La culpa es de colores
Adorna bien tu ramito de errores
Hay una flor por cada cicatriz
Como mi fe en ti arrancada de raíz
Este dolor tiene nombre de persona
Pero el pasado mira ya no me aprisiona
No voy a oír tus palabras que destruyen
Mi corazón me dice "no te quedes, huye"
Cuando el amor es amor
No te duele, te cura, te cura
Cuando el amor es amor
No te resta, te suma, te suma
Cuando el amor es amor
No te duele, te cura, te cura
Cuando el amor es amor
No te resta, te suma, te suma
Me diste la espalda cuando te pedí los brazos
Y me dejaste sola cuando más te estaba amando
Estar contigo fue vivir tres años bajo el agua
Qué clase de amor te hunde más y no te salva
Ya cancelé el futuro y también cancelé las ganas
De amanecer contigo domingos por la mañana
Cancelé ese amor que me hervía las entrañas
Hice pacto con el viento para que no quede nada
Que vas a cambiar
Eso nadie se lo fuma
Ya no sirve que me jures
Que si no soy yo, ninguna
Mi reloj no va hacia atrás
Y que no te quepa duda
Que tus balas no me tocan
No atraviesan mi armadura
(Ah ah ah)
Cuando el amor es amor
No te duele, te cura, te cura
Cuando el amor es amor
No te resta, te suma, te suma
Cuando el amor es amor
No te duele, te cura, te cura
Cuando el amor es amor
No te resta, te suma, te suma
Cuando es amor, cuando es amor
Cuando es amor, cuando es amor
Cuando es amor
Cuando es amor
Cuando es amor, cuando es amor
Cuando es amor, cuando es amor
Cuando es amor
Cuando es amor
Cuando el amor es amor
No te duele, te cura, te cura
Cuando el amor es amor
No te resta, te suma, te suma
La culpa es de colores
La colpa è di colori
Adorna bien tu ramito de errores
Decora bene il tuo mazzetto di errori
Hay una flor por cada cicatriz
C'è un fiore per ogni cicatrice
Como mi fe en ti arrancada de raíz
Come la mia fede in te strappata dalle radici
Este dolor tiene nombre de persona
Questo dolore ha un nome di persona
Pero el pasado mira ya no me aprisiona
Ma il passato guarda, non mi imprigiona più
No voy a oír tus palabras que destruyen
Non ascolterò le tue parole che distruggono
Mi corazón me dice "no te quedes, huye"
Il mio cuore mi dice "non restare, scappa"
Cuando el amor es amor
Quando l'amore è amore
No te duele, te cura, te cura
Non ti fa male, ti cura, ti cura
Cuando el amor es amor
Quando l'amore è amore
No te resta, te suma, te suma
Non ti sottrae, ti aggiunge, ti aggiunge
Cuando el amor es amor
Quando l'amore è amore
No te duele, te cura, te cura
Non ti fa male, ti cura, ti cura
Cuando el amor es amor
Quando l'amore è amore
No te resta, te suma, te suma
Non ti sottrae, ti aggiunge, ti aggiunge
Me diste la espalda cuando te pedí los brazos
Mi hai voltato le spalle quando ti ho chiesto le braccia
Y me dejaste sola cuando más te estaba amando
E mi hai lasciato sola quando ti amavo di più
Estar contigo fue vivir tres años bajo el agua
Stare con te è stato come vivere tre anni sott'acqua
Qué clase de amor te hunde más y no te salva
Che tipo di amore ti affonda di più e non ti salva
Ya cancelé el futuro y también cancelé las ganas
Ho cancellato il futuro e ho anche cancellato il desiderio
De amanecer contigo domingos por la mañana
Di svegliarmi con te la domenica mattina
Cancelé ese amor que me hervía las entrañas
Ho cancellato quell'amore che mi bolliva dentro
Hice pacto con el viento para que no quede nada
Ho fatto un patto con il vento per non lasciare nulla
Que vas a cambiar
Che stai per cambiare
Eso nadie se lo fuma
Nessuno ci crede
Ya no sirve que me jures
Non serve che mi giuri
Que si no soy yo, ninguna
Che se non sono io, nessuna
Mi reloj no va hacia atrás
Il mio orologio non va indietro
Y que no te quepa duda
E non avere dubbi
Que tus balas no me tocan
Le tue pallottole non mi toccano
No atraviesan mi armadura
Non attraversano la mia armatura
(Ah ah ah)
(Ah ah ah)
Cuando el amor es amor
Quando l'amore è amore
No te duele, te cura, te cura
Non ti fa male, ti cura, ti cura
Cuando el amor es amor
Quando l'amore è amore
No te resta, te suma, te suma
Non ti sottrae, ti aggiunge, ti aggiunge
Cuando el amor es amor
Quando l'amore è amore
No te duele, te cura, te cura
Non ti fa male, ti cura, ti cura
Cuando el amor es amor
Quando l'amore è amore
No te resta, te suma, te suma
Non ti sottrae, ti aggiunge, ti aggiunge
Cuando es amor, cuando es amor
Quando è amore, quando è amore
Cuando es amor, cuando es amor
Quando è amore, quando è amore
Cuando es amor
Quando è amore
Cuando es amor
Quando è amore
Cuando es amor, cuando es amor
Quando è amore, quando è amore
Cuando es amor, cuando es amor
Quando è amore, quando è amore
Cuando es amor
Quando è amore
Cuando es amor
Quando è amore
Cuando el amor es amor
Quando l'amore è amore
No te duele, te cura, te cura
Non ti fa male, ti cura, ti cura
Cuando el amor es amor
Quando l'amore è amore
No te resta, te suma, te suma
Non ti sottrae, ti aggiunge, ti aggiunge
La culpa es de colores
A culpa é de cores
Adorna bien tu ramito de errores
Enfeita bem o teu ramo de erros
Hay una flor por cada cicatriz
Há uma flor para cada cicatriz
Como mi fe en ti arrancada de raíz
Como a minha fé em ti, arrancada pela raiz
Este dolor tiene nombre de persona
Esta dor tem nome de pessoa
Pero el pasado mira ya no me aprisiona
Mas o passado já não me aprisiona
No voy a oír tus palabras que destruyen
Não vou ouvir as tuas palavras que destroem
Mi corazón me dice "no te quedes, huye"
O meu coração me diz "não fiques, foge"
Cuando el amor es amor
Quando o amor é amor
No te duele, te cura, te cura
Não te dói, cura-te, cura-te
Cuando el amor es amor
Quando o amor é amor
No te resta, te suma, te suma
Não te diminui, soma-te, soma-te
Cuando el amor es amor
Quando o amor é amor
No te duele, te cura, te cura
Não te dói, cura-te, cura-te
Cuando el amor es amor
Quando o amor é amor
No te resta, te suma, te suma
Não te diminui, soma-te, soma-te
Me diste la espalda cuando te pedí los brazos
Viraste-me as costas quando te pedi os braços
Y me dejaste sola cuando más te estaba amando
E deixaste-me sozinha quando mais te amava
Estar contigo fue vivir tres años bajo el agua
Estar contigo foi viver três anos debaixo de água
Qué clase de amor te hunde más y no te salva
Que tipo de amor te afunda mais e não te salva
Ya cancelé el futuro y también cancelé las ganas
Já cancelei o futuro e também cancelei a vontade
De amanecer contigo domingos por la mañana
De acordar contigo aos domingos de manhã
Cancelé ese amor que me hervía las entrañas
Cancelei esse amor que me fervia as entranhas
Hice pacto con el viento para que no quede nada
Fiz um pacto com o vento para que não fique nada
Que vas a cambiar
Que vais mudar
Eso nadie se lo fuma
Ninguém acredita nisso
Ya no sirve que me jures
Já não adianta jurares
Que si no soy yo, ninguna
Que se não for eu, não será ninguém
Mi reloj no va hacia atrás
O meu relógio não anda para trás
Y que no te quepa duda
E que não te reste dúvida
Que tus balas no me tocan
Que as tuas balas não me atingem
No atraviesan mi armadura
Não atravessam a minha armadura
(Ah ah ah)
(Ah ah ah)
Cuando el amor es amor
Quando o amor é amor
No te duele, te cura, te cura
Não te dói, cura-te, cura-te
Cuando el amor es amor
Quando o amor é amor
No te resta, te suma, te suma
Não te diminui, soma-te, soma-te
Cuando el amor es amor
Quando o amor é amor
No te duele, te cura, te cura
Não te dói, cura-te, cura-te
Cuando el amor es amor
Quando o amor é amor
No te resta, te suma, te suma
Não te diminui, soma-te, soma-te
Cuando es amor, cuando es amor
Quando é amor, quando é amor
Cuando es amor, cuando es amor
Quando é amor, quando é amor
Cuando es amor
Quando é amor
Cuando es amor
Quando é amor
Cuando es amor, cuando es amor
Quando é amor, quando é amor
Cuando es amor, cuando es amor
Quando é amor, quando é amor
Cuando es amor
Quando é amor
Cuando es amor
Quando é amor
Cuando el amor es amor
Quando o amor é amor
No te duele, te cura, te cura
Não te dói, cura-te, cura-te
Cuando el amor es amor
Quando o amor é amor
No te resta, te suma, te suma
Não te diminui, soma-te, soma-te
La culpa es de colores
The blame is of colors
Adorna bien tu ramito de errores
Adorn well your little bunch of mistakes
Hay una flor por cada cicatriz
There is a flower for every scar
Como mi fe en ti arrancada de raíz
Like my faith in you, uprooted
Este dolor tiene nombre de persona
This pain has a person's name
Pero el pasado mira ya no me aprisiona
But the past looks at me, it no longer imprisons me
No voy a oír tus palabras que destruyen
I'm not going to listen to your destructive words
Mi corazón me dice "no te quedes, huye"
My heart tells me "don't stay, run away"
Cuando el amor es amor
When love is love
No te duele, te cura, te cura
It doesn't hurt you, it heals you, it heals you
Cuando el amor es amor
When love is love
No te resta, te suma, te suma
It doesn't subtract, it adds, it adds
Cuando el amor es amor
When love is love
No te duele, te cura, te cura
It doesn't hurt you, it heals you, it heals you
Cuando el amor es amor
When love is love
No te resta, te suma, te suma
It doesn't subtract, it adds, it adds
Me diste la espalda cuando te pedí los brazos
You turned your back on me when I asked for your arms
Y me dejaste sola cuando más te estaba amando
And you left me alone when I was loving you the most
Estar contigo fue vivir tres años bajo el agua
Being with you was like living three years underwater
Qué clase de amor te hunde más y no te salva
What kind of love sinks you more and doesn't save you
Ya cancelé el futuro y también cancelé las ganas
I've cancelled the future and also cancelled the desire
De amanecer contigo domingos por la mañana
To wake up with you on Sunday mornings
Cancelé ese amor que me hervía las entrañas
I cancelled that love that boiled my guts
Hice pacto con el viento para que no quede nada
I made a pact with the wind so that nothing remains
Que vas a cambiar
That you're going to change
Eso nadie se lo fuma
Nobody believes that
Ya no sirve que me jures
It's no use you swearing to me
Que si no soy yo, ninguna
That if it's not me, it's no one
Mi reloj no va hacia atrás
My clock doesn't go backwards
Y que no te quepa duda
And have no doubt
Que tus balas no me tocan
That your bullets don't touch me
No atraviesan mi armadura
They don't penetrate my armor
(Ah ah ah)
(Ah ah ah)
Cuando el amor es amor
When love is love
No te duele, te cura, te cura
It doesn't hurt you, it heals you, it heals you
Cuando el amor es amor
When love is love
No te resta, te suma, te suma
It doesn't subtract, it adds, it adds
Cuando el amor es amor
When love is love
No te duele, te cura, te cura
It doesn't hurt you, it heals you, it heals you
Cuando el amor es amor
When love is love
No te resta, te suma, te suma
It doesn't subtract, it adds, it adds
Cuando es amor, cuando es amor
When it's love, when it's love
Cuando es amor, cuando es amor
When it's love, when it's love
Cuando es amor
When it's love
Cuando es amor
When it's love
Cuando es amor, cuando es amor
When it's love, when it's love
Cuando es amor, cuando es amor
When it's love, when it's love
Cuando es amor
When it's love
Cuando es amor
When it's love
Cuando el amor es amor
When love is love
No te duele, te cura, te cura
It doesn't hurt you, it heals you, it heals you
Cuando el amor es amor
When love is love
No te resta, te suma, te suma
It doesn't subtract, it adds, it adds
La culpa es de colores
La faute est de couleurs
Adorna bien tu ramito de errores
Orne bien ton petit bouquet d'erreurs
Hay una flor por cada cicatriz
Il y a une fleur pour chaque cicatrice
Como mi fe en ti arrancada de raíz
Comme ma foi en toi arrachée à la racine
Este dolor tiene nombre de persona
Cette douleur porte le nom d'une personne
Pero el pasado mira ya no me aprisiona
Mais le passé regarde, il ne m'emprisonne plus
No voy a oír tus palabras que destruyen
Je ne vais pas écouter tes mots qui détruisent
Mi corazón me dice "no te quedes, huye"
Mon cœur me dit "ne reste pas, fuis"
Cuando el amor es amor
Quand l'amour est amour
No te duele, te cura, te cura
Il ne te fait pas mal, il te guérit, il te guérit
Cuando el amor es amor
Quand l'amour est amour
No te resta, te suma, te suma
Il ne te soustrait pas, il t'ajoute, il t'ajoute
Cuando el amor es amor
Quand l'amour est amour
No te duele, te cura, te cura
Il ne te fait pas mal, il te guérit, il te guérit
Cuando el amor es amor
Quand l'amour est amour
No te resta, te suma, te suma
Il ne te soustrait pas, il t'ajoute, il t'ajoute
Me diste la espalda cuando te pedí los brazos
Tu m'as tourné le dos quand je t'ai demandé tes bras
Y me dejaste sola cuando más te estaba amando
Et tu m'as laissée seule quand je t'aimais le plus
Estar contigo fue vivir tres años bajo el agua
Être avec toi, c'était vivre trois ans sous l'eau
Qué clase de amor te hunde más y no te salva
Quel genre d'amour te fait couler et ne te sauve pas
Ya cancelé el futuro y también cancelé las ganas
J'ai annulé l'avenir et j'ai aussi annulé l'envie
De amanecer contigo domingos por la mañana
De me réveiller avec toi les dimanches matin
Cancelé ese amor que me hervía las entrañas
J'ai annulé cet amour qui me brûlait les entrailles
Hice pacto con el viento para que no quede nada
J'ai fait un pacte avec le vent pour qu'il ne reste rien
Que vas a cambiar
Que tu vas changer
Eso nadie se lo fuma
Personne n'y croit
Ya no sirve que me jures
Il ne sert à rien que tu me jures
Que si no soy yo, ninguna
Que si ce n'est pas moi, ce n'est personne
Mi reloj no va hacia atrás
Ma montre ne recule pas
Y que no te quepa duda
Et n'en doute pas
Que tus balas no me tocan
Tes balles ne me touchent pas
No atraviesan mi armadura
Elles ne traversent pas mon armure
(Ah ah ah)
(Ah ah ah)
Cuando el amor es amor
Quand l'amour est amour
No te duele, te cura, te cura
Il ne te fait pas mal, il te guérit, il te guérit
Cuando el amor es amor
Quand l'amour est amour
No te resta, te suma, te suma
Il ne te soustrait pas, il t'ajoute, il t'ajoute
Cuando el amor es amor
Quand l'amour est amour
No te duele, te cura, te cura
Il ne te fait pas mal, il te guérit, il te guérit
Cuando el amor es amor
Quand l'amour est amour
No te resta, te suma, te suma
Il ne te soustrait pas, il t'ajoute, il t'ajoute
Cuando es amor, cuando es amor
Quand c'est l'amour, quand c'est l'amour
Cuando es amor, cuando es amor
Quand c'est l'amour, quand c'est l'amour
Cuando es amor
Quand c'est l'amour
Cuando es amor
Quand c'est l'amour
Cuando es amor, cuando es amor
Quand c'est l'amour, quand c'est l'amour
Cuando es amor, cuando es amor
Quand c'est l'amour, quand c'est l'amour
Cuando es amor
Quand c'est l'amour
Cuando es amor
Quand c'est l'amour
Cuando el amor es amor
Quand l'amour est amour
No te duele, te cura, te cura
Il ne te fait pas mal, il te guérit, il te guérit
Cuando el amor es amor
Quand l'amour est amour
No te resta, te suma, te suma
Il ne te soustrait pas, il t'ajoute, il t'ajoute
La culpa es de colores
Die Schuld ist bunt
Adorna bien tu ramito de errores
Schmücke gut deinen Strauß aus Fehlern
Hay una flor por cada cicatriz
Für jede Narbe gibt es eine Blume
Como mi fe en ti arrancada de raíz
Wie mein Glaube an dich, der an der Wurzel ausgerissen wurde
Este dolor tiene nombre de persona
Dieser Schmerz hat den Namen einer Person
Pero el pasado mira ya no me aprisiona
Aber die Vergangenheit schaut schon, sie hält mich nicht mehr gefangen
No voy a oír tus palabras que destruyen
Ich werde deine zerstörenden Worte nicht hören
Mi corazón me dice "no te quedes, huye"
Mein Herz sagt mir „bleib nicht, flieh“
Cuando el amor es amor
Wenn die Liebe Liebe ist
No te duele, te cura, te cura
Tut sie nicht weh, sie heilt, sie heilt
Cuando el amor es amor
Wenn die Liebe Liebe ist
No te resta, te suma, te suma
Sie nimmt nicht weg, sie fügt hinzu, sie fügt hinzu
Cuando el amor es amor
Wenn die Liebe Liebe ist
No te duele, te cura, te cura
Tut sie nicht weh, sie heilt, sie heilt
Cuando el amor es amor
Wenn die Liebe Liebe ist
No te resta, te suma, te suma
Sie nimmt nicht weg, sie fügt hinzu, sie fügt hinzu
Me diste la espalda cuando te pedí los brazos
Du hast mir den Rücken gekehrt, als ich um deine Arme bat
Y me dejaste sola cuando más te estaba amando
Und du hast mich allein gelassen, als ich dich am meisten liebte
Estar contigo fue vivir tres años bajo el agua
Mit dir zu sein war wie drei Jahre unter Wasser zu leben
Qué clase de amor te hunde más y no te salva
Welche Art von Liebe lässt dich tiefer sinken und rettet dich nicht
Ya cancelé el futuro y también cancelé las ganas
Ich habe die Zukunft abgesagt und auch die Lust
De amanecer contigo domingos por la mañana
Mit dir sonntags morgens aufzuwachen
Cancelé ese amor que me hervía las entrañas
Ich habe diese Liebe abgesagt, die meine Eingeweide zum Kochen brachte
Hice pacto con el viento para que no quede nada
Ich habe einen Pakt mit dem Wind geschlossen, damit nichts übrig bleibt
Que vas a cambiar
Dass du dich ändern wirst
Eso nadie se lo fuma
Das glaubt niemand
Ya no sirve que me jures
Es nützt nichts, dass du mir schwörst
Que si no soy yo, ninguna
Dass wenn ich es nicht bin, niemand es ist
Mi reloj no va hacia atrás
Meine Uhr geht nicht zurück
Y que no te quepa duda
Und zweifle nicht daran
Que tus balas no me tocan
Deine Kugeln treffen mich nicht
No atraviesan mi armadura
Sie durchdringen meine Rüstung
(Ah ah ah)
(Ah ah ah)
Cuando el amor es amor
Wenn die Liebe Liebe ist
No te duele, te cura, te cura
Tut sie nicht weh, sie heilt, sie heilt
Cuando el amor es amor
Wenn die Liebe Liebe ist
No te resta, te suma, te suma
Sie nimmt nicht weg, sie fügt hinzu, sie fügt hinzu
Cuando el amor es amor
Wenn die Liebe Liebe ist
No te duele, te cura, te cura
Tut sie nicht weh, sie heilt, sie heilt
Cuando el amor es amor
Wenn die Liebe Liebe ist
No te resta, te suma, te suma
Sie nimmt nicht weg, sie fügt hinzu, sie fügt hinzu
Cuando es amor, cuando es amor
Wenn es Liebe ist, wenn es Liebe ist
Cuando es amor, cuando es amor
Wenn es Liebe ist, wenn es Liebe ist
Cuando es amor
Wenn es Liebe ist
Cuando es amor
Wenn es Liebe ist
Cuando es amor, cuando es amor
Wenn es Liebe ist, wenn es Liebe ist
Cuando es amor, cuando es amor
Wenn es Liebe ist, wenn es Liebe ist
Cuando es amor
Wenn es Liebe ist
Cuando es amor
Wenn es Liebe ist
Cuando el amor es amor
Wenn die Liebe Liebe ist
No te duele, te cura, te cura
Tut sie nicht weh, sie heilt, sie heilt
Cuando el amor es amor
Wenn die Liebe Liebe ist
No te resta, te suma, te suma
Sie nimmt nicht weg, sie fügt hinzu, sie fügt hinzu