
Mas com você
É fácil me contradizer
É fácil me contradizer
É estranho até perceber
É estranho até perceber
É estranho querer tanto você
É estranho querer tanto você
Eu nunca pensei em silêncio com você
Eu nunca pensei em silêncio com você
Eu me encontrei
Eu me encontrei
Nem precisa falar nada meu amor
Nem precisa falar nada meu amor
Eu sei
Eu sei
Acostumada com um drama meio que cansei
Acostumada com um drama meio que cansei
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Eu me encontrei
Eu me encontrei
Nem precisa falar nada meu amor, okay
Nem precisa falar nada meu amor, okay
Eu já entendi que eu te quero
Eu já entendi que eu te quero
Eu te quero
Eu te quero
You don't need to say a word
Non devi dire una parola
Don't say a word don't say it
Non dire una parola, non dirlo
Now I won't be moving on
Ora non andrò avanti
I'm locking up that door
Sto chiudendo quella porta
We don't need to act so cool (so cool)
Non dobbiamo comportarci così fighi (così fighi)
'Cause I already fell for you
Perché mi sono già innamorato di te
Already fell you
Mi sono già innamorato di te
And I didn't even notice
E non me ne sono nemmeno accorto
Nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Nunca pensei, nunca pensei
Nunca pensei, nunca pensei
Eu nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Eu nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Nunca, nunca, nunca
Nunca, nunca, nunca
I've been to a thousand different places just To find out
Sono stato in mille posti diversi solo per scoprire
But I still don't know
Ma ancora non lo so
No, I don't really know
No, non lo so davvero
Sometimes I get lost But I realized
A volte mi perdo Ma ho capito
That I just got to paradise
Che sono appena arrivato in paradiso
I really really Really fell for you
Mi sono davvero davvero davvero innamorato di te
There's no explanation
Non c'è spiegazione
Nothing I can do
Non c'è niente che io possa fare
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Eu me encontrei
Eu me encontrei
Nem precisa falar nada meu amor, Eu sei
Nem precisa falar nada meu amor, Eu sei
Acostumada com um drama meio que cansei
Acostumada com um drama meio que cansei
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Eu me encontrei
Eu me encontrei
Nem precisa falar nada meu amor, okay
Nem precisa falar nada meu amor, okay
Eu já entendi que eu te quero
Eu já entendi que eu te quero
Eu te quero
Eu te quero
You don't need to say a word
Non devi dire una parola
Don't say a word don't say it
Non dire una parola, non dirlo
Now I won't be moving on
Ora non andrò avanti
I'm locking up that door
Sto chiudendo quella porta
We don't need to act so cool
Non dobbiamo comportarci così fighi
'Cause I already fell for you
Perché mi sono già innamorato di te
Already fell you
Mi sono già innamorato di te
And I didn't even notice
E non me ne sono nemmeno accorto
Nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Nunca pensei, nunca pensei
Nunca pensei, nunca pensei
Eu nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Eu nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Nunca, nunca, nunca
Nunca, nunca, nunca
You don't need to say a word
No necesitas decir una palabra
Don't say a word don't say it
No digas una palabra, no la digas
Now I won't be moving on
Ahora no seguiré adelante
I'm locking up that door
Estoy cerrando esa puerta
We don't need to act so cool (so cool)
No necesitamos actuar tan geniales (tan geniales)
'Cause I already fell for you
Porque ya me enamoré de ti
I already fell you
Ya me enamoré de ti
Logo eu, emocionalmente instável
Luego yo, emocionalmente inestable
Meio louca, visceral
Medio loca, visceral
Achava improvável
Creía que era improbable
Ser simples assim
Ser tan simple
Tão drama queen
Tan drama queen
Amor sem caos é estranho pra mim
Amor sin caos es extraño para mí
Mas com você
Pero contigo
É fácil me contradizer
Es fácil contradecirme
É estranho até perceber
Es extraño incluso darse cuenta
É estranho querer tanto você
Es extraño quererte tanto
Eu nunca pensei em silêncio com você
Nunca pensé en silencio contigo
Eu me encontrei
Me encontré
Nem precisa falar nada meu amor
No necesitas decir nada mi amor
Eu sei
Lo sé
Acostumada com um drama meio que cansei
Acostumbrada a un drama, medio que me cansé
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Nunca pensé en silencio contigo
Eu me encontrei
Me encontré
Nem precisa falar nada meu amor, okay
No necesitas decir nada mi amor, está bien
Eu já entendi que eu te quero
Ya entendí que te quiero
Eu te quero
Te quiero
You don't need to say a word
No necesitas decir una palabra
Don't say a word don't say it
No digas una palabra, no la digas
Now I won't be moving on
Ahora no seguiré adelante
I'm locking up that door
Estoy cerrando esa puerta
We don't need to act so cool (so cool)
No necesitamos actuar tan geniales (tan geniales)
'Cause I already fell for you
Porque ya me enamoré de ti
Already fell you
Ya me enamoré de ti
And I didn't even notice
Y ni siquiera me di cuenta
Nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Nunca pensé, (nunca) nunca pen- nunca yo nunca pensé
Nunca pensei, nunca pensei
Nunca pensé, nunca pensé
Eu nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Yo nunca pensé, (nunca) nunca pen- nunca yo nunca pensé
Nunca, nunca, nunca
Nunca, nunca, nunca
I've been to a thousand different places just To find out
He estado en mil lugares diferentes solo para averiguar
But I still don't know
Pero todavía no lo sé
No, I don't really know
No, realmente no lo sé
Sometimes I get lost But I realized
A veces me pierdo pero me di cuenta
That I just got to paradise
Que acabo de llegar al paraíso
I really really Really fell for you
Realmente, realmente, realmente me enamoré de ti
There's no explanation
No hay explicación
Nothing I can do
Nada que pueda hacer
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Nunca pensé en silencio contigo
Eu me encontrei
Me encontré
Nem precisa falar nada meu amor, Eu sei
No necesitas decir nada mi amor, lo sé
Acostumada com um drama meio que cansei
Acostumbrada a un drama, medio que me cansé
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Nunca pensé en silencio contigo
Eu me encontrei
Me encontré
Nem precisa falar nada meu amor, okay
No necesitas decir nada mi amor, está bien
Eu já entendi que eu te quero
Ya entendí que te quiero
Eu te quero
Te quiero
You don't need to say a word
No necesitas decir una palabra
Don't say a word don't say it
No digas una palabra, no la digas
Now I won't be moving on
Ahora no seguiré adelante
I'm locking up that door
Estoy cerrando esa puerta
We don't need to act so cool
No necesitamos actuar tan geniales
'Cause I already fell for you
Porque ya me enamoré de ti
Already fell you
Ya me enamoré de ti
And I didn't even notice
Y ni siquiera me di cuenta
Nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Nunca pensé, (nunca) nunca pen- nunca yo nunca pensé
Nunca pensei, nunca pensei
Nunca pensé, nunca pensé
Eu nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Yo nunca pensé, (nunca) nunca pen- nunca yo nunca pensé
Nunca, nunca, nunca
Nunca, nunca, nunca
You don't need to say a word
Tu n'as pas besoin de dire un mot
Don't say a word don't say it
Ne dis pas un mot, ne le dis pas
Now I won't be moving on
Maintenant, je ne vais pas avancer
I'm locking up that door
Je ferme cette porte
We don't need to act so cool (so cool)
Nous n'avons pas besoin d'agir si cool (si cool)
'Cause I already fell for you
Parce que je suis déjà tombé pour toi
I already fell you
Je suis déjà tombé pour toi
Logo eu, emocionalmente instável
Logo eu, emocionalmente instável
Meio louca, visceral
Meio louca, visceral
Achava improvável
Achava improvável
Ser simples assim
Ser simples assim
Tão drama queen
Tão drama queen
Amor sem caos é estranho pra mim
Amour sans chaos est étrange pour moi
Mas com você
Mais avec toi
É fácil me contradizer
C'est facile de me contredire
É estranho até perceber
C'est étrange de le remarquer
É estranho querer tanto você
C'est étrange de te vouloir autant
Eu nunca pensei em silêncio com você
Je n'ai jamais pensé au silence avec toi
Eu me encontrei
Je me suis trouvé
Nem precisa falar nada meu amor
Tu n'as pas besoin de dire un mot mon amour
Eu sei
Je sais
Acostumada com um drama meio que cansei
Habituée à un drame, j'en ai un peu marre
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Je n'ai jamais pensé au silence avec toi
Eu me encontrei
Je me suis trouvé
Nem precisa falar nada meu amor, okay
Tu n'as pas besoin de dire un mot mon amour, d'accord
Eu já entendi que eu te quero
J'ai compris que je te veux
Eu te quero
Je te veux
You don't need to say a word
Tu n'as pas besoin de dire un mot
Don't say a word don't say it
Ne dis pas un mot, ne le dis pas
Now I won't be moving on
Maintenant, je ne vais pas avancer
I'm locking up that door
Je ferme cette porte
We don't need to act so cool (so cool)
Nous n'avons pas besoin d'agir si cool (si cool)
'Cause I already fell for you
Parce que je suis déjà tombé pour toi
Already fell you
Je suis déjà tombé pour toi
And I didn't even notice
Et je ne l'ai même pas remarqué
Nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Je n'ai jamais pensé, (jamais) jamais pen- jamais je n'ai jamais pensé
Nunca pensei, nunca pensei
Je n'ai jamais pensé, je n'ai jamais pensé
Eu nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Je n'ai jamais pensé, (jamais) jamais pen- jamais je n'ai jamais pensé
Nunca, nunca, nunca
Jamais, jamais, jamais
I've been to a thousand different places just To find out
J'ai été dans mille endroits différents juste pour découvrir
But I still don't know
Mais je ne sais toujours pas
No, I don't really know
Non, je ne sais vraiment pas
Sometimes I get lost But I realized
Parfois je me perds mais j'ai réalisé
That I just got to paradise
Que je viens d'arriver au paradis
I really really Really fell for you
Je suis vraiment vraiment vraiment tombé pour toi
There's no explanation
Il n'y a pas d'explication
Nothing I can do
Rien que je puisse faire
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Je n'ai jamais pensé au silence avec toi
Eu me encontrei
Je me suis trouvé
Nem precisa falar nada meu amor, Eu sei
Tu n'as pas besoin de dire un mot mon amour, je sais
Acostumada com um drama meio que cansei
Habituée à un drame, j'en ai un peu marre
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Je n'ai jamais pensé au silence avec toi
Eu me encontrei
Je me suis trouvé
Nem precisa falar nada meu amor, okay
Tu n'as pas besoin de dire un mot mon amour, d'accord
Eu já entendi que eu te quero
J'ai compris que je te veux
Eu te quero
Je te veux
You don't need to say a word
Tu n'as pas besoin de dire un mot
Don't say a word don't say it
Ne dis pas un mot, ne le dis pas
Now I won't be moving on
Maintenant, je ne vais pas avancer
I'm locking up that door
Je ferme cette porte
We don't need to act so cool
Nous n'avons pas besoin d'agir si cool
'Cause I already fell for you
Parce que je suis déjà tombé pour toi
Already fell you
Je suis déjà tombé pour toi
And I didn't even notice
Et je ne l'ai même pas remarqué
Nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Je n'ai jamais pensé, (jamais) jamais pen- jamais je n'ai jamais pensé
Nunca pensei, nunca pensei
Je n'ai jamais pensé, je n'ai jamais pensé
Eu nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Je n'ai jamais pensé, (jamais) jamais pen- jamais je n'ai jamais pensé
Nunca, nunca, nunca
Jamais, jamais, jamais
You don't need to say a word
Du musst kein Wort sagen
Don't say a word don't say it
Sag kein Wort, sag es nicht
Now I won't be moving on
Jetzt werde ich nicht weiterziehen
I'm locking up that door
Ich schließe diese Tür ab
We don't need to act so cool (so cool)
Wir müssen nicht so cool tun (so cool)
'Cause I already fell for you
Denn ich bin schon für dich gefallen
I already fell you
Ich bin schon für dich gefallen
Logo eu, emocionalmente instável
Logo eu, emotional instabil
Meio louca, visceral
Ein bisschen verrückt, viszeral
Achava improvável
Ich dachte, es wäre unwahrscheinlich
Ser simples assim
So einfach zu sein
Tão drama queen
So Drama Queen
Amor sem caos é estranho pra mim
Liebe ohne Chaos ist für mich seltsam
Mas com você
Aber mit dir
É fácil me contradizer
Ist es einfach, mich zu widersprechen
É estranho até perceber
Es ist seltsam, es sogar zu bemerken
É estranho querer tanto você
Es ist seltsam, dich so sehr zu wollen
Eu nunca pensei em silêncio com você
Ich habe nie an Stille mit dir gedacht
Eu me encontrei
Ich habe mich gefunden
Nem precisa falar nada meu amor
Du musst nichts sagen, meine Liebe
Eu sei
Ich weiß
Acostumada com um drama meio que cansei
Gewöhnt an ein bisschen Drama, bin ich müde geworden
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Ich habe nie an Stille mit dir gedacht
Eu me encontrei
Ich habe mich gefunden
Nem precisa falar nada meu amor, okay
Du musst nichts sagen, meine Liebe, okay
Eu já entendi que eu te quero
Ich habe schon verstanden, dass ich dich will
Eu te quero
Ich will dich
You don't need to say a word
Du musst kein Wort sagen
Don't say a word don't say it
Sag kein Wort, sag es nicht
Now I won't be moving on
Jetzt werde ich nicht weiterziehen
I'm locking up that door
Ich schließe diese Tür ab
We don't need to act so cool (so cool)
Wir müssen nicht so cool tun (so cool)
'Cause I already fell for you
Denn ich bin schon für dich gefallen
Already fell you
Ich bin schon für dich gefallen
And I didn't even notice
Und ich habe es nicht einmal bemerkt
Nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Ich habe nie gedacht, (nie) nie gedacht- nie habe ich nie gedacht
Nunca pensei, nunca pensei
Ich habe nie gedacht, ich habe nie gedacht
Eu nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Ich habe nie gedacht, (nie) nie gedacht- nie habe ich nie gedacht
Nunca, nunca, nunca
Nie, nie, nie
I've been to a thousand different places just To find out
Ich war an tausend verschiedenen Orten, nur um herauszufinden
But I still don't know
Aber ich weiß immer noch nicht
No, I don't really know
Nein, ich weiß wirklich nicht
Sometimes I get lost But I realized
Manchmal verliere ich mich, aber ich habe erkannt
That I just got to paradise
Dass ich gerade ins Paradies gekommen bin
I really really Really fell for you
Ich bin wirklich, wirklich, wirklich für dich gefallen
There's no explanation
Es gibt keine Erklärung
Nothing I can do
Nichts, was ich tun kann
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Ich habe nie an Stille mit dir gedacht
Eu me encontrei
Ich habe mich gefunden
Nem precisa falar nada meu amor, Eu sei
Du musst nichts sagen, meine Liebe, ich weiß
Acostumada com um drama meio que cansei
Gewöhnt an ein bisschen Drama, bin ich müde geworden
Eu nunca pensei Em silêncio com você
Ich habe nie an Stille mit dir gedacht
Eu me encontrei
Ich habe mich gefunden
Nem precisa falar nada meu amor, okay
Du musst nichts sagen, meine Liebe, okay
Eu já entendi que eu te quero
Ich habe schon verstanden, dass ich dich will
Eu te quero
Ich will dich
You don't need to say a word
Du musst kein Wort sagen
Don't say a word don't say it
Sag kein Wort, sag es nicht
Now I won't be moving on
Jetzt werde ich nicht weiterziehen
I'm locking up that door
Ich schließe diese Tür ab
We don't need to act so cool
Wir müssen nicht so cool tun
'Cause I already fell for you
Denn ich bin schon für dich gefallen
Already fell you
Ich bin schon für dich gefallen
And I didn't even notice
Und ich habe es nicht einmal bemerkt
Nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Ich habe nie gedacht, (nie) nie gedacht- nie habe ich nie gedacht
Nunca pensei, nunca pensei
Ich habe nie gedacht, ich habe nie gedacht
Eu nunca pensei, (nunca) nunca pen- nunca eu nunca pensei
Ich habe nie gedacht, (nie) nie gedacht- nie habe ich nie gedacht
Nunca, nunca, nunca
Nie, nie, nie