Animaux fragiles

Assane Attye, Axelle Red, Matthieu Hoube

Testi Traduzione

Tu sais je suis pas malheureux
Sentimental on peut le dire
Un peu de buée dans les yeux
À chacun de mes sourires

Et si cette vie n'était qu'un jeu
Et si on se moquait de nous
Pourquoi les gens sont si sérieux?
Si Dieu existe est-ce un fou?

Toi et moi, des animaux fragiles
Et cette planète n'est qu'une île
Elle même perdue dans les étoiles

Mais on s'imagine une vie facile
Et puis qu'on vivra vieux
Regarde le soleil brille on est tranquille
Ma main dans tes cheveux

Entre les rires et la tristesse
Cette vie nous aura à l'usure
Faut profiter de sa jeunesse
Sans jamais détruire son futur

On me dit de bien me tenir
Que c'est une question d'équilibre
Pourquoi j'ai pas le souvenir
Un jour d'avoir été libre

Toi et moi, des animaux fragiles
Et cette planète n'est qu'une île
Elle même perdue dans les étoiles

Mais on s'imagine une vie facile
Et puis qu'on vivra vieux
Regarde le soleil brille on est tranquille
Ma main dans tes cheveux

La nuit tout seul je me balade
Mais je n'veux pas t'abandonner
Sache que si moi je suis malade
Ce n'est que de t'aimer

Toi et moi, des animaux fragiles
Et cette planète n'est qu'une île
Elle même perdue dans les étoiles

Toi et moi, des animaux fragiles
Et cette planète n'est qu'une île
Elle même perdue dans les étoiles

Mais on s'imagine une vie facile
Et puis qu'on vivra vieux
Regarde le soleil brille on est tranquille
Ma main dans tes cheveux
Ma main dans tes cheveux

Tu sais je suis pas malheureux
Sai, non sono infelice
Sentimental on peut le dire
Sentimentale, si può dire
Un peu de buée dans les yeux
Un po' di foschia negli occhi
À chacun de mes sourires
Ad ogni mio sorriso
Et si cette vie n'était qu'un jeu
E se questa vita fosse solo un gioco
Et si on se moquait de nous
E se ci prendessero in giro
Pourquoi les gens sont si sérieux?
Perché la gente è così seria?
Si Dieu existe est-ce un fou?
Se Dio esiste, è un pazzo?
Toi et moi, des animaux fragiles
Tu ed io, animali fragili
Et cette planète n'est qu'une île
E questo pianeta non è che un'isola
Elle même perdue dans les étoiles
Persa tra le stelle
Mais on s'imagine une vie facile
Ma ci immaginiamo una vita facile
Et puis qu'on vivra vieux
E che vivremo a lungo
Regarde le soleil brille on est tranquille
Guarda, il sole splende, siamo tranquilli
Ma main dans tes cheveux
La mia mano tra i tuoi capelli
Entre les rires et la tristesse
Tra le risate e la tristezza
Cette vie nous aura à l'usure
Questa vita ci consumerà
Faut profiter de sa jeunesse
Bisogna godersi la giovinezza
Sans jamais détruire son futur
Senza mai distruggere il proprio futuro
On me dit de bien me tenir
Mi dicono di comportarmi bene
Que c'est une question d'équilibre
Che è una questione di equilibrio
Pourquoi j'ai pas le souvenir
Perché non ricordo
Un jour d'avoir été libre
Di essere stato libero un giorno
Toi et moi, des animaux fragiles
Tu ed io, animali fragili
Et cette planète n'est qu'une île
E questo pianeta non è che un'isola
Elle même perdue dans les étoiles
Persa tra le stelle
Mais on s'imagine une vie facile
Ma ci immaginiamo una vita facile
Et puis qu'on vivra vieux
E che vivremo a lungo
Regarde le soleil brille on est tranquille
Guarda, il sole splende, siamo tranquilli
Ma main dans tes cheveux
La mia mano tra i tuoi capelli
La nuit tout seul je me balade
Di notte mi giro da solo
Mais je n'veux pas t'abandonner
Ma non voglio abbandonarti
Sache que si moi je suis malade
Sappi che se sono malato
Ce n'est que de t'aimer
È solo per amore tuo
Toi et moi, des animaux fragiles
Tu ed io, animali fragili
Et cette planète n'est qu'une île
E questo pianeta non è che un'isola
Elle même perdue dans les étoiles
Persa tra le stelle
Toi et moi, des animaux fragiles
Tu ed io, animali fragili
Et cette planète n'est qu'une île
E questo pianeta non è che un'isola
Elle même perdue dans les étoiles
Persa tra le stelle
Mais on s'imagine une vie facile
Ma ci immaginiamo una vita facile
Et puis qu'on vivra vieux
E che vivremo a lungo
Regarde le soleil brille on est tranquille
Guarda, il sole splende, siamo tranquilli
Ma main dans tes cheveux
La mia mano tra i tuoi capelli
Ma main dans tes cheveux
La mia mano tra i tuoi capelli
Tu sais je suis pas malheureux
Sabes, eu não sou infeliz
Sentimental on peut le dire
Sentimental, podemos dizer
Un peu de buée dans les yeux
Um pouco de névoa nos olhos
À chacun de mes sourires
A cada um dos meus sorrisos
Et si cette vie n'était qu'un jeu
E se esta vida fosse apenas um jogo
Et si on se moquait de nous
E se estivessem a rir-se de nós
Pourquoi les gens sont si sérieux?
Por que as pessoas são tão sérias?
Si Dieu existe est-ce un fou?
Se Deus existe, será ele louco?
Toi et moi, des animaux fragiles
Tu e eu, animais frágeis
Et cette planète n'est qu'une île
E este planeta é apenas uma ilha
Elle même perdue dans les étoiles
Ela mesma perdida nas estrelas
Mais on s'imagine une vie facile
Mas imaginamos uma vida fácil
Et puis qu'on vivra vieux
E que viveremos até sermos velhos
Regarde le soleil brille on est tranquille
Olha, o sol brilha, estamos tranquilos
Ma main dans tes cheveux
Minha mão em teus cabelos
Entre les rires et la tristesse
Entre risos e tristeza
Cette vie nous aura à l'usure
Esta vida nos desgastará
Faut profiter de sa jeunesse
Devemos aproveitar a nossa juventude
Sans jamais détruire son futur
Sem nunca destruir o nosso futuro
On me dit de bien me tenir
Dizem-me para me comportar bem
Que c'est une question d'équilibre
Que é uma questão de equilíbrio
Pourquoi j'ai pas le souvenir
Por que não me lembro
Un jour d'avoir été libre
De um dia ter sido livre
Toi et moi, des animaux fragiles
Tu e eu, animais frágeis
Et cette planète n'est qu'une île
E este planeta é apenas uma ilha
Elle même perdue dans les étoiles
Ela mesma perdida nas estrelas
Mais on s'imagine une vie facile
Mas imaginamos uma vida fácil
Et puis qu'on vivra vieux
E que viveremos até sermos velhos
Regarde le soleil brille on est tranquille
Olha, o sol brilha, estamos tranquilos
Ma main dans tes cheveux
Minha mão em teus cabelos
La nuit tout seul je me balade
À noite, sozinho, eu passeio
Mais je n'veux pas t'abandonner
Mas eu não quero te abandonar
Sache que si moi je suis malade
Saiba que se eu estou doente
Ce n'est que de t'aimer
É apenas de te amar
Toi et moi, des animaux fragiles
Tu e eu, animais frágeis
Et cette planète n'est qu'une île
E este planeta é apenas uma ilha
Elle même perdue dans les étoiles
Ela mesma perdida nas estrelas
Toi et moi, des animaux fragiles
Tu e eu, animais frágeis
Et cette planète n'est qu'une île
E este planeta é apenas uma ilha
Elle même perdue dans les étoiles
Ela mesma perdida nas estrelas
Mais on s'imagine une vie facile
Mas imaginamos uma vida fácil
Et puis qu'on vivra vieux
E que viveremos até sermos velhos
Regarde le soleil brille on est tranquille
Olha, o sol brilha, estamos tranquilos
Ma main dans tes cheveux
Minha mão em teus cabelos
Ma main dans tes cheveux
Minha mão em teus cabelos
Tu sais je suis pas malheureux
You know I'm not unhappy
Sentimental on peut le dire
Sentimental, you could say
Un peu de buée dans les yeux
A bit of mist in my eyes
À chacun de mes sourires
With each of my smiles
Et si cette vie n'était qu'un jeu
And if this life was just a game
Et si on se moquait de nous
And if they were making fun of us
Pourquoi les gens sont si sérieux?
Why are people so serious?
Si Dieu existe est-ce un fou?
If God exists, is he a fool?
Toi et moi, des animaux fragiles
You and me, fragile animals
Et cette planète n'est qu'une île
And this planet is just an island
Elle même perdue dans les étoiles
Itself lost among the stars
Mais on s'imagine une vie facile
But we imagine an easy life
Et puis qu'on vivra vieux
And that we will grow old
Regarde le soleil brille on est tranquille
Look, the sun is shining, we are at peace
Ma main dans tes cheveux
My hand in your hair
Entre les rires et la tristesse
Between laughter and sadness
Cette vie nous aura à l'usure
This life will wear us down
Faut profiter de sa jeunesse
We must enjoy our youth
Sans jamais détruire son futur
Without ever destroying our future
On me dit de bien me tenir
They tell me to behave
Que c'est une question d'équilibre
That it's a matter of balance
Pourquoi j'ai pas le souvenir
Why don't I remember
Un jour d'avoir été libre
Ever being free
Toi et moi, des animaux fragiles
You and me, fragile animals
Et cette planète n'est qu'une île
And this planet is just an island
Elle même perdue dans les étoiles
Itself lost among the stars
Mais on s'imagine une vie facile
But we imagine an easy life
Et puis qu'on vivra vieux
And that we will grow old
Regarde le soleil brille on est tranquille
Look, the sun is shining, we are at peace
Ma main dans tes cheveux
My hand in your hair
La nuit tout seul je me balade
At night, I wander alone
Mais je n'veux pas t'abandonner
But I don't want to abandon you
Sache que si moi je suis malade
Know that if I am sick
Ce n'est que de t'aimer
It's only from loving you
Toi et moi, des animaux fragiles
You and me, fragile animals
Et cette planète n'est qu'une île
And this planet is just an island
Elle même perdue dans les étoiles
Itself lost among the stars
Toi et moi, des animaux fragiles
You and me, fragile animals
Et cette planète n'est qu'une île
And this planet is just an island
Elle même perdue dans les étoiles
Itself lost among the stars
Mais on s'imagine une vie facile
But we imagine an easy life
Et puis qu'on vivra vieux
And that we will grow old
Regarde le soleil brille on est tranquille
Look, the sun is shining, we are at peace
Ma main dans tes cheveux
My hand in your hair
Ma main dans tes cheveux
My hand in your hair
Tu sais je suis pas malheureux
Sabes que no soy infeliz
Sentimental on peut le dire
Sentimental, se puede decir
Un peu de buée dans les yeux
Un poco de vaho en los ojos
À chacun de mes sourires
Con cada una de mis sonrisas
Et si cette vie n'était qu'un jeu
Y si esta vida fuera solo un juego
Et si on se moquait de nous
Y si se burlaran de nosotros
Pourquoi les gens sont si sérieux?
¿Por qué la gente es tan seria?
Si Dieu existe est-ce un fou?
Si Dios existe, ¿es un loco?
Toi et moi, des animaux fragiles
Tú y yo, animales frágiles
Et cette planète n'est qu'une île
Y este planeta no es más que una isla
Elle même perdue dans les étoiles
Ella misma perdida en las estrellas
Mais on s'imagine une vie facile
Pero nos imaginamos una vida fácil
Et puis qu'on vivra vieux
Y que viviremos hasta viejos
Regarde le soleil brille on est tranquille
Mira cómo brilla el sol, estamos tranquilos
Ma main dans tes cheveux
Mi mano en tu cabello
Entre les rires et la tristesse
Entre las risas y la tristeza
Cette vie nous aura à l'usure
Esta vida nos desgastará
Faut profiter de sa jeunesse
Hay que disfrutar de la juventud
Sans jamais détruire son futur
Sin nunca destruir nuestro futuro
On me dit de bien me tenir
Me dicen que me comporte bien
Que c'est une question d'équilibre
Que es una cuestión de equilibrio
Pourquoi j'ai pas le souvenir
¿Por qué no recuerdo
Un jour d'avoir été libre
Un día en que fui libre?
Toi et moi, des animaux fragiles
Tú y yo, animales frágiles
Et cette planète n'est qu'une île
Y este planeta no es más que una isla
Elle même perdue dans les étoiles
Ella misma perdida en las estrellas
Mais on s'imagine une vie facile
Pero nos imaginamos una vida fácil
Et puis qu'on vivra vieux
Y que viviremos hasta viejos
Regarde le soleil brille on est tranquille
Mira cómo brilla el sol, estamos tranquilos
Ma main dans tes cheveux
Mi mano en tu cabello
La nuit tout seul je me balade
Por la noche solo me paseo
Mais je n'veux pas t'abandonner
Pero no quiero abandonarte
Sache que si moi je suis malade
Sabe que si estoy enfermo
Ce n'est que de t'aimer
Es solo de amarte
Toi et moi, des animaux fragiles
Tú y yo, animales frágiles
Et cette planète n'est qu'une île
Y este planeta no es más que una isla
Elle même perdue dans les étoiles
Ella misma perdida en las estrellas
Toi et moi, des animaux fragiles
Tú y yo, animales frágiles
Et cette planète n'est qu'une île
Y este planeta no es más que una isla
Elle même perdue dans les étoiles
Ella misma perdida en las estrellas
Mais on s'imagine une vie facile
Pero nos imaginamos una vida fácil
Et puis qu'on vivra vieux
Y que viviremos hasta viejos
Regarde le soleil brille on est tranquille
Mira cómo brilla el sol, estamos tranquilos
Ma main dans tes cheveux
Mi mano en tu cabello
Ma main dans tes cheveux
Mi mano en tu cabello
Tu sais je suis pas malheureux
Du weißt, ich bin nicht unglücklich
Sentimental on peut le dire
Gefühlvoll kann man sagen
Un peu de buée dans les yeux
Ein wenig Dunst in den Augen
À chacun de mes sourires
Bei jedem meiner Lächeln
Et si cette vie n'était qu'un jeu
Und wenn dieses Leben nur ein Spiel wäre
Et si on se moquait de nous
Und wenn man sich über uns lustig machen würde
Pourquoi les gens sont si sérieux?
Warum sind die Leute so ernst?
Si Dieu existe est-ce un fou?
Wenn Gott existiert, ist er ein Narr?
Toi et moi, des animaux fragiles
Du und ich, zerbrechliche Tiere
Et cette planète n'est qu'une île
Und dieser Planet ist nur eine Insel
Elle même perdue dans les étoiles
Selbst verloren in den Sternen
Mais on s'imagine une vie facile
Aber wir stellen uns ein einfaches Leben vor
Et puis qu'on vivra vieux
Und dann, dass wir alt werden
Regarde le soleil brille on est tranquille
Schau, die Sonne scheint, wir sind ruhig
Ma main dans tes cheveux
Meine Hand in deinen Haaren
Entre les rires et la tristesse
Zwischen Lachen und Traurigkeit
Cette vie nous aura à l'usure
Dieses Leben wird uns abnutzen
Faut profiter de sa jeunesse
Man muss seine Jugend genießen
Sans jamais détruire son futur
Ohne jemals seine Zukunft zu zerstören
On me dit de bien me tenir
Man sagt mir, ich soll mich gut benehmen
Que c'est une question d'équilibre
Dass es eine Frage des Gleichgewichts ist
Pourquoi j'ai pas le souvenir
Warum erinnere ich mich nicht
Un jour d'avoir été libre
Eines Tages frei gewesen zu sein
Toi et moi, des animaux fragiles
Du und ich, zerbrechliche Tiere
Et cette planète n'est qu'une île
Und dieser Planet ist nur eine Insel
Elle même perdue dans les étoiles
Selbst verloren in den Sternen
Mais on s'imagine une vie facile
Aber wir stellen uns ein einfaches Leben vor
Et puis qu'on vivra vieux
Und dann, dass wir alt werden
Regarde le soleil brille on est tranquille
Schau, die Sonne scheint, wir sind ruhig
Ma main dans tes cheveux
Meine Hand in deinen Haaren
La nuit tout seul je me balade
Nachts gehe ich alleine spazieren
Mais je n'veux pas t'abandonner
Aber ich will dich nicht verlassen
Sache que si moi je suis malade
Wisse, dass wenn ich krank bin
Ce n'est que de t'aimer
Es ist nur, weil ich dich liebe
Toi et moi, des animaux fragiles
Du und ich, zerbrechliche Tiere
Et cette planète n'est qu'une île
Und dieser Planet ist nur eine Insel
Elle même perdue dans les étoiles
Selbst verloren in den Sternen
Toi et moi, des animaux fragiles
Du und ich, zerbrechliche Tiere
Et cette planète n'est qu'une île
Und dieser Planet ist nur eine Insel
Elle même perdue dans les étoiles
Selbst verloren in den Sternen
Mais on s'imagine une vie facile
Aber wir stellen uns ein einfaches Leben vor
Et puis qu'on vivra vieux
Und dann, dass wir alt werden
Regarde le soleil brille on est tranquille
Schau, die Sonne scheint, wir sind ruhig
Ma main dans tes cheveux
Meine Hand in deinen Haaren
Ma main dans tes cheveux
Meine Hand in deinen Haaren

Curiosità sulla canzone Animaux fragiles di Ycare

Quando è stata rilasciata la canzone “Animaux fragiles” di Ycare?
La canzone Animaux fragiles è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Des Millions d'Années”.
Chi ha composto la canzone “Animaux fragiles” di di Ycare?
La canzone “Animaux fragiles” di di Ycare è stata composta da Assane Attye, Axelle Red, Matthieu Hoube.

Canzoni più popolari di Ycare

Altri artisti di Reggae music