Augen zu

Pavel Bleckmann

Testi Traduzione

Schließ' die Augen, mach' sie zu
Doch ich seh' nur dich, Baby
Doch ich seh' nur dich, Baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Schließ' die Augen, mach' sie zu

Es tut mir leid, es ist nicht leicht, es mit mir auszuhalten
Bekämpf' mich selbst, aber ich schaff's nicht, dich da rauszuhalten
Ich bin getrieben und verlier' dich aus den Augen
Uns're Liebe ist so echt, da kann man sowas nicht gebrauchen, nah
Und auf einmal bist du weg, weil ich gefangen bin
Wieso schätzt man Dinge erst, wenn sie gegangen sind?
Wieso bringt uns keiner bei, wie die Scheiße funktioniert?
Es geht jeder seinen Weg, doch wer weiß, wohin er führt?
Haben uns verirrt, ich seh' nur Schmerz in der Stadt
All der Lärm hält mich wach, du bist mein Stern in der Nacht
Shit, ich hab' Fehler gemacht, jetzt sitz' ich ganz allein im Stu'
Und bin blue, dabedi dabedei

Schließ' die Augen, mach' sie zu
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht, ja

Es nicht leicht zu unterscheiden, was ist echt? Was ist es nicht?
Weil sie achten auf die Likes und sie zählen ihre Clicks
Manchmal denk' ich, dass ich weiß, doch dann weiß ich wieder nichts
Aber sicher weiß ich eins, ich will keine außer dich
Ich verfluche das System, hör' die Stimmen von dem Teufel, ich versuch' zu widerstehen
Es macht mich krank, schau mich nur an, ich bin deswegen nie zufrieden
Ich versuch' zu meditieren, denn ich will leben, ich will lieben
Doch ich kann es nicht, ich bin gefangen in mein' Gedanken, ich
Denk', dieses Leben gibt so viel, doch ich bedank' mich nicht
Ich komm' nicht weiter, so als wäre da 'ne Schranke
Denk' allein an meine Zukunft, ich brauch' Ruhe

Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Doch ich seh' nur dich, Baby
Doch ich seh' nur dich, Baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht

Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht (ja)
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Doch ich seh' nur dich, Baby
Doch ich seh' nur dich, Baby (uh, uh)
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht

Und ich seh' nur dich

Schließ' die Augen, mach' sie zu
Chiudi gli occhi, fallo
Doch ich seh' nur dich, Baby
Ma vedo solo te, Baby
Doch ich seh' nur dich, Baby
Ma vedo solo te, Baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Perché tu sei la mia luce, perché tu sei la mia luce
Schließ' die Augen, mach' sie zu
Chiudi gli occhi, fallo
Es tut mir leid, es ist nicht leicht, es mit mir auszuhalten
Mi dispiace, non è facile sopportarmi
Bekämpf' mich selbst, aber ich schaff's nicht, dich da rauszuhalten
Combattendo me stesso, ma non riesco a tenerti fuori
Ich bin getrieben und verlier' dich aus den Augen
Sono guidato e ti perdo di vista
Uns're Liebe ist so echt, da kann man sowas nicht gebrauchen, nah
Il nostro amore è così vero, non si può usare qualcosa del genere, no
Und auf einmal bist du weg, weil ich gefangen bin
E all'improvviso sei andato, perché sono intrappolato
Wieso schätzt man Dinge erst, wenn sie gegangen sind?
Perché apprezziamo le cose solo quando se ne sono andate?
Wieso bringt uns keiner bei, wie die Scheiße funktioniert?
Perché nessuno ci insegna come funziona questa merda?
Es geht jeder seinen Weg, doch wer weiß, wohin er führt?
Ognuno va per la sua strada, ma chi sa dove porta?
Haben uns verirrt, ich seh' nur Schmerz in der Stadt
Ci siamo persi, vedo solo dolore in città
All der Lärm hält mich wach, du bist mein Stern in der Nacht
Tutto il rumore mi tiene sveglio, tu sei la mia stella nella notte
Shit, ich hab' Fehler gemacht, jetzt sitz' ich ganz allein im Stu'
Merda, ho fatto degli errori, ora sono seduto da solo nello studio
Und bin blue, dabedi dabedei
E sono triste, dabedi dabedei
Schließ' die Augen, mach' sie zu
Chiudi gli occhi, fallo
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Ma vedo solo te (vedo solo te), Baby
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Ma vedo solo te (vedo solo te), Baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Perché tu sei la mia luce, perché tu sei la mia luce
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Chiudi gli occhi, fallo (sì)
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Ma vedo solo te (vedo solo te), Baby
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Ma vedo solo te (vedo solo te), Baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht, ja
Perché tu sei la mia luce, perché tu sei la mia luce, sì
Es nicht leicht zu unterscheiden, was ist echt? Was ist es nicht?
Non è facile distinguere, cosa è reale? Cosa non lo è?
Weil sie achten auf die Likes und sie zählen ihre Clicks
Perché si concentrano sui like e contano i loro click
Manchmal denk' ich, dass ich weiß, doch dann weiß ich wieder nichts
A volte penso di sapere, poi di nuovo non so nulla
Aber sicher weiß ich eins, ich will keine außer dich
Ma una cosa so per certo, non voglio nessun'altra che te
Ich verfluche das System, hör' die Stimmen von dem Teufel, ich versuch' zu widerstehen
Maledico il sistema, sento le voci del diavolo, cerco di resistere
Es macht mich krank, schau mich nur an, ich bin deswegen nie zufrieden
Mi rende malato, guardami, non sono mai soddisfatto per questo
Ich versuch' zu meditieren, denn ich will leben, ich will lieben
Cerco di meditare, perché voglio vivere, voglio amare
Doch ich kann es nicht, ich bin gefangen in mein' Gedanken, ich
Ma non posso, sono intrappolato nei miei pensieri, io
Denk', dieses Leben gibt so viel, doch ich bedank' mich nicht
Penso, questa vita dà così tanto, ma non ringrazio
Ich komm' nicht weiter, so als wäre da 'ne Schranke
Non riesco ad andare avanti, come se ci fosse una barriera
Denk' allein an meine Zukunft, ich brauch' Ruhe
Penso solo al mio futuro, ho bisogno di pace
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Chiudi gli occhi, fallo (sì)
Doch ich seh' nur dich, Baby
Ma vedo solo te, Baby
Doch ich seh' nur dich, Baby
Ma vedo solo te, Baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Perché tu sei la mia luce, perché tu sei la mia luce
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Chiudi gli occhi, fallo (sì)
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Ma vedo solo te (vedo solo te), Baby
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Ma vedo solo te (vedo solo te), Baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht (ja)
Perché tu sei la mia luce, perché tu sei la mia luce (sì)
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Chiudi gli occhi, fallo (sì)
Doch ich seh' nur dich, Baby
Ma vedo solo te, Baby
Doch ich seh' nur dich, Baby (uh, uh)
Ma vedo solo te, Baby (uh, uh)
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Perché tu sei la mia luce, perché tu sei la mia luce
Und ich seh' nur dich
E vedo solo te
Schließ' die Augen, mach' sie zu
Feche os olhos, feche-os
Doch ich seh' nur dich, Baby
Mas eu só vejo você, baby
Doch ich seh' nur dich, Baby
Mas eu só vejo você, baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Porque você é minha luz, porque você é minha luz
Schließ' die Augen, mach' sie zu
Feche os olhos, feche-os
Es tut mir leid, es ist nicht leicht, es mit mir auszuhalten
Desculpe-me, não é fácil aguentar comigo
Bekämpf' mich selbst, aber ich schaff's nicht, dich da rauszuhalten
Luto contra mim mesmo, mas não consigo te deixar de fora
Ich bin getrieben und verlier' dich aus den Augen
Estou impulsionado e perco você de vista
Uns're Liebe ist so echt, da kann man sowas nicht gebrauchen, nah
Nosso amor é tão real, não podemos usar algo assim, não
Und auf einmal bist du weg, weil ich gefangen bin
E de repente você se foi, porque estou preso
Wieso schätzt man Dinge erst, wenn sie gegangen sind?
Por que só valorizamos as coisas quando elas se foram?
Wieso bringt uns keiner bei, wie die Scheiße funktioniert?
Por que ninguém nos ensina como essa merda funciona?
Es geht jeder seinen Weg, doch wer weiß, wohin er führt?
Cada um segue seu caminho, mas quem sabe para onde ele leva?
Haben uns verirrt, ich seh' nur Schmerz in der Stadt
Nos perdemos, só vejo dor na cidade
All der Lärm hält mich wach, du bist mein Stern in der Nacht
Todo o barulho me mantém acordado, você é minha estrela na noite
Shit, ich hab' Fehler gemacht, jetzt sitz' ich ganz allein im Stu'
Merda, cometi erros, agora estou sozinho no estúdio
Und bin blue, dabedi dabedei
E estou triste, dabedi dabedei
Schließ' die Augen, mach' sie zu
Feche os olhos, feche-os
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Mas eu só vejo você (eu só vejo você), baby
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Mas eu só vejo você (eu só vejo você), baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Porque você é minha luz, porque você é minha luz
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Feche os olhos, feche-os (sim)
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Mas eu só vejo você (eu só vejo você), baby
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Mas eu só vejo você (eu só vejo você), baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht, ja
Porque você é minha luz, porque você é minha luz, sim
Es nicht leicht zu unterscheiden, was ist echt? Was ist es nicht?
Não é fácil distinguir, o que é real? O que não é?
Weil sie achten auf die Likes und sie zählen ihre Clicks
Porque eles se preocupam com os likes e contam seus cliques
Manchmal denk' ich, dass ich weiß, doch dann weiß ich wieder nichts
Às vezes acho que sei, mas então percebo que não sei nada
Aber sicher weiß ich eins, ich will keine außer dich
Mas com certeza sei uma coisa, não quero ninguém além de você
Ich verfluche das System, hör' die Stimmen von dem Teufel, ich versuch' zu widerstehen
Amaldiçoo o sistema, ouço as vozes do diabo, tento resistir
Es macht mich krank, schau mich nur an, ich bin deswegen nie zufrieden
Isso me deixa doente, olhe para mim, nunca estou satisfeito por causa disso
Ich versuch' zu meditieren, denn ich will leben, ich will lieben
Tento meditar, porque quero viver, quero amar
Doch ich kann es nicht, ich bin gefangen in mein' Gedanken, ich
Mas não consigo, estou preso em meus pensamentos, eu
Denk', dieses Leben gibt so viel, doch ich bedank' mich nicht
Acho que esta vida dá tanto, mas não agradeço
Ich komm' nicht weiter, so als wäre da 'ne Schranke
Não consigo avançar, como se houvesse uma barreira
Denk' allein an meine Zukunft, ich brauch' Ruhe
Penso apenas no meu futuro, preciso de paz
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Feche os olhos, feche-os (sim)
Doch ich seh' nur dich, Baby
Mas eu só vejo você, baby
Doch ich seh' nur dich, Baby
Mas eu só vejo você, baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Porque você é minha luz, porque você é minha luz
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Feche os olhos, feche-os (sim)
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Mas eu só vejo você (eu só vejo você), baby
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Mas eu só vejo você (eu só vejo você), baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht (ja)
Porque você é minha luz, porque você é minha luz (sim)
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Feche os olhos, feche-os (sim)
Doch ich seh' nur dich, Baby
Mas eu só vejo você, baby
Doch ich seh' nur dich, Baby (uh, uh)
Mas eu só vejo você, baby (uh, uh)
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Porque você é minha luz, porque você é minha luz
Und ich seh' nur dich
E eu só vejo você
Schließ' die Augen, mach' sie zu
Close your eyes, shut them
Doch ich seh' nur dich, Baby
But I only see you, baby
Doch ich seh' nur dich, Baby
But I only see you, baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Because you are my light, because you are my light
Schließ' die Augen, mach' sie zu
Close your eyes, shut them
Es tut mir leid, es ist nicht leicht, es mit mir auszuhalten
I'm sorry, it's not easy to put up with me
Bekämpf' mich selbst, aber ich schaff's nicht, dich da rauszuhalten
I fight myself, but I can't keep you out of it
Ich bin getrieben und verlier' dich aus den Augen
I'm driven and lose sight of you
Uns're Liebe ist so echt, da kann man sowas nicht gebrauchen, nah
Our love is so real, we can't use something like that, nah
Und auf einmal bist du weg, weil ich gefangen bin
And suddenly you're gone, because I'm trapped
Wieso schätzt man Dinge erst, wenn sie gegangen sind?
Why do we appreciate things only when they're gone?
Wieso bringt uns keiner bei, wie die Scheiße funktioniert?
Why doesn't anyone teach us how this shit works?
Es geht jeder seinen Weg, doch wer weiß, wohin er führt?
Everyone goes their own way, but who knows where it leads?
Haben uns verirrt, ich seh' nur Schmerz in der Stadt
We got lost, I only see pain in the city
All der Lärm hält mich wach, du bist mein Stern in der Nacht
All the noise keeps me awake, you're my star in the night
Shit, ich hab' Fehler gemacht, jetzt sitz' ich ganz allein im Stu'
Shit, I made mistakes, now I'm sitting all alone in the studio
Und bin blue, dabedi dabedei
And I'm blue, dabedi dabedei
Schließ' die Augen, mach' sie zu
Close your eyes, shut them
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
But I only see you (I only see you), baby
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
But I only see you (I only see you), baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Because you are my light, because you are my light
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Close your eyes, shut them (yes)
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
But I only see you (I only see you), baby
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
But I only see you (I only see you), baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht, ja
Because you are my light, because you are my light, yes
Es nicht leicht zu unterscheiden, was ist echt? Was ist es nicht?
It's not easy to distinguish, what's real? What's not?
Weil sie achten auf die Likes und sie zählen ihre Clicks
Because they care about the likes and they count their clicks
Manchmal denk' ich, dass ich weiß, doch dann weiß ich wieder nichts
Sometimes I think I know, but then I know nothing again
Aber sicher weiß ich eins, ich will keine außer dich
But I know one thing for sure, I don't want anyone but you
Ich verfluche das System, hör' die Stimmen von dem Teufel, ich versuch' zu widerstehen
I curse the system, hear the voices of the devil, I try to resist
Es macht mich krank, schau mich nur an, ich bin deswegen nie zufrieden
It makes me sick, just look at me, I'm never satisfied because of it
Ich versuch' zu meditieren, denn ich will leben, ich will lieben
I try to meditate, because I want to live, I want to love
Doch ich kann es nicht, ich bin gefangen in mein' Gedanken, ich
But I can't, I'm trapped in my thoughts, I
Denk', dieses Leben gibt so viel, doch ich bedank' mich nicht
Think, this life gives so much, but I don't thank
Ich komm' nicht weiter, so als wäre da 'ne Schranke
I can't move on, as if there's a barrier
Denk' allein an meine Zukunft, ich brauch' Ruhe
Think alone about my future, I need peace
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Close your eyes, shut them (yes)
Doch ich seh' nur dich, Baby
But I only see you, baby
Doch ich seh' nur dich, Baby
But I only see you, baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Because you are my light, because you are my light
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Close your eyes, shut them (yes)
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
But I only see you (I only see you), baby
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
But I only see you (I only see you), baby
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht (ja)
Because you are my light, because you are my light (yes)
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Close your eyes, shut them (yes)
Doch ich seh' nur dich, Baby
But I only see you, baby
Doch ich seh' nur dich, Baby (uh, uh)
But I only see you, baby (uh, uh)
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Because you are my light, because you are my light
Und ich seh' nur dich
And I only see you
Schließ' die Augen, mach' sie zu
Cierra los ojos, ciérralos
Doch ich seh' nur dich, Baby
Pero solo te veo a ti, bebé
Doch ich seh' nur dich, Baby
Pero solo te veo a ti, bebé
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Porque tú eres mi luz, porque tú eres mi luz
Schließ' die Augen, mach' sie zu
Cierra los ojos, ciérralos
Es tut mir leid, es ist nicht leicht, es mit mir auszuhalten
Lo siento, no es fácil aguantarme
Bekämpf' mich selbst, aber ich schaff's nicht, dich da rauszuhalten
Luchando contra mí mismo, pero no puedo evitar incluirte
Ich bin getrieben und verlier' dich aus den Augen
Estoy impulsado y te pierdo de vista
Uns're Liebe ist so echt, da kann man sowas nicht gebrauchen, nah
Nuestro amor es tan real, no se puede usar algo así, no
Und auf einmal bist du weg, weil ich gefangen bin
Y de repente te has ido, porque estoy atrapado
Wieso schätzt man Dinge erst, wenn sie gegangen sind?
¿Por qué solo valoramos las cosas cuando se han ido?
Wieso bringt uns keiner bei, wie die Scheiße funktioniert?
¿Por qué nadie nos enseña cómo funciona esta mierda?
Es geht jeder seinen Weg, doch wer weiß, wohin er führt?
Cada uno sigue su camino, pero ¿quién sabe a dónde lleva?
Haben uns verirrt, ich seh' nur Schmerz in der Stadt
Nos hemos perdido, solo veo dolor en la ciudad
All der Lärm hält mich wach, du bist mein Stern in der Nacht
Todo el ruido me mantiene despierto, tú eres mi estrella en la noche
Shit, ich hab' Fehler gemacht, jetzt sitz' ich ganz allein im Stu'
Mierda, he cometido errores, ahora estoy solo en el estudio
Und bin blue, dabedi dabedei
Y estoy triste, dabedi dabedei
Schließ' die Augen, mach' sie zu
Cierra los ojos, ciérralos
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Pero solo te veo a ti (solo te veo a ti), bebé
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Pero solo te veo a ti (solo te veo a ti), bebé
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Porque tú eres mi luz, porque tú eres mi luz
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Cierra los ojos, ciérralos (sí)
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Pero solo te veo a ti (solo te veo a ti), bebé
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Pero solo te veo a ti (solo te veo a ti), bebé
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht, ja
Porque tú eres mi luz, porque tú eres mi luz, sí
Es nicht leicht zu unterscheiden, was ist echt? Was ist es nicht?
No es fácil distinguir, ¿qué es real? ¿Qué no lo es?
Weil sie achten auf die Likes und sie zählen ihre Clicks
Porque se preocupan por los "me gusta" y cuentan sus clics
Manchmal denk' ich, dass ich weiß, doch dann weiß ich wieder nichts
A veces pienso que sé, pero luego no sé nada
Aber sicher weiß ich eins, ich will keine außer dich
Pero seguro sé una cosa, no quiero a nadie más que a ti
Ich verfluche das System, hör' die Stimmen von dem Teufel, ich versuch' zu widerstehen
Maldigo el sistema, escucho las voces del diablo, intento resistir
Es macht mich krank, schau mich nur an, ich bin deswegen nie zufrieden
Me enferma, mírame, nunca estoy satisfecho por eso
Ich versuch' zu meditieren, denn ich will leben, ich will lieben
Intento meditar, porque quiero vivir, quiero amar
Doch ich kann es nicht, ich bin gefangen in mein' Gedanken, ich
Pero no puedo, estoy atrapado en mis pensamientos, yo
Denk', dieses Leben gibt so viel, doch ich bedank' mich nicht
Pienso, esta vida da tanto, pero no agradezco
Ich komm' nicht weiter, so als wäre da 'ne Schranke
No avanzo, como si hubiera una barrera
Denk' allein an meine Zukunft, ich brauch' Ruhe
Solo pienso en mi futuro, necesito paz
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Cierra los ojos, ciérralos (sí)
Doch ich seh' nur dich, Baby
Pero solo te veo a ti, bebé
Doch ich seh' nur dich, Baby
Pero solo te veo a ti, bebé
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Porque tú eres mi luz, porque tú eres mi luz
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Cierra los ojos, ciérralos (sí)
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Pero solo te veo a ti (solo te veo a ti), bebé
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Pero solo te veo a ti (solo te veo a ti), bebé
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht (ja)
Porque tú eres mi luz, porque tú eres mi luz (sí)
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Cierra los ojos, ciérralos (sí)
Doch ich seh' nur dich, Baby
Pero solo te veo a ti, bebé
Doch ich seh' nur dich, Baby (uh, uh)
Pero solo te veo a ti, bebé (uh, uh)
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Porque tú eres mi luz, porque tú eres mi luz
Und ich seh' nur dich
Y solo te veo a ti
Schließ' die Augen, mach' sie zu
Ferme les yeux, ferme-les
Doch ich seh' nur dich, Baby
Mais je ne vois que toi, bébé
Doch ich seh' nur dich, Baby
Mais je ne vois que toi, bébé
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Car tu es ma lumière, car tu es ma lumière
Schließ' die Augen, mach' sie zu
Ferme les yeux, ferme-les
Es tut mir leid, es ist nicht leicht, es mit mir auszuhalten
Je suis désolé, ce n'est pas facile de me supporter
Bekämpf' mich selbst, aber ich schaff's nicht, dich da rauszuhalten
Je me bats contre moi-même, mais je n'arrive pas à te tenir à l'écart
Ich bin getrieben und verlier' dich aus den Augen
Je suis poussé et je te perds de vue
Uns're Liebe ist so echt, da kann man sowas nicht gebrauchen, nah
Notre amour est si réel, on ne peut pas se permettre ce genre de choses, non
Und auf einmal bist du weg, weil ich gefangen bin
Et tout à coup tu es parti, parce que je suis pris au piège
Wieso schätzt man Dinge erst, wenn sie gegangen sind?
Pourquoi n'apprécie-t-on les choses que lorsqu'elles sont parties ?
Wieso bringt uns keiner bei, wie die Scheiße funktioniert?
Pourquoi personne ne nous apprend comment cette merde fonctionne ?
Es geht jeder seinen Weg, doch wer weiß, wohin er führt?
Chacun suit son chemin, mais qui sait où il mène ?
Haben uns verirrt, ich seh' nur Schmerz in der Stadt
Nous nous sommes perdus, je ne vois que de la douleur dans la ville
All der Lärm hält mich wach, du bist mein Stern in der Nacht
Tout ce bruit me tient éveillé, tu es mon étoile dans la nuit
Shit, ich hab' Fehler gemacht, jetzt sitz' ich ganz allein im Stu'
Merde, j'ai fait des erreurs, maintenant je suis assis tout seul dans le studio
Und bin blue, dabedi dabedei
Et je suis triste, dabedi dabedei
Schließ' die Augen, mach' sie zu
Ferme les yeux, ferme-les
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Mais je ne vois que toi (je ne vois que toi), bébé
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Mais je ne vois que toi (je ne vois que toi), bébé
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Car tu es ma lumière, car tu es ma lumière
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Ferme les yeux, ferme-les (oui)
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Mais je ne vois que toi (je ne vois que toi), bébé
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Mais je ne vois que toi (je ne vois que toi), bébé
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht, ja
Car tu es ma lumière, car tu es ma lumière, oui
Es nicht leicht zu unterscheiden, was ist echt? Was ist es nicht?
Il n'est pas facile de distinguer ce qui est réel de ce qui ne l'est pas
Weil sie achten auf die Likes und sie zählen ihre Clicks
Parce qu'ils se soucient des likes et comptent leurs clics
Manchmal denk' ich, dass ich weiß, doch dann weiß ich wieder nichts
Parfois je pense que je sais, puis je ne sais plus rien
Aber sicher weiß ich eins, ich will keine außer dich
Mais une chose est sûre, je ne veux personne d'autre que toi
Ich verfluche das System, hör' die Stimmen von dem Teufel, ich versuch' zu widerstehen
Je maudis le système, j'entends les voix du diable, j'essaie de résister
Es macht mich krank, schau mich nur an, ich bin deswegen nie zufrieden
Ça me rend malade, regarde-moi, je ne suis jamais satisfait à cause de ça
Ich versuch' zu meditieren, denn ich will leben, ich will lieben
J'essaie de méditer, car je veux vivre, je veux aimer
Doch ich kann es nicht, ich bin gefangen in mein' Gedanken, ich
Mais je ne peux pas, je suis pris dans mes pensées, je
Denk', dieses Leben gibt so viel, doch ich bedank' mich nicht
Pense, cette vie donne tant, mais je ne remercie pas
Ich komm' nicht weiter, so als wäre da 'ne Schranke
Je n'avance pas, comme s'il y avait une barrière
Denk' allein an meine Zukunft, ich brauch' Ruhe
Je pense seulement à mon avenir, j'ai besoin de calme
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Ferme les yeux, ferme-les (oui)
Doch ich seh' nur dich, Baby
Mais je ne vois que toi, bébé
Doch ich seh' nur dich, Baby
Mais je ne vois que toi, bébé
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Car tu es ma lumière, car tu es ma lumière
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Ferme les yeux, ferme-les (oui)
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Mais je ne vois que toi (je ne vois que toi), bébé
Doch ich seh' nur dich (ich seh' nur dich), Baby
Mais je ne vois que toi (je ne vois que toi), bébé
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht (ja)
Car tu es ma lumière, car tu es ma lumière (oui)
Schließ' die Augen, mach' sie zu (ja)
Ferme les yeux, ferme-les (oui)
Doch ich seh' nur dich, Baby
Mais je ne vois que toi, bébé
Doch ich seh' nur dich, Baby (uh, uh)
Mais je ne vois que toi, bébé (uh, uh)
Denn du bist mein Licht, denn du bist mein Licht
Car tu es ma lumière, car tu es ma lumière
Und ich seh' nur dich
Et je ne vois que toi

Curiosità sulla canzone Augen zu di YFG PAVE

Quando è stata rilasciata la canzone “Augen zu” di YFG PAVE?
La canzone Augen zu è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Narben aus Gold”.
Chi ha composto la canzone “Augen zu” di di YFG PAVE?
La canzone “Augen zu” di di YFG PAVE è stata composta da Pavel Bleckmann.

Canzoni più popolari di YFG PAVE

Altri artisti di German rap