Sigue el camino hacia a ti
Te di todo mi ser
Y ahora me doy cuenta
Que es muy tarde
Y pasaste y te vi y pensé
Él no, no es para mí
Pero te sonreí
Te acercaste
Me invitaste, me negué
Pero la curiosidad me atrapó y acepté
Con la intención
De irme muy despacio al caminar
Pero me tropecé con tu forma perfecta de besar
Y entonces pasó
Lo que no tenía que pasar
Y te metiste en mi mente, en mi espacio
Mi cuerpo y ya nada ni nadie te puede sacar
Ya es muy tarde
Para la cordura
Para decirte no
Esperarme, no estoy segura
Ya es muy tarde
Para ser más madura
No quiero nada de ti
Sólo ven y ayúdame con una duda
Si no me ibas amar, si no me ibas amar
Para qué me hiciste tuya
Y callaste y te fuiste y te hablé
Pero luego otra vez
Te creí y no sé por qué
Y de nuevo pasó
Lo que no tenía que pasar
Y te metiste en mi mente, en mi espacio
Mi cuerpo y ya nada ni nadie te puede sacar
Ya es muy tarde
Para la cordura
Para decirte no
Esperarme no estoy segura
Ya es muy tarde
Para ser más madura
No quiero nada de ti
Sólo ven y ayúdame con una duda
No, no me respondas no es necesario
Pero que esto te sirva para ver
Todo el daño que has causado
Ya es muy tarde
Para la cordura
Para decirte no
Esperarme no, no estoy segura
Ya es muy tarde
Para ser más madura
No quiero nada de ti
Sólo ven y ayúdame con una duda
Si no me ibas amar, si no me ibas amar
Para qué me hiciste tuya
Sigue el camino hacia a ti
Segui il sentiero verso di te
Te di todo mi ser
Ti ho dato tutto il mio essere
Y ahora me doy cuenta
E ora mi rendo conto
Que es muy tarde
Che è troppo tardi
Y pasaste y te vi y pensé
E sei passato e ti ho visto e ho pensato
Él no, no es para mí
Lui no, non è per me
Pero te sonreí
Ma ti ho sorriso
Te acercaste
Ti sei avvicinato
Me invitaste, me negué
Mi hai invitato, ho rifiutato
Pero la curiosidad me atrapó y acepté
Ma la curiosità mi ha catturato e ho accettato
Con la intención
Con l'intenzione
De irme muy despacio al caminar
Di andarmene molto lentamente camminando
Pero me tropecé con tu forma perfecta de besar
Ma mi sono inciampata nel tuo modo perfetto di baciare
Y entonces pasó
E poi è successo
Lo que no tenía que pasar
Quello che non doveva succedere
Y te metiste en mi mente, en mi espacio
E sei entrato nella mia mente, nel mio spazio
Mi cuerpo y ya nada ni nadie te puede sacar
Nel mio corpo e ora niente e nessuno può tirarti fuori
Ya es muy tarde
È troppo tardi
Para la cordura
Per la ragione
Para decirte no
Per dirti di no
Esperarme, no estoy segura
Aspettami, non sono sicura
Ya es muy tarde
È troppo tardi
Para ser más madura
Per essere più matura
No quiero nada de ti
Non voglio nulla da te
Sólo ven y ayúdame con una duda
Solo vieni e aiutami con un dubbio
Si no me ibas amar, si no me ibas amar
Se non mi amavi, se non mi amavi
Para qué me hiciste tuya
Perché mi hai reso tua
Y callaste y te fuiste y te hablé
E hai taciuto e te ne sei andato e ti ho parlato
Pero luego otra vez
Ma poi di nuovo
Te creí y no sé por qué
Ti ho creduto e non so perché
Y de nuevo pasó
E di nuovo è successo
Lo que no tenía que pasar
Quello che non doveva succedere
Y te metiste en mi mente, en mi espacio
E sei entrato nella mia mente, nel mio spazio
Mi cuerpo y ya nada ni nadie te puede sacar
Nel mio corpo e ora niente e nessuno può tirarti fuori
Ya es muy tarde
È troppo tardi
Para la cordura
Per la ragione
Para decirte no
Per dirti di no
Esperarme no estoy segura
Aspettami, non sono sicura
Ya es muy tarde
È troppo tardi
Para ser más madura
Per essere più matura
No quiero nada de ti
Non voglio nulla da te
Sólo ven y ayúdame con una duda
Solo vieni e aiutami con un dubbio
No, no me respondas no es necesario
No, non rispondere non è necessario
Pero que esto te sirva para ver
Ma che questo ti serva per vedere
Todo el daño que has causado
Tutto il danno che hai causato
Ya es muy tarde
È troppo tardi
Para la cordura
Per la ragione
Para decirte no
Per dirti di no
Esperarme no, no estoy segura
Aspettami no, non sono sicura
Ya es muy tarde
È troppo tardi
Para ser más madura
Per essere più matura
No quiero nada de ti
Non voglio nulla da te
Sólo ven y ayúdame con una duda
Solo vieni e aiutami con un dubbio
Si no me ibas amar, si no me ibas amar
Se non mi amavi, se non mi amavi
Para qué me hiciste tuya
Perché mi hai reso tua
Sigue el camino hacia a ti
Segue o caminho até ti
Te di todo mi ser
Dei-te todo o meu ser
Y ahora me doy cuenta
E agora percebo
Que es muy tarde
Que é muito tarde
Y pasaste y te vi y pensé
E passaste e vi-te e pensei
Él no, no es para mí
Ele não, não é para mim
Pero te sonreí
Mas sorri para ti
Te acercaste
Aproximaste-te
Me invitaste, me negué
Convidaste-me, recusei
Pero la curiosidad me atrapó y acepté
Mas a curiosidade apanhou-me e aceitei
Con la intención
Com a intenção
De irme muy despacio al caminar
De andar muito devagar
Pero me tropecé con tu forma perfecta de besar
Mas tropecei na tua forma perfeita de beijar
Y entonces pasó
E então aconteceu
Lo que no tenía que pasar
O que não devia ter acontecido
Y te metiste en mi mente, en mi espacio
E entraste na minha mente, no meu espaço
Mi cuerpo y ya nada ni nadie te puede sacar
No meu corpo e agora nada nem ninguém te pode tirar
Ya es muy tarde
Já é muito tarde
Para la cordura
Para a sanidade
Para decirte no
Para te dizer não
Esperarme, no estoy segura
Espera, não tenho a certeza
Ya es muy tarde
Já é muito tarde
Para ser más madura
Para ser mais madura
No quiero nada de ti
Não quero nada de ti
Sólo ven y ayúdame con una duda
Só vem e ajuda-me com uma dúvida
Si no me ibas amar, si no me ibas amar
Se não me ias amar, se não me ias amar
Para qué me hiciste tuya
Porque me fizeste tua
Y callaste y te fuiste y te hablé
E calaste-te e foste embora e falei contigo
Pero luego otra vez
Mas depois outra vez
Te creí y no sé por qué
Acreditei em ti e não sei porquê
Y de nuevo pasó
E de novo aconteceu
Lo que no tenía que pasar
O que não devia ter acontecido
Y te metiste en mi mente, en mi espacio
E entraste na minha mente, no meu espaço
Mi cuerpo y ya nada ni nadie te puede sacar
No meu corpo e agora nada nem ninguém te pode tirar
Ya es muy tarde
Já é muito tarde
Para la cordura
Para a sanidade
Para decirte no
Para te dizer não
Esperarme no estoy segura
Espera, não tenho a certeza
Ya es muy tarde
Já é muito tarde
Para ser más madura
Para ser mais madura
No quiero nada de ti
Não quero nada de ti
Sólo ven y ayúdame con una duda
Só vem e ajuda-me com uma dúvida
No, no me respondas no es necesario
Não, não me respondas não é necessário
Pero que esto te sirva para ver
Mas que isto te sirva para ver
Todo el daño que has causado
Todo o dano que causaste
Ya es muy tarde
Já é muito tarde
Para la cordura
Para a sanidade
Para decirte no
Para te dizer não
Esperarme no, no estoy segura
Espera, não, não tenho a certeza
Ya es muy tarde
Já é muito tarde
Para ser más madura
Para ser mais madura
No quiero nada de ti
Não quero nada de ti
Sólo ven y ayúdame con una duda
Só vem e ajuda-me com uma dúvida
Si no me ibas amar, si no me ibas amar
Se não me ias amar, se não me ias amar
Para qué me hiciste tuya
Porque me fizeste tua
Sigue el camino hacia a ti
Follow the path towards you
Te di todo mi ser
I gave you all of me
Y ahora me doy cuenta
And now I realize
Que es muy tarde
That it's too late
Y pasaste y te vi y pensé
And you passed by and I saw you and thought
Él no, no es para mí
He's not, he's not for me
Pero te sonreí
But I smiled at you
Te acercaste
You approached
Me invitaste, me negué
You invited me, I refused
Pero la curiosidad me atrapó y acepté
But curiosity caught me and I accepted
Con la intención
With the intention
De irme muy despacio al caminar
Of walking away very slowly
Pero me tropecé con tu forma perfecta de besar
But I stumbled upon your perfect way of kissing
Y entonces pasó
And then it happened
Lo que no tenía que pasar
What wasn't supposed to happen
Y te metiste en mi mente, en mi espacio
And you got into my mind, into my space
Mi cuerpo y ya nada ni nadie te puede sacar
My body and now nothing or no one can get you out
Ya es muy tarde
It's too late
Para la cordura
For sanity
Para decirte no
To tell you no
Esperarme, no estoy segura
Wait, I'm not sure
Ya es muy tarde
It's too late
Para ser más madura
To be more mature
No quiero nada de ti
I don't want anything from you
Sólo ven y ayúdame con una duda
Just come and help me with a doubt
Si no me ibas amar, si no me ibas amar
If you weren't going to love me, if you weren't going to love me
Para qué me hiciste tuya
Why did you make me yours
Y callaste y te fuiste y te hablé
And you kept quiet and you left and I spoke to you
Pero luego otra vez
But then again
Te creí y no sé por qué
I believed you and I don't know why
Y de nuevo pasó
And again it happened
Lo que no tenía que pasar
What wasn't supposed to happen
Y te metiste en mi mente, en mi espacio
And you got into my mind, into my space
Mi cuerpo y ya nada ni nadie te puede sacar
My body and now nothing or no one can get you out
Ya es muy tarde
It's too late
Para la cordura
For sanity
Para decirte no
To tell you no
Esperarme no estoy segura
Wait, I'm not sure
Ya es muy tarde
It's too late
Para ser más madura
To be more mature
No quiero nada de ti
I don't want anything from you
Sólo ven y ayúdame con una duda
Just come and help me with a doubt
No, no me respondas no es necesario
No, don't answer me it's not necessary
Pero que esto te sirva para ver
But let this serve you to see
Todo el daño que has causado
All the damage you have caused
Ya es muy tarde
It's too late
Para la cordura
For sanity
Para decirte no
To tell you no
Esperarme no, no estoy segura
Wait, no, I'm not sure
Ya es muy tarde
It's too late
Para ser más madura
To be more mature
No quiero nada de ti
I don't want anything from you
Sólo ven y ayúdame con una duda
Just come and help me with a doubt
Si no me ibas amar, si no me ibas amar
If you weren't going to love me, if you weren't going to love me
Para qué me hiciste tuya
Why did you make me yours
Sigue el camino hacia a ti
Suis le chemin vers toi
Te di todo mi ser
Je t'ai donné tout mon être
Y ahora me doy cuenta
Et maintenant je réalise
Que es muy tarde
Qu'il est trop tard
Y pasaste y te vi y pensé
Et tu es passé et je t'ai vu et j'ai pensé
Él no, no es para mí
Lui non, il n'est pas pour moi
Pero te sonreí
Mais je t'ai souri
Te acercaste
Tu t'es approché
Me invitaste, me negué
Tu m'as invité, j'ai refusé
Pero la curiosidad me atrapó y acepté
Mais la curiosité m'a attrapé et j'ai accepté
Con la intención
Avec l'intention
De irme muy despacio al caminar
De marcher très lentement
Pero me tropecé con tu forma perfecta de besar
Mais je suis tombé sur ta façon parfaite d'embrasser
Y entonces pasó
Et puis c'est arrivé
Lo que no tenía que pasar
Ce qui n'aurait pas dû arriver
Y te metiste en mi mente, en mi espacio
Et tu t'es infiltré dans mon esprit, dans mon espace
Mi cuerpo y ya nada ni nadie te puede sacar
Mon corps et maintenant rien ni personne ne peut te sortir
Ya es muy tarde
Il est trop tard
Para la cordura
Pour la raison
Para decirte no
Pour te dire non
Esperarme, no estoy segura
Attends-moi, je ne suis pas sûre
Ya es muy tarde
Il est trop tard
Para ser más madura
Pour être plus mature
No quiero nada de ti
Je ne veux rien de toi
Sólo ven y ayúdame con una duda
Viens juste et aide-moi avec un doute
Si no me ibas amar, si no me ibas amar
Si tu n'allais pas m'aimer, si tu n'allais pas m'aimer
Para qué me hiciste tuya
Pourquoi m'as-tu fait tienne
Y callaste y te fuiste y te hablé
Et tu as gardé le silence et tu es parti et je t'ai parlé
Pero luego otra vez
Mais ensuite encore une fois
Te creí y no sé por qué
Je t'ai cru et je ne sais pas pourquoi
Y de nuevo pasó
Et encore une fois c'est arrivé
Lo que no tenía que pasar
Ce qui n'aurait pas dû arriver
Y te metiste en mi mente, en mi espacio
Et tu t'es infiltré dans mon esprit, dans mon espace
Mi cuerpo y ya nada ni nadie te puede sacar
Mon corps et maintenant rien ni personne ne peut te sortir
Ya es muy tarde
Il est trop tard
Para la cordura
Pour la raison
Para decirte no
Pour te dire non
Esperarme no estoy segura
Attends-moi, je ne suis pas sûre
Ya es muy tarde
Il est trop tard
Para ser más madura
Pour être plus mature
No quiero nada de ti
Je ne veux rien de toi
Sólo ven y ayúdame con una duda
Viens juste et aide-moi avec un doute
No, no me respondas no es necesario
Non, ne me réponds pas ce n'est pas nécessaire
Pero que esto te sirva para ver
Mais que cela te serve à voir
Todo el daño que has causado
Tout le mal que tu as causé
Ya es muy tarde
Il est trop tard
Para la cordura
Pour la raison
Para decirte no
Pour te dire non
Esperarme no, no estoy segura
Attends-moi non, je ne suis pas sûre
Ya es muy tarde
Il est trop tard
Para ser más madura
Pour être plus mature
No quiero nada de ti
Je ne veux rien de toi
Sólo ven y ayúdame con una duda
Viens juste et aide-moi avec un doute
Si no me ibas amar, si no me ibas amar
Si tu n'allais pas m'aimer, si tu n'allais pas m'aimer
Para qué me hiciste tuya
Pourquoi m'as-tu fait tienne
Sigue el camino hacia a ti
Folge dem Weg zu dir
Te di todo mi ser
Ich gab dir mein ganzes Sein
Y ahora me doy cuenta
Und jetzt erkenne ich
Que es muy tarde
Dass es zu spät ist
Y pasaste y te vi y pensé
Und du gingst vorbei und ich sah dich und dachte
Él no, no es para mí
Er ist nicht für mich
Pero te sonreí
Aber ich lächelte dich an
Te acercaste
Du kamst näher
Me invitaste, me negué
Du hast mich eingeladen, ich habe abgelehnt
Pero la curiosidad me atrapó y acepté
Aber die Neugier packte mich und ich stimmte zu
Con la intención
Mit der Absicht
De irme muy despacio al caminar
Sehr langsam zu gehen
Pero me tropecé con tu forma perfecta de besar
Aber ich stolperte über deine perfekte Art zu küssen
Y entonces pasó
Und dann passierte es
Lo que no tenía que pasar
Was nicht passieren sollte
Y te metiste en mi mente, en mi espacio
Und du hast dich in meinen Kopf, in meinen Raum geschlichen
Mi cuerpo y ya nada ni nadie te puede sacar
Meinen Körper und jetzt kann dich nichts und niemand mehr entfernen
Ya es muy tarde
Es ist schon zu spät
Para la cordura
Für die Vernunft
Para decirte no
Um dir nein zu sagen
Esperarme, no estoy segura
Warte, ich bin mir nicht sicher
Ya es muy tarde
Es ist schon zu spät
Para ser más madura
Um reifer zu sein
No quiero nada de ti
Ich will nichts von dir
Sólo ven y ayúdame con una duda
Komm nur und hilf mir mit einer Frage
Si no me ibas amar, si no me ibas amar
Wenn du mich nicht lieben wolltest, wenn du mich nicht lieben wolltest
Para qué me hiciste tuya
Warum hast du mich dann zu deiner gemacht
Y callaste y te fuiste y te hablé
Und du schwiegst und gingst und ich sprach zu dir
Pero luego otra vez
Aber dann wieder
Te creí y no sé por qué
Ich glaubte dir und ich weiß nicht warum
Y de nuevo pasó
Und wieder passierte es
Lo que no tenía que pasar
Was nicht passieren sollte
Y te metiste en mi mente, en mi espacio
Und du hast dich in meinen Kopf, in meinen Raum geschlichen
Mi cuerpo y ya nada ni nadie te puede sacar
Meinen Körper und jetzt kann dich nichts und niemand mehr entfernen
Ya es muy tarde
Es ist schon zu spät
Para la cordura
Für die Vernunft
Para decirte no
Um dir nein zu sagen
Esperarme no estoy segura
Warte, ich bin mir nicht sicher
Ya es muy tarde
Es ist schon zu spät
Para ser más madura
Um reifer zu sein
No quiero nada de ti
Ich will nichts von dir
Sólo ven y ayúdame con una duda
Komm nur und hilf mir mit einer Frage
No, no me respondas no es necesario
Nein, antworte mir nicht, es ist nicht nötig
Pero que esto te sirva para ver
Aber lass dies dir dienen, um zu sehen
Todo el daño que has causado
All den Schaden, den du verursacht hast
Ya es muy tarde
Es ist schon zu spät
Para la cordura
Für die Vernunft
Para decirte no
Um dir nein zu sagen
Esperarme no, no estoy segura
Warte nein, ich bin mir nicht sicher
Ya es muy tarde
Es ist schon zu spät
Para ser más madura
Um reifer zu sein
No quiero nada de ti
Ich will nichts von dir
Sólo ven y ayúdame con una duda
Komm nur und hilf mir mit einer Frage
Si no me ibas amar, si no me ibas amar
Wenn du mich nicht lieben wolltest, wenn du mich nicht lieben wolltest
Para qué me hiciste tuya
Warum hast du mich dann zu deiner gemacht