あの夢をなぞって (Ano yume wo nazotte)

​幾田りら (Ikuta Lilas)

Testi Traduzione

[YOASOBI「あの夢をなぞって」歌詞]

[Intro]
夜の空を飾る綺麗な花
街の声をぎゅっと光が包み込む
音の無い二人だけの世界で聞こえた言葉は
「好きだよ」

[Verse]
夢の中で見えた未来のこと
夏の夜、君と、並ぶ影が二つ
最後の花火が空に昇って消えたら
それを合図に

[Pre-Chorus]
いつも通りの朝に
いつも通りの君の姿
思わず目を逸らしてしまったのは
どうやったって忘れられない君の言葉
今もずっと響いてるから

[Chorus]
夜を抜けて夢の先へ
辿り着きたい未来へ
本当に?あの夢に、本当に?って今も
不安になってしまうけどきっと
今を抜けて明日の先へ
二人だけの場所へ
もうちょっと
どうか変わらないで
もうちょっと
君からの言葉
あの未来で待っているよ

[Bridge]
誰も知らない
二人だけの夜
待ち焦がれていた景色と重なる
夏の空に未来と今繋がる様に開く花火
君とここでほらあの夢をなぞる
見上げた空を飾る光が今照らした横顔
そうずっとこの景色のために
そうきっとほら二つの未来が
今重なり合う

[Chorus]
夜の中で君と二人
辿り着いた未来で
大丈夫想いはきっと大丈夫伝わる
あの日見た夢の先へ
今を抜けて明日の先で
また出会えた君へ
もうちょっと
どうか終わらないで
もうちょっと
ほら最後の花火が今
二人を包む
音の無い世界に響いた
「好きだよ」

[Intro]
Pretty flowers decorate the night sky
And their light snugly envelops the voices of the town
The words I heard in this soundless world of just the two of us were "I love you"

[Verse 1]
I saw the future in my dreams:
On a summer night, there are two shadows, mine and yours, that stretch out ahead of us
The final fireworks shoot into the sky
And as if that were a signal

[Pre-Chorus]
The reason I inadvertently averted my gaze
From the same-old you
On that same-old morning
Was because however hard I were to try, I wouldn't be able to forget what you said
And it's even still echoing in my mind

[Chorus]
Beyond this night, towards my dream
And onwards to the future I want to reach
Really? That dream, really? I think, even now
I get anxious, but I'm sure
Beyond the present and towards tomorrow
And onwards to a place for us you and me

[Post-Chorus]
We're almost there
Please don't change
We're almost there
I'll be awaiting your words
In that future

[Guitar Solo]

[Verse 2]
A night of just the two of us
That nobody else knows
Comes into perfect alignment with the sight I've waited for so long
The fireworks bloom in the summer sky, as if linking the future to the present
Here, with you, see, I'm tracing back over that dream

[Pre-Chorus]
The lights adorning the sky that I looked upon now illuminated your face
Indeed, always, for this scenery
Indeed, surely you see, the two futures
Are now coming together and overlapping

[Chorus]
I'm all alone with you on this night
In the future I've reached
(It'll be fine) My feelings will surely (It'll be fine) reach you
Onwards into that dream I once dreamed
Beyond the present and into tomorrow
To you, who I'll meet once again

[Post-Chorus]
We're almost there
Please don't end
We're almost there
Look, the final fireworks are now
Enveloping us
It echoed out in the soundless world
"I love you"

[Letra de "あの夢をなぞって (Ano yume wo nazotte)"]

[Intro]
Las hermosas flores que decoran el cielo nocturno
Los sonidos de la ciudad, fuertemente envueltos por la luz
En ese mundo sin sonido con sólo dos de nosotros, las palabras que escuché fueron
"Me gustas"

[Verso]
El futuro que vi en ese sueño:
Noche de verano, contigo, dos siluetas una al lado de la otra
Cuando los últimos fuegos artificiales se elevaron al cielo y desaparecieron
Esa fue su señal

[Puente]
Es una mañana mundana
Y Te ves como siempre lo haces
Me di la vuelta instintivamente
Porque esas palabras tuyas que no puedo olvidar
Siguen resonando, incluso ahora

[Estribillo]
Escaparé de la noche
Superaré ese sueño
Hacia ese futuro que quiero alcanzar
"¿En serio?"
Incluso ahora, la pregunta de "¿En serio?" en ese sueño
Todavía me pone nervioso
Pero seguramente
Me desprenderé del presente
Me dirigiré hacia el mañana
Hacia ese lugar con sólo nosotros dos
Por un poco más de tiempo
Por favor, no cambies
En poco tiempo
Esas palabras tuyas
Están esperando en ese futuro

[Solo de guitarra]

[Puente]
La noche que nadie sabe
Con sólo nosotros dos
Superpone la vista que anhelaba
Los fuegos artificiales que estallan en el cielo de verano
Que parecen conectar el presente y el futuro
Junto contigo, aquí
Mira, estamos rastreando ese sueño
Tu rostro de perfil
Iluminado por
Las luces del cielo nocturno
Que nos mira desde arriba
Sí, siempre, por el bien de esta vista
Sí, definitivamente, mira... estos dos futuros son
Superponiéndose y uniéndose ahora

[Estribillo]
En medio de la noche, junto contigo
En este futuro hemos llegado a...
Está bien
Mis sentimientos han sido seguramente...
Está bien...
Entregados a ti
Superaré el sueño que tuve ese día...
Me desprenderé del presente
Me dirigiré hacia ti
El tú que puedo encontrar de nuevo mañana
Por un poco más de tiempo
Por favor, no termines
En poco tiempo
Mira... los últimos fuegos artificiales son
Envolviéndonos a ambos
En este mundo sin sonido, las palabras reverberaron
"Me gustas"

Curiosità sulla canzone あの夢をなぞって (Ano yume wo nazotte) di YOASOBI

Quando è stata rilasciata la canzone “あの夢をなぞって (Ano yume wo nazotte)” di YOASOBI?
La canzone あの夢をなぞって (Ano yume wo nazotte) è stata rilasciata nel 2021, nell’album “THE BOOK”.
Chi ha composto la canzone “あの夢をなぞって (Ano yume wo nazotte)” di di YOASOBI?
La canzone “あの夢をなぞって (Ano yume wo nazotte)” di di YOASOBI è stata composta da ​幾田りら (Ikuta Lilas).

Canzoni più popolari di YOASOBI

Altri artisti di Japanese music