Lalaland

Charlan Zouaoui-Peyrot

Testi Traduzione

Oh-oh, oh-oh

Donne-moi la légende, donne-moi tout c'que je veux, donne
J'suis dans le couloir, au fond c'est que du feu
Des morts à ma table, des gens qui vivent heureux

J'achète v'là les merdes, car je connais leurs yeux
J'vis sur un ballon, j'aime jeter les glaçons
Sur les gens du club, car ils ont passé l'heure
Pas l'droit d'm'ignorer, j'me suis amélioré
J'voulais être comme eux, maintenant j'veux les acheter

J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
Pas d'Lalaland
La la la la
Pas d'Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
La la la la
Pas d'Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland

J'suis le fourmilier, le temps ne veulent qu'un ventre
Et j'ai de la place aux max, gourmand comme pétrolier
C'qu'y s'faut j'vais signer, là, où y a pas la marge
J'ai les très chouettes, le bateau mais maintenant ça dégage, yeah
D'puis qu'y a le mois, y a pas une heure
J'ai les étoiles, j'ai la lumière, sucer l'cobra dans la Viper
C'est pourtant nice, fait que rouler
J'ai des requins dans la cour, et des dauphins sur le palier
Des éléphants dans ma tour d'ivoire, y aura des loups dans la forêt
C'est tellement kiffant le beau miroir, le grand vautour va l'adorer

J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
Pas d'Lalaland
La la la la
Pas d'Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
La la la la
Pas d'Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland

J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
Pas d'Lalaland
La la la la
La la la la
La la la la

Pas d'Lalaland

Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Donne-moi la légende, donne-moi tout c'que je veux, donne
Dammi la leggenda, dammi tutto quello che voglio, dai
J'suis dans le couloir, au fond c'est que du feu
Sono nel corridoio, in fondo è solo fuoco
Des morts à ma table, des gens qui vivent heureux
Morti al mio tavolo, persone che vivono felici
J'achète v'là les merdes, car je connais leurs yeux
Compro un sacco di schifezze, perché conosco i loro occhi
J'vis sur un ballon, j'aime jeter les glaçons
Vivo su un pallone, mi piace lanciare i cubetti di ghiaccio
Sur les gens du club, car ils ont passé l'heure
Sulle persone del club, perché hanno superato l'ora
Pas l'droit d'm'ignorer, j'me suis amélioré
Non posso essere ignorato, mi sono migliorato
J'voulais être comme eux, maintenant j'veux les acheter
Volevo essere come loro, ora voglio comprarli
J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
Sono nel fiume, pensavo di stare così bene ma ora fa freddo
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
Non sento più la sigaretta tra le dita
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
Voglio solo un silenziatore, niente cinema
Pas d'Lalaland
Niente Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
Niente Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Siamo soli al mondo persi in un ideale
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
Niente Lalaland, non voglio niente che faccia sognare
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
Ma morirò se non l'ho, il mio Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
Niente Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Siamo soli al mondo persi in un ideale
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
Niente Lalaland, non voglio niente che faccia sognare
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
Ma morirò se non l'ho, il mio Lalaland
J'suis le fourmilier, le temps ne veulent qu'un ventre
Sono il formichiere, il tempo vuole solo un ventre
Et j'ai de la place aux max, gourmand comme pétrolier
E ho un sacco di spazio, goloso come un petroliere
C'qu'y s'faut j'vais signer, là, où y a pas la marge
Firmerò quello che serve, dove non c'è margine
J'ai les très chouettes, le bateau mais maintenant ça dégage, yeah
Ho le civette, la barca ma ora si libera, yeah
D'puis qu'y a le mois, y a pas une heure
Da quando c'è il mese, non c'è un'ora
J'ai les étoiles, j'ai la lumière, sucer l'cobra dans la Viper
Ho le stelle, ho la luce, succhiare il cobra nella Viper
C'est pourtant nice, fait que rouler
È così bello, solo guidare
J'ai des requins dans la cour, et des dauphins sur le palier
Ho squali nel cortile, e delfini sul pianerottolo
Des éléphants dans ma tour d'ivoire, y aura des loups dans la forêt
Elefanti nella mia torre d'avorio, ci saranno lupi nella foresta
C'est tellement kiffant le beau miroir, le grand vautour va l'adorer
È così bello lo specchio, il grande avvoltoio lo adorerà
J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
Sono nel fiume, pensavo di stare così bene ma ora fa freddo
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
Non sento più la sigaretta tra le dita
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
Voglio solo un silenziatore, niente cinema
Pas d'Lalaland
Niente Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
Niente Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Siamo soli al mondo persi in un ideale
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
Niente Lalaland, non voglio niente che faccia sognare
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
Ma morirò se non l'ho, il mio Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
Niente Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Siamo soli al mondo persi in un ideale
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
Niente Lalaland, non voglio niente che faccia sognare
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
Ma morirò se non l'ho, il mio Lalaland
J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
Sono nel fiume, pensavo di stare così bene ma ora fa freddo
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
Non sento più la sigaretta tra le dita
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
Voglio solo un silenziatore, niente cinema
Pas d'Lalaland
Niente Lalaland
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
Niente Lalaland
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Donne-moi la légende, donne-moi tout c'que je veux, donne
Dá-me a lenda, dá-me tudo o que eu quero, dá
J'suis dans le couloir, au fond c'est que du feu
Estou no corredor, no fundo é só fogo
Des morts à ma table, des gens qui vivent heureux
Mortos à minha mesa, pessoas que vivem felizes
J'achète v'là les merdes, car je connais leurs yeux
Compro um monte de porcarias, porque conheço seus olhos
J'vis sur un ballon, j'aime jeter les glaçons
Vivo numa bola, gosto de jogar cubos de gelo
Sur les gens du club, car ils ont passé l'heure
Nas pessoas do clube, porque eles passaram da hora
Pas l'droit d'm'ignorer, j'me suis amélioré
Não têm o direito de me ignorar, eu melhorei
J'voulais être comme eux, maintenant j'veux les acheter
Queria ser como eles, agora quero comprá-los
J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
Estou no rio, pensei que estava tão bem, mas agora está frio
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
Não sinto mais o cigarro nas pontas dos dedos
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
Só quero um silenciador, sem cinema
Pas d'Lalaland
Sem Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
Sem Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Estamos sozinhos no mundo, perdidos num ideal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
Sem Lalaland, eu não quero nada que faça sonhos
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
Mas morrerei se não tiver, meu Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
Sem Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Estamos sozinhos no mundo, perdidos num ideal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
Sem Lalaland, eu não quero nada que faça sonhos
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
Mas morrerei se não tiver, meu Lalaland
J'suis le fourmilier, le temps ne veulent qu'un ventre
Sou o tamanduá, o tempo só quer um ventre
Et j'ai de la place aux max, gourmand comme pétrolier
E tenho espaço de sobra, guloso como um petroleiro
C'qu'y s'faut j'vais signer, là, où y a pas la marge
O que é necessário vou assinar, onde não há margem
J'ai les très chouettes, le bateau mais maintenant ça dégage, yeah
Tenho as corujas, o barco, mas agora está se dissipando, yeah
D'puis qu'y a le mois, y a pas une heure
Desde que há o mês, não há uma hora
J'ai les étoiles, j'ai la lumière, sucer l'cobra dans la Viper
Tenho as estrelas, tenho a luz, chupando a cobra na Viper
C'est pourtant nice, fait que rouler
É tão bom, só rolar
J'ai des requins dans la cour, et des dauphins sur le palier
Tenho tubarões no quintal, e golfinhos na entrada
Des éléphants dans ma tour d'ivoire, y aura des loups dans la forêt
Elefantes na minha torre de marfim, haverá lobos na floresta
C'est tellement kiffant le beau miroir, le grand vautour va l'adorer
É tão legal o belo espelho, o grande abutre vai adorar
J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
Estou no rio, pensei que estava tão bem, mas agora está frio
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
Não sinto mais o cigarro nas pontas dos dedos
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
Só quero um silenciador, sem cinema
Pas d'Lalaland
Sem Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
Sem Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Estamos sozinhos no mundo, perdidos num ideal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
Sem Lalaland, eu não quero nada que faça sonhos
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
Mas morrerei se não tiver, meu Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
Sem Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Estamos sozinhos no mundo, perdidos num ideal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
Sem Lalaland, eu não quero nada que faça sonhos
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
Mas morrerei se não tiver, meu Lalaland
J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
Estou no rio, pensei que estava tão bem, mas agora está frio
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
Não sinto mais o cigarro nas pontas dos dedos
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
Só quero um silenciador, sem cinema
Pas d'Lalaland
Sem Lalaland
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
Sem Lalaland
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Donne-moi la légende, donne-moi tout c'que je veux, donne
Give me the legend, give me everything I want, give
J'suis dans le couloir, au fond c'est que du feu
I'm in the hallway, at the end it's just fire
Des morts à ma table, des gens qui vivent heureux
Dead at my table, people who live happily
J'achète v'là les merdes, car je connais leurs yeux
I buy a lot of crap, because I know their eyes
J'vis sur un ballon, j'aime jeter les glaçons
I live on a balloon, I like to throw ice cubes
Sur les gens du club, car ils ont passé l'heure
On the club people, because they are late
Pas l'droit d'm'ignorer, j'me suis amélioré
No right to ignore me, I've improved
J'voulais être comme eux, maintenant j'veux les acheter
I wanted to be like them, now I want to buy them
J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
I'm in the river, I thought I was so good but now it's cold
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
I no longer feel the cigarette at my fingertips
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
I just want a silencer, no cinema
Pas d'Lalaland
No Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
No Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
We are alone in the world lost in an ideal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
No Lalaland, I don't want anything that dreams
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
But I'll die if I don't have it, my Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
No Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
We are alone in the world lost in an ideal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
No Lalaland, I don't want anything that dreams
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
But I'll die if I don't have it, my Lalaland
J'suis le fourmilier, le temps ne veulent qu'un ventre
I'm the anteater, time only wants a belly
Et j'ai de la place aux max, gourmand comme pétrolier
And I have plenty of room, greedy like an oil tanker
C'qu'y s'faut j'vais signer, là, où y a pas la marge
What's needed I'll sign, where there's no margin
J'ai les très chouettes, le bateau mais maintenant ça dégage, yeah
I have the owls, the boat but now it's clearing, yeah
D'puis qu'y a le mois, y a pas une heure
Since there's the month, there's not an hour
J'ai les étoiles, j'ai la lumière, sucer l'cobra dans la Viper
I have the stars, I have the light, sucking the cobra in the Viper
C'est pourtant nice, fait que rouler
It's so nice, just rolling
J'ai des requins dans la cour, et des dauphins sur le palier
I have sharks in the yard, and dolphins on the landing
Des éléphants dans ma tour d'ivoire, y aura des loups dans la forêt
Elephants in my ivory tower, there will be wolves in the forest
C'est tellement kiffant le beau miroir, le grand vautour va l'adorer
It's so thrilling the beautiful mirror, the big vulture will love it
J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
I'm in the river, I thought I was so good but now it's cold
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
I no longer feel the cigarette at my fingertips
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
I just want a silencer, no cinema
Pas d'Lalaland
No Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
No Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
We are alone in the world lost in an ideal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
No Lalaland, I don't want anything that dreams
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
But I'll die if I don't have it, my Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
No Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
We are alone in the world lost in an ideal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
No Lalaland, I don't want anything that dreams
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
But I'll die if I don't have it, my Lalaland
J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
I'm in the river, I thought I was so good but now it's cold
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
I no longer feel the cigarette at my fingertips
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
I just want a silencer, no cinema
Pas d'Lalaland
No Lalaland
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
No Lalaland
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Donne-moi la légende, donne-moi tout c'que je veux, donne
Dame la leyenda, dame todo lo que quiero, dame
J'suis dans le couloir, au fond c'est que du feu
Estoy en el pasillo, al final solo hay fuego
Des morts à ma table, des gens qui vivent heureux
Muertos en mi mesa, gente que vive feliz
J'achète v'là les merdes, car je connais leurs yeux
Compro un montón de mierda, porque conozco sus ojos
J'vis sur un ballon, j'aime jeter les glaçons
Vivo en un globo, me gusta tirar cubitos de hielo
Sur les gens du club, car ils ont passé l'heure
A la gente del club, porque se han pasado de la hora
Pas l'droit d'm'ignorer, j'me suis amélioré
No tienen derecho a ignorarme, me he mejorado
J'voulais être comme eux, maintenant j'veux les acheter
Quería ser como ellos, ahora quiero comprarlos
J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
Estoy en el río, pensé que estaba bien pero ahora hace frío
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
Ya no siento el cigarrillo en los dedos
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
Solo quiero un silenciador, no cine
Pas d'Lalaland
No Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
No Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Estamos solos en el mundo perdidos en un ideal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
No Lalaland, no quiero nada que haga soñar
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
Pero moriré si no lo tengo, mi Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
No Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Estamos solos en el mundo perdidos en un ideal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
No Lalaland, no quiero nada que haga soñar
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
Pero moriré si no lo tengo, mi Lalaland
J'suis le fourmilier, le temps ne veulent qu'un ventre
Soy el hormiguero, el tiempo solo quiere un vientre
Et j'ai de la place aux max, gourmand comme pétrolier
Y tengo mucho espacio, glotón como un petrolero
C'qu'y s'faut j'vais signer, là, où y a pas la marge
Lo que se necesita firmaré, donde no hay margen
J'ai les très chouettes, le bateau mais maintenant ça dégage, yeah
Tengo las lechuzas, el barco pero ahora se va, sí
D'puis qu'y a le mois, y a pas une heure
Desde que hay un mes, no hay una hora
J'ai les étoiles, j'ai la lumière, sucer l'cobra dans la Viper
Tengo las estrellas, tengo la luz, chupar la cobra en la Viper
C'est pourtant nice, fait que rouler
Es tan agradable, solo rodar
J'ai des requins dans la cour, et des dauphins sur le palier
Tengo tiburones en el patio, y delfines en el rellano
Des éléphants dans ma tour d'ivoire, y aura des loups dans la forêt
Elefantes en mi torre de marfil, habrá lobos en el bosque
C'est tellement kiffant le beau miroir, le grand vautour va l'adorer
Es tan emocionante el hermoso espejo, el gran buitre lo adorará
J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
Estoy en el río, pensé que estaba bien pero ahora hace frío
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
Ya no siento el cigarrillo en los dedos
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
Solo quiero un silenciador, no cine
Pas d'Lalaland
No Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
No Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Estamos solos en el mundo perdidos en un ideal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
No Lalaland, no quiero nada que haga soñar
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
Pero moriré si no lo tengo, mi Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
No Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Estamos solos en el mundo perdidos en un ideal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
No Lalaland, no quiero nada que haga soñar
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
Pero moriré si no lo tengo, mi Lalaland
J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
Estoy en el río, pensé que estaba bien pero ahora hace frío
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
Ya no siento el cigarrillo en los dedos
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
Solo quiero un silenciador, no cine
Pas d'Lalaland
No Lalaland
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
No Lalaland
Oh-oh, oh-oh
Oh-oh, oh-oh
Donne-moi la légende, donne-moi tout c'que je veux, donne
Gib mir die Legende, gib mir alles, was ich will, gib
J'suis dans le couloir, au fond c'est que du feu
Ich bin im Flur, am Ende ist es nur Feuer
Des morts à ma table, des gens qui vivent heureux
Tote an meinem Tisch, Menschen, die glücklich leben
J'achète v'là les merdes, car je connais leurs yeux
Ich kaufe all den Mist, denn ich kenne ihre Augen
J'vis sur un ballon, j'aime jeter les glaçons
Ich lebe auf einem Ballon, ich werfe gerne Eiswürfel
Sur les gens du club, car ils ont passé l'heure
Auf die Leute im Club, denn sie sind über der Zeit
Pas l'droit d'm'ignorer, j'me suis amélioré
Kein Recht, mich zu ignorieren, ich habe mich verbessert
J'voulais être comme eux, maintenant j'veux les acheter
Ich wollte wie sie sein, jetzt will ich sie kaufen
J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
Ich bin im Fluss, ich dachte, es wäre so gut, aber jetzt ist es kalt
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
Ich spüre die Zigarette nicht mehr an meinen Fingern
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
Ich will nur einen Schalldämpfer, kein Kino
Pas d'Lalaland
Kein Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
Kein Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Wir sind allein in der Welt, verloren in einem Ideal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
Kein Lalaland, ich will nichts, was Träume macht
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
Aber ich werde sterben, wenn ich es nicht habe, mein Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
Kein Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Wir sind allein in der Welt, verloren in einem Ideal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
Kein Lalaland, ich will nichts, was Träume macht
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
Aber ich werde sterben, wenn ich es nicht habe, mein Lalaland
J'suis le fourmilier, le temps ne veulent qu'un ventre
Ich bin der Ameisenbär, die Zeit will nur einen Bauch
Et j'ai de la place aux max, gourmand comme pétrolier
Und ich habe viel Platz, gierig wie ein Öltanker
C'qu'y s'faut j'vais signer, là, où y a pas la marge
Was ich brauche, werde ich unterschreiben, dort, wo es keine Marge gibt
J'ai les très chouettes, le bateau mais maintenant ça dégage, yeah
Ich habe die sehr netten, das Boot, aber jetzt räumt es auf, yeah
D'puis qu'y a le mois, y a pas une heure
Seit es den Monat gibt, gibt es keine Stunde
J'ai les étoiles, j'ai la lumière, sucer l'cobra dans la Viper
Ich habe die Sterne, ich habe das Licht, sauge die Cobra in der Viper
C'est pourtant nice, fait que rouler
Es ist doch schön, nur zu fahren
J'ai des requins dans la cour, et des dauphins sur le palier
Ich habe Haie im Hof und Delfine auf der Treppe
Des éléphants dans ma tour d'ivoire, y aura des loups dans la forêt
Elefanten in meinem Elfenbeinturm, es wird Wölfe im Wald geben
C'est tellement kiffant le beau miroir, le grand vautour va l'adorer
Es ist so toll, den schönen Spiegel, der große Geier wird ihn lieben
J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
Ich bin im Fluss, ich dachte, es wäre so gut, aber jetzt ist es kalt
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
Ich spüre die Zigarette nicht mehr an meinen Fingern
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
Ich will nur einen Schalldämpfer, kein Kino
Pas d'Lalaland
Kein Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
Kein Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Wir sind allein in der Welt, verloren in einem Ideal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
Kein Lalaland, ich will nichts, was Träume macht
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
Aber ich werde sterben, wenn ich es nicht habe, mein Lalaland
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
Kein Lalaland
On est seul au monde perdus dans un idéal
Wir sind allein in der Welt, verloren in einem Ideal
Pas d'Lalaland, moi j'veux rien qui fait des rêves
Kein Lalaland, ich will nichts, was Träume macht
Mais j'mourrai si je l'ai pas, mon Lalaland
Aber ich werde sterben, wenn ich es nicht habe, mein Lalaland
J'suis dans le fleuve, j'pensais être si bien mais maintenant c'est froid
Ich bin im Fluss, ich dachte, es wäre so gut, aber jetzt ist es kalt
J'sens plus la cigarette au bout des doigts
Ich spüre die Zigarette nicht mehr an meinen Fingern
Je veux qu'un silencieux, pas d'cinéma
Ich will nur einen Schalldämpfer, kein Kino
Pas d'Lalaland
Kein Lalaland
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
Pas d'Lalaland
Kein Lalaland

Curiosità sulla canzone Lalaland di Zed Yun Pavarotti

Quando è stata rilasciata la canzone “Lalaland” di Zed Yun Pavarotti?
La canzone Lalaland è stata rilasciata nel 2020, nell’album “Beauseigne”.
Chi ha composto la canzone “Lalaland” di di Zed Yun Pavarotti?
La canzone “Lalaland” di di Zed Yun Pavarotti è stata composta da Charlan Zouaoui-Peyrot.

Canzoni più popolari di Zed Yun Pavarotti

Altri artisti di Trap