La Niña del Volcán [Polocorp Remix]
Roberto Matthews
Aurora dijo que la niña del volcán se incendio
En su habitación
Y recién contó
Del pasado del dolor que atormentan
A su mente y al espíritu creador
En la imaginación no estás sola
Vas a hacer erupción
Y a acabar con todo
La tierra se pudrió
Las hojas de su cuarto cambiaron de estación
Nubes de rencor
Qué dejaban su ilusión y en mi mente destrucción
Fue una cruel reparación
Se conduce en espiral
De la lava del volcán que esta a punto de estallar
Linda Dora donde estás
No te vayas a quemar
Qué la niña del volcán se asusto
Vas a hacer erupción
Aurora dijo que la niña del volcán se incendio
Aurora disse che la ragazza del vulcano si è incendiata
En su habitación
Nella sua stanza
Y recién contó
E solo ora ha raccontato
Del pasado del dolor que atormentan
Del passato del dolore che tormenta
A su mente y al espíritu creador
La sua mente e lo spirito creativo
En la imaginación no estás sola
Nell'immaginazione non sei sola
Vas a hacer erupción
Stai per eruttare
Y a acabar con todo
E finire con tutto
La tierra se pudrió
La terra si è decomposta
Las hojas de su cuarto cambiaron de estación
Le foglie della sua stanza hanno cambiato stagione
Nubes de rencor
Nuvole di rancore
Qué dejaban su ilusión y en mi mente destrucción
Che lasciavano la sua illusione e nella mia mente distruzione
Fue una cruel reparación
È stata una crudele riparazione
Se conduce en espiral
Si muove in spirale
De la lava del volcán que esta a punto de estallar
Dalla lava del vulcano che sta per esplodere
Linda Dora donde estás
Bella Dora dove sei
No te vayas a quemar
Non bruciarti
Qué la niña del volcán se asusto
Che la ragazza del vulcano si è spaventata
Vas a hacer erupción
Stai per eruttare
Aurora dijo que la niña del volcán se incendio
Aurora disse que a menina do vulcão pegou fogo
En su habitación
Em seu quarto
Y recién contó
E só agora contou
Del pasado del dolor que atormentan
Do passado de dor que atormenta
A su mente y al espíritu creador
Sua mente e o espírito criador
En la imaginación no estás sola
Na imaginação você não está sozinha
Vas a hacer erupción
Você vai entrar em erupção
Y a acabar con todo
E acabar com tudo
La tierra se pudrió
A terra apodreceu
Las hojas de su cuarto cambiaron de estación
As folhas do seu quarto mudaram de estação
Nubes de rencor
Nuvens de rancor
Qué dejaban su ilusión y en mi mente destrucción
Que deixavam sua ilusão e na minha mente destruição
Fue una cruel reparación
Foi uma cruel reparação
Se conduce en espiral
Ela se move em espiral
De la lava del volcán que esta a punto de estallar
Da lava do vulcão que está prestes a explodir
Linda Dora donde estás
Linda Dora, onde você está
No te vayas a quemar
Não vá se queimar
Qué la niña del volcán se asusto
Que a menina do vulcão se assustou
Vas a hacer erupción
Você vai entrar em erupção
Aurora dijo que la niña del volcán se incendio
Aurora said that the volcano girl caught fire
En su habitación
In her room
Y recién contó
And just recently told
Del pasado del dolor que atormentan
Of the past of the pain that torments
A su mente y al espíritu creador
Her mind and the creative spirit
En la imaginación no estás sola
In the imagination you are not alone
Vas a hacer erupción
You are going to erupt
Y a acabar con todo
And end everything
La tierra se pudrió
The earth rotted
Las hojas de su cuarto cambiaron de estación
The leaves in her room changed seasons
Nubes de rencor
Clouds of resentment
Qué dejaban su ilusión y en mi mente destrucción
That left her illusion and destruction in my mind
Fue una cruel reparación
It was a cruel repair
Se conduce en espiral
It drives in a spiral
De la lava del volcán que esta a punto de estallar
From the lava of the volcano that is about to explode
Linda Dora donde estás
Pretty Dora where are you
No te vayas a quemar
Don't get burned
Qué la niña del volcán se asusto
That the volcano girl got scared
Vas a hacer erupción
You are going to erupt
Aurora dijo que la niña del volcán se incendio
Aurora a dit que la fille du volcan a pris feu
En su habitación
Dans sa chambre
Y recién contó
Et elle vient de raconter
Del pasado del dolor que atormentan
Du passé de la douleur qui tourmente
A su mente y al espíritu creador
Son esprit et l'esprit créateur
En la imaginación no estás sola
Dans l'imagination, tu n'es pas seule
Vas a hacer erupción
Tu vas faire éruption
Y a acabar con todo
Et tout finir
La tierra se pudrió
La terre s'est pourrie
Las hojas de su cuarto cambiaron de estación
Les feuilles de sa chambre ont changé de saison
Nubes de rencor
Des nuages de rancune
Qué dejaban su ilusión y en mi mente destrucción
Qui laissaient son illusion et dans mon esprit la destruction
Fue una cruel reparación
C'était une cruelle réparation
Se conduce en espiral
Elle se conduit en spirale
De la lava del volcán que esta a punto de estallar
De la lave du volcan qui est sur le point d'exploser
Linda Dora donde estás
Belle Dora où es-tu
No te vayas a quemar
Ne te brûle pas
Qué la niña del volcán se asusto
Que la fille du volcan a eu peur
Vas a hacer erupción
Tu vas faire éruption
Aurora dijo que la niña del volcán se incendio
Aurora sagte, dass das Mädchen des Vulkans in Flammen aufging
En su habitación
In ihrem Zimmer
Y recién contó
Und erst jetzt erzählte sie
Del pasado del dolor que atormentan
Von der vergangenen Schmerzen, die quälen
A su mente y al espíritu creador
Ihren Geist und den schöpferischen Geist
En la imaginación no estás sola
In der Vorstellung bist du nicht allein
Vas a hacer erupción
Du wirst ausbrechen
Y a acabar con todo
Und alles beenden
La tierra se pudrió
Die Erde verfaulte
Las hojas de su cuarto cambiaron de estación
Die Blätter in ihrem Zimmer wechselten die Jahreszeit
Nubes de rencor
Wolken des Grolls
Qué dejaban su ilusión y en mi mente destrucción
Die ihre Illusionen hinterließen und in meinem Kopf Zerstörung
Fue una cruel reparación
Es war eine grausame Reparatur
Se conduce en espiral
Es bewegt sich in einer Spirale
De la lava del volcán que esta a punto de estallar
Von der Lava des Vulkans, der kurz davor ist auszubrechen
Linda Dora donde estás
Schöne Dora, wo bist du
No te vayas a quemar
Geh nicht und verbrenne dich
Qué la niña del volcán se asusto
Das Mädchen des Vulkans erschrak
Vas a hacer erupción
Du wirst ausbrechen