J'croyais que c'était jusqu'à la mort, j'voulais qu'on s'aime, pas comme mes parents
Peine s'est répartie pour pas grand chose, ça donne d'l'inspi' il paraît
Pas grand chose pour qu'on mérite si j'pars en couille faut qu'on m'arrête
Mais ça sera sans elle, pas sans barrette
On a passé l'épreuve, on a fait l'test, j'ai vu l'amour, j'ai pas vu l'temps passer
C'est tellement plus simple quand on s'déteste
Tellement plus simple quand j'veux plus t'embrasser
J'suis revenu vite de mon aller-simple
J'pensais pas que ce serait dur de s'en passer
C'est tellement plus simple quand on s'déteste
(Tellement plus simple quand j'veux plus t'embrasser)
Tu fais pas la bise, on sait pas qui t'es
Mais on s'est quittés
J'te jure j'voulais pas voir les nez qui coulent
On sait pas qui t'es
Mais on s'est quittés
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
J'suis aussi dur qu'une femme, j'ai la douceur d'un allié en temps d'guerre
Les lesbiennes m'adorent, j'sais pas comment j'dois l'prendre
J'sais comment faire du cash, j'sais surtout comment tout perdre
Ils s'prennent pour 2Pac ils sont dus-per
Comme les mecs d'la BAC sont des pères de pute
J'ai jamais eu d'pecs, j'ai rien du-per
Descendant de maman, j'tiens rien du père
J'ai mal à la dent, j'ai mal au cœur
Tyler a dit, pour toucher les fonds tu dois tout prendre
Pour toucher le fond tu dois tout perdre
J'ai mis d'la menthe dans la théière
J'ai mis maman flteyara
J'ai mis la drogue dans l'tupperware, yeux rouges, Marrakesh Butter, mhh
J'voulais planter ma reine comme Jon, d'autres voulaient planter Raegan
J'voulais planter ma graine en elle, elle, elle m'a planté légalement
J'rêve de dommages collatéraux, j'crois qu'j'vais faire trop d'dégats
Y a plus qu'des Uber dans la ville, j'fais plus peur comme une Mégane blanche
Tu fais pas la bise, on sait pas qui t'es
Mais on s'est quittés
J'te jure, j'voulais pas voir les nez qui coulent
On sait pas qui t'es
Mais on s'est quittés
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
J'croyais que c'était jusqu'à la mort, j'voulais qu'on s'aime, pas comme mes parents
Credevo che fosse fino alla morte, volevo che ci amassimo, non come i miei genitori
Peine s'est répartie pour pas grand chose, ça donne d'l'inspi' il paraît
Il dolore si è diviso per non molto, dà ispirazione, pare
Pas grand chose pour qu'on mérite si j'pars en couille faut qu'on m'arrête
Non serve molto perché meritiamo, se vado fuori di testa devono fermarmi
Mais ça sera sans elle, pas sans barrette
Ma sarà senza di lei, non senza una canna
On a passé l'épreuve, on a fait l'test, j'ai vu l'amour, j'ai pas vu l'temps passer
Abbiamo superato la prova, abbiamo fatto il test, ho visto l'amore, non ho visto il tempo passare
C'est tellement plus simple quand on s'déteste
È molto più semplice quando ci odiamo
Tellement plus simple quand j'veux plus t'embrasser
Molto più semplice quando non voglio più baciarti
J'suis revenu vite de mon aller-simple
Sono tornato in fretta dal mio viaggio di sola andata
J'pensais pas que ce serait dur de s'en passer
Non pensavo che sarebbe stato difficile farne a meno
C'est tellement plus simple quand on s'déteste
È molto più semplice quando ci odiamo
(Tellement plus simple quand j'veux plus t'embrasser)
(Molto più semplice quando non voglio più baciarti)
Tu fais pas la bise, on sait pas qui t'es
Non dai il bacio, non sappiamo chi sei
Mais on s'est quittés
Ma ci siamo lasciati
J'te jure j'voulais pas voir les nez qui coulent
Ti giuro, non volevo vedere i nasi che colano
On sait pas qui t'es
Non sappiamo chi sei
Mais on s'est quittés
Ma ci siamo lasciati
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
Non volevo vedere tutti questi nasi che colano (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Volevo ritrovare la mia vita, no, non sono così stupido (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Le mie lacrime scorrono, non giocherò mai il classico
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mamma mi guarda, ho gli occhi che cadono
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
Non volevo vedere tutti questi nasi che colano (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Volevo ritrovare la mia vita, no, non sono così stupido (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Le mie lacrime scorrono, non giocherò mai il classico
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mamma mi guarda, ho gli occhi che cadono
J'suis aussi dur qu'une femme, j'ai la douceur d'un allié en temps d'guerre
Sono duro come una donna, ho la dolcezza di un alleato in tempo di guerra
Les lesbiennes m'adorent, j'sais pas comment j'dois l'prendre
Le lesbiche mi adorano, non so come prenderla
J'sais comment faire du cash, j'sais surtout comment tout perdre
So come fare soldi, so soprattutto come perderli tutti
Ils s'prennent pour 2Pac ils sont dus-per
Si credono 2Pac, sono in debito
Comme les mecs d'la BAC sont des pères de pute
Come i ragazzi della BAC sono dei figli di puttana
J'ai jamais eu d'pecs, j'ai rien du-per
Non ho mai avuto pettorali, non ho nulla in debito
Descendant de maman, j'tiens rien du père
Discendente di mamma, non ho nulla del padre
J'ai mal à la dent, j'ai mal au cœur
Ho mal di denti, ho mal di cuore
Tyler a dit, pour toucher les fonds tu dois tout prendre
Tyler ha detto, per toccare i fondi devi prendere tutto
Pour toucher le fond tu dois tout perdre
Per toccare il fondo devi perdere tutto
J'ai mis d'la menthe dans la théière
Ho messo la menta nella teiera
J'ai mis maman flteyara
Ho messo mamma flteyara
J'ai mis la drogue dans l'tupperware, yeux rouges, Marrakesh Butter, mhh
Ho messo la droga nel tupperware, occhi rossi, Marrakesh Butter, mhh
J'voulais planter ma reine comme Jon, d'autres voulaient planter Raegan
Volevo piantare la mia regina come Jon, altri volevano piantare Raegan
J'voulais planter ma graine en elle, elle, elle m'a planté légalement
Volevo piantare il mio seme in lei, lei, lei mi ha piantato legalmente
J'rêve de dommages collatéraux, j'crois qu'j'vais faire trop d'dégats
Sogno di danni collaterali, credo che farò troppi danni
Y a plus qu'des Uber dans la ville, j'fais plus peur comme une Mégane blanche
Non ci sono più che Uber in città, non faccio più paura come una Mégane bianca
Tu fais pas la bise, on sait pas qui t'es
Non dai il bacio, non sappiamo chi sei
Mais on s'est quittés
Ma ci siamo lasciati
J'te jure, j'voulais pas voir les nez qui coulent
Ti giuro, non volevo vedere i nasi che colano
On sait pas qui t'es
Non sappiamo chi sei
Mais on s'est quittés
Ma ci siamo lasciati
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
Non volevo vedere tutti questi nasi che colano (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Volevo ritrovare la mia vita, no, non sono così stupido (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Le mie lacrime scorrono, non giocherò mai il classico
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mamma mi guarda, ho gli occhi che cadono
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
Non volevo vedere tutti questi nasi che colano (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Volevo ritrovare la mia vita, no, non sono così stupido (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Le mie lacrime scorrono, non giocherò mai il classico
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mamma mi guarda, ho gli occhi che cadono
J'croyais que c'était jusqu'à la mort, j'voulais qu'on s'aime, pas comme mes parents
Acreditava que era até a morte, queria que nos amássemos, não como meus pais
Peine s'est répartie pour pas grand chose, ça donne d'l'inspi' il paraît
A dor se espalhou por quase nada, isso dá inspiração, parece
Pas grand chose pour qu'on mérite si j'pars en couille faut qu'on m'arrête
Não é preciso muito para que mereçamos, se eu sair do controle, precisam me parar
Mais ça sera sans elle, pas sans barrette
Mas será sem ela, não sem um baseado
On a passé l'épreuve, on a fait l'test, j'ai vu l'amour, j'ai pas vu l'temps passer
Passamos pelo teste, fizemos o teste, vi o amor, não vi o tempo passar
C'est tellement plus simple quand on s'déteste
É muito mais simples quando nos odiamos
Tellement plus simple quand j'veux plus t'embrasser
Muito mais simples quando não quero mais te beijar
J'suis revenu vite de mon aller-simple
Voltei rápido da minha viagem só de ida
J'pensais pas que ce serait dur de s'en passer
Não pensei que seria difícil ficar sem isso
C'est tellement plus simple quand on s'déteste
É muito mais simples quando nos odiamos
(Tellement plus simple quand j'veux plus t'embrasser)
(Muito mais simples quando não quero mais te beijar)
Tu fais pas la bise, on sait pas qui t'es
Você não dá beijinhos, não sabemos quem você é
Mais on s'est quittés
Mas nos separamos
J'te jure j'voulais pas voir les nez qui coulent
Juro que não queria ver os narizes escorrendo
On sait pas qui t'es
Não sabemos quem você é
Mais on s'est quittés
Mas nos separamos
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
Não queria ver todos esses narizes escorrendo (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Queria recuperar minha vida, não, não sou tão burro (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Minhas lágrimas caem, nunca jogarei o clássico
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mamãe me olha, meus olhos estão caindo
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
Não queria ver todos esses narizes escorrendo (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Queria recuperar minha vida, não, não sou tão burro (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Minhas lágrimas caem, nunca jogarei o clássico
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mamãe me olha, meus olhos estão caindo
J'suis aussi dur qu'une femme, j'ai la douceur d'un allié en temps d'guerre
Sou tão duro quanto uma mulher, tenho a suavidade de um aliado em tempo de guerra
Les lesbiennes m'adorent, j'sais pas comment j'dois l'prendre
As lésbicas me adoram, não sei como devo levar isso
J'sais comment faire du cash, j'sais surtout comment tout perdre
Sei como fazer dinheiro, sei principalmente como perder tudo
Ils s'prennent pour 2Pac ils sont dus-per
Eles se acham o 2Pac, eles são perdedores
Comme les mecs d'la BAC sont des pères de pute
Como os caras da BAC são filhos da puta
J'ai jamais eu d'pecs, j'ai rien du-per
Nunca tive peitorais, não tenho nada de especial
Descendant de maman, j'tiens rien du père
Descendente da mamãe, não tenho nada do pai
J'ai mal à la dent, j'ai mal au cœur
Dói o dente, dói o coração
Tyler a dit, pour toucher les fonds tu dois tout prendre
Tyler disse, para tocar os fundos você tem que pegar tudo
Pour toucher le fond tu dois tout perdre
Para tocar o fundo você tem que perder tudo
J'ai mis d'la menthe dans la théière
Coloquei menta na chaleira
J'ai mis maman flteyara
Coloquei mamãe flteyara
J'ai mis la drogue dans l'tupperware, yeux rouges, Marrakesh Butter, mhh
Coloquei a droga no tupperware, olhos vermelhos, Marrakesh Butter, mhh
J'voulais planter ma reine comme Jon, d'autres voulaient planter Raegan
Queria plantar minha rainha como Jon, outros queriam plantar Raegan
J'voulais planter ma graine en elle, elle, elle m'a planté légalement
Queria plantar minha semente nela, ela, ela me plantou legalmente
J'rêve de dommages collatéraux, j'crois qu'j'vais faire trop d'dégats
Sonho com danos colaterais, acho que vou causar muitos danos
Y a plus qu'des Uber dans la ville, j'fais plus peur comme une Mégane blanche
Só tem Uber na cidade, não assusto mais como um Mégane branco
Tu fais pas la bise, on sait pas qui t'es
Você não dá beijinhos, não sabemos quem você é
Mais on s'est quittés
Mas nos separamos
J'te jure, j'voulais pas voir les nez qui coulent
Juro, não queria ver os narizes escorrendo
On sait pas qui t'es
Não sabemos quem você é
Mais on s'est quittés
Mas nos separamos
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
Não queria ver todos esses narizes escorrendo (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Queria recuperar minha vida, não, não sou tão burro (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Minhas lágrimas caem, nunca jogarei o clássico
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mamãe me olha, meus olhos estão caindo
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
Não queria ver todos esses narizes escorrendo (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Queria recuperar minha vida, não, não sou tão burro (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Minhas lágrimas caem, nunca jogarei o clássico
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mamãe me olha, meus olhos estão caindo
J'croyais que c'était jusqu'à la mort, j'voulais qu'on s'aime, pas comme mes parents
I thought it was 'til death, I wanted us to love, not like my parents
Peine s'est répartie pour pas grand chose, ça donne d'l'inspi' il paraît
Pain is divided for not much, it gives inspiration it seems
Pas grand chose pour qu'on mérite si j'pars en couille faut qu'on m'arrête
Not much for us to deserve if I go off the rails someone has to stop me
Mais ça sera sans elle, pas sans barrette
But it will be without her, not without a joint
On a passé l'épreuve, on a fait l'test, j'ai vu l'amour, j'ai pas vu l'temps passer
We passed the test, we did the test, I saw love, I didn't see time pass
C'est tellement plus simple quand on s'déteste
It's so much simpler when we hate each other
Tellement plus simple quand j'veux plus t'embrasser
So much simpler when I don't want to kiss you anymore
J'suis revenu vite de mon aller-simple
I came back quickly from my one-way trip
J'pensais pas que ce serait dur de s'en passer
I didn't think it would be hard to do without it
C'est tellement plus simple quand on s'déteste
It's so much simpler when we hate each other
(Tellement plus simple quand j'veux plus t'embrasser)
(So much simpler when I don't want to kiss you anymore)
Tu fais pas la bise, on sait pas qui t'es
You don't kiss, we don't know who you are
Mais on s'est quittés
But we broke up
J'te jure j'voulais pas voir les nez qui coulent
I swear I didn't want to see the noses running
On sait pas qui t'es
We don't know who you are
Mais on s'est quittés
But we broke up
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
I didn't want to see all these noses running (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
I wanted to get my life back, no I'm not that stupid (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
My tears are flowing, I'll never play the classic
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mom looks at me, my eyes are falling
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
I didn't want to see all these noses running (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
I wanted to get my life back, no I'm not that stupid (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
My tears are flowing, I'll never play the classic
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mom looks at me, my eyes are falling
J'suis aussi dur qu'une femme, j'ai la douceur d'un allié en temps d'guerre
I'm as hard as a woman, I have the sweetness of an ally in wartime
Les lesbiennes m'adorent, j'sais pas comment j'dois l'prendre
Lesbians love me, I don't know how to take it
J'sais comment faire du cash, j'sais surtout comment tout perdre
I know how to make cash, I especially know how to lose everything
Ils s'prennent pour 2Pac ils sont dus-per
They think they're 2Pac they're overdue
Comme les mecs d'la BAC sont des pères de pute
Like the guys from the BAC are sons of bitches
J'ai jamais eu d'pecs, j'ai rien du-per
I never had pecs, I didn't lose anything
Descendant de maman, j'tiens rien du père
Descendant of mom, I don't hold anything from the father
J'ai mal à la dent, j'ai mal au cœur
I have a toothache, I have a heartache
Tyler a dit, pour toucher les fonds tu dois tout prendre
Tyler said, to touch the funds you have to take everything
Pour toucher le fond tu dois tout perdre
To hit rock bottom you have to lose everything
J'ai mis d'la menthe dans la théière
I put mint in the teapot
J'ai mis maman flteyara
I put mom flteyara
J'ai mis la drogue dans l'tupperware, yeux rouges, Marrakesh Butter, mhh
I put the drugs in the tupperware, red eyes, Marrakesh Butter, mhh
J'voulais planter ma reine comme Jon, d'autres voulaient planter Raegan
I wanted to plant my queen like Jon, others wanted to plant Raegan
J'voulais planter ma graine en elle, elle, elle m'a planté légalement
I wanted to plant my seed in her, she, she legally planted me
J'rêve de dommages collatéraux, j'crois qu'j'vais faire trop d'dégats
I dream of collateral damage, I think I'm going to do too much damage
Y a plus qu'des Uber dans la ville, j'fais plus peur comme une Mégane blanche
There are only Ubers in the city, I'm no longer scary like a white Megane
Tu fais pas la bise, on sait pas qui t'es
You don't kiss, we don't know who you are
Mais on s'est quittés
But we broke up
J'te jure, j'voulais pas voir les nez qui coulent
I swear, I didn't want to see the noses running
On sait pas qui t'es
We don't know who you are
Mais on s'est quittés
But we broke up
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
I didn't want to see all these noses running (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
I wanted to get my life back, no I'm not that stupid (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
My tears are flowing, I'll never play the classic
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mom looks at me, my eyes are falling
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
I didn't want to see all these noses running (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
I wanted to get my life back, no I'm not that stupid (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
My tears are flowing, I'll never play the classic
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mom looks at me, my eyes are falling
J'croyais que c'était jusqu'à la mort, j'voulais qu'on s'aime, pas comme mes parents
Creía que era hasta la muerte, quería que nos amáramos, no como mis padres
Peine s'est répartie pour pas grand chose, ça donne d'l'inspi' il paraît
El dolor se repartió por no mucho, eso da inspiración, parece
Pas grand chose pour qu'on mérite si j'pars en couille faut qu'on m'arrête
No mucho para que merezcamos si me voy al carajo necesito que me detengan
Mais ça sera sans elle, pas sans barrette
Pero será sin ella, no sin un porro
On a passé l'épreuve, on a fait l'test, j'ai vu l'amour, j'ai pas vu l'temps passer
Pasamos la prueba, hicimos el test, vi el amor, no vi el tiempo pasar
C'est tellement plus simple quand on s'déteste
Es mucho más simple cuando nos odiamos
Tellement plus simple quand j'veux plus t'embrasser
Mucho más simple cuando ya no quiero besarte
J'suis revenu vite de mon aller-simple
Regresé rápido de mi viaje de ida
J'pensais pas que ce serait dur de s'en passer
No pensé que sería difícil prescindir de ello
C'est tellement plus simple quand on s'déteste
Es mucho más simple cuando nos odiamos
(Tellement plus simple quand j'veux plus t'embrasser)
(Mucho más simple cuando ya no quiero besarte)
Tu fais pas la bise, on sait pas qui t'es
No das besos, no sabemos quién eres
Mais on s'est quittés
Pero nos separamos
J'te jure j'voulais pas voir les nez qui coulent
Te juro, no quería ver las narices corriendo
On sait pas qui t'es
No sabemos quién eres
Mais on s'est quittés
Pero nos separamos
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
No quería ver todas esas narices corriendo (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Quería recuperar mi vida, no, no soy tan tonto (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Mis lágrimas corren, nunca jugaré el clásico
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mamá me mira, tengo los ojos caídos
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
No quería ver todas esas narices corriendo (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Quería recuperar mi vida, no, no soy tan tonto (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Mis lágrimas corren, nunca jugaré el clásico
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mamá me mira, tengo los ojos caídos
J'suis aussi dur qu'une femme, j'ai la douceur d'un allié en temps d'guerre
Soy tan duro como una mujer, tengo la dulzura de un aliado en tiempos de guerra
Les lesbiennes m'adorent, j'sais pas comment j'dois l'prendre
Las lesbianas me adoran, no sé cómo tomarlo
J'sais comment faire du cash, j'sais surtout comment tout perdre
Sé cómo hacer dinero, sé especialmente cómo perderlo todo
Ils s'prennent pour 2Pac ils sont dus-per
Se creen 2Pac, están perdidos
Comme les mecs d'la BAC sont des pères de pute
Como los chicos de la BAC son hijos de puta
J'ai jamais eu d'pecs, j'ai rien du-per
Nunca tuve pectorales, no perdí nada
Descendant de maman, j'tiens rien du père
Descendiente de mamá, no tengo nada del padre
J'ai mal à la dent, j'ai mal au cœur
Me duele el diente, me duele el corazón
Tyler a dit, pour toucher les fonds tu dois tout prendre
Tyler dijo, para tocar los fondos tienes que tomarlo todo
Pour toucher le fond tu dois tout perdre
Para tocar el fondo tienes que perderlo todo
J'ai mis d'la menthe dans la théière
Puse menta en la tetera
J'ai mis maman flteyara
Puse a mamá flteyara
J'ai mis la drogue dans l'tupperware, yeux rouges, Marrakesh Butter, mhh
Puse la droga en el tupperware, ojos rojos, Marrakesh Butter, mhh
J'voulais planter ma reine comme Jon, d'autres voulaient planter Raegan
Quería plantar a mi reina como Jon, otros querían plantar a Raegan
J'voulais planter ma graine en elle, elle, elle m'a planté légalement
Quería plantar mi semilla en ella, ella, ella me dejó legalmente
J'rêve de dommages collatéraux, j'crois qu'j'vais faire trop d'dégats
Sueño con daños colaterales, creo que voy a hacer demasiado daño
Y a plus qu'des Uber dans la ville, j'fais plus peur comme une Mégane blanche
Solo hay Ubers en la ciudad, ya no doy miedo como un Mégane blanco
Tu fais pas la bise, on sait pas qui t'es
No das besos, no sabemos quién eres
Mais on s'est quittés
Pero nos separamos
J'te jure, j'voulais pas voir les nez qui coulent
Te juro, no quería ver las narices corriendo
On sait pas qui t'es
No sabemos quién eres
Mais on s'est quittés
Pero nos separamos
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
No quería ver todas esas narices corriendo (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Quería recuperar mi vida, no, no soy tan tonto (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Mis lágrimas corren, nunca jugaré el clásico
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mamá me mira, tengo los ojos caídos
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
No quería ver todas esas narices corriendo (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Quería recuperar mi vida, no, no soy tan tonto (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Mis lágrimas corren, nunca jugaré el clásico
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mamá me mira, tengo los ojos caídos
J'croyais que c'était jusqu'à la mort, j'voulais qu'on s'aime, pas comme mes parents
Ich dachte, es wäre bis zum Tod, ich wollte, dass wir uns lieben, nicht wie meine Eltern
Peine s'est répartie pour pas grand chose, ça donne d'l'inspi' il paraît
Der Schmerz hat sich für nicht viel verteilt, es gibt Inspiration, so scheint es
Pas grand chose pour qu'on mérite si j'pars en couille faut qu'on m'arrête
Nicht viel, damit wir es verdienen, wenn ich abdrifte, muss man mich stoppen
Mais ça sera sans elle, pas sans barrette
Aber es wird ohne sie sein, nicht ohne Joint
On a passé l'épreuve, on a fait l'test, j'ai vu l'amour, j'ai pas vu l'temps passer
Wir haben die Prüfung bestanden, wir haben den Test gemacht, ich habe die Liebe gesehen, ich habe die Zeit nicht vergehen sehen
C'est tellement plus simple quand on s'déteste
Es ist so viel einfacher, wenn wir uns hassen
Tellement plus simple quand j'veux plus t'embrasser
So viel einfacher, wenn ich dich nicht mehr küssen will
J'suis revenu vite de mon aller-simple
Ich bin schnell von meiner Einzelfahrt zurückgekehrt
J'pensais pas que ce serait dur de s'en passer
Ich dachte nicht, dass es schwer sein würde, darauf zu verzichten
C'est tellement plus simple quand on s'déteste
Es ist so viel einfacher, wenn wir uns hassen
(Tellement plus simple quand j'veux plus t'embrasser)
(Viel einfacher, wenn ich dich nicht mehr küssen will)
Tu fais pas la bise, on sait pas qui t'es
Du gibst keinen Kuss zur Begrüßung, wir wissen nicht, wer du bist
Mais on s'est quittés
Aber wir haben uns getrennt
J'te jure j'voulais pas voir les nez qui coulent
Ich schwöre, ich wollte keine laufenden Nasen sehen
On sait pas qui t'es
Wir wissen nicht, wer du bist
Mais on s'est quittés
Aber wir haben uns getrennt
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
Ich wollte nicht all diese laufenden Nasen sehen (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Ich wollte mein Leben zurück, nein, ich bin nicht so dumm (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Meine Tränen fließen, ich werde nie das Classico spielen
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mama schaut mich an, meine Augen fallen
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
Ich wollte nicht all diese laufenden Nasen sehen (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Ich wollte mein Leben zurück, nein, ich bin nicht so dumm (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Meine Tränen fließen, ich werde nie das Classico spielen
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mama schaut mich an, meine Augen fallen
J'suis aussi dur qu'une femme, j'ai la douceur d'un allié en temps d'guerre
Ich bin so hart wie eine Frau, ich habe die Sanftheit eines Verbündeten im Krieg
Les lesbiennes m'adorent, j'sais pas comment j'dois l'prendre
Lesben lieben mich, ich weiß nicht, wie ich das nehmen soll
J'sais comment faire du cash, j'sais surtout comment tout perdre
Ich weiß, wie man Geld macht, ich weiß vor allem, wie man alles verliert
Ils s'prennent pour 2Pac ils sont dus-per
Sie halten sich für 2Pac, sie sind überfällig
Comme les mecs d'la BAC sont des pères de pute
Wie die Jungs von der BAC sind Hurensohne
J'ai jamais eu d'pecs, j'ai rien du-per
Ich hatte nie Muskeln, ich habe nichts verloren
Descendant de maman, j'tiens rien du père
Abstammend von Mama, ich habe nichts vom Vater
J'ai mal à la dent, j'ai mal au cœur
Ich habe Zahnschmerzen, ich habe Herzschmerzen
Tyler a dit, pour toucher les fonds tu dois tout prendre
Tyler hat gesagt, um das Geld zu bekommen, musst du alles nehmen
Pour toucher le fond tu dois tout perdre
Um den Boden zu berühren, musst du alles verlieren
J'ai mis d'la menthe dans la théière
Ich habe Minze in die Teekanne gegeben
J'ai mis maman flteyara
Ich habe Mama flteyara gegeben
J'ai mis la drogue dans l'tupperware, yeux rouges, Marrakesh Butter, mhh
Ich habe die Drogen in die Tupperware gelegt, rote Augen, Marrakesh Butter, mhh
J'voulais planter ma reine comme Jon, d'autres voulaient planter Raegan
Ich wollte meine Königin wie Jon pflanzen, andere wollten Raegan pflanzen
J'voulais planter ma graine en elle, elle, elle m'a planté légalement
Ich wollte meinen Samen in ihr pflanzen, sie hat mich legal gepflanzt
J'rêve de dommages collatéraux, j'crois qu'j'vais faire trop d'dégats
Ich träume von Kollateralschäden, ich glaube, ich werde zu viel Schaden anrichten
Y a plus qu'des Uber dans la ville, j'fais plus peur comme une Mégane blanche
Es gibt nur noch Uber in der Stadt, ich mache nicht mehr Angst wie ein weißer Mégane
Tu fais pas la bise, on sait pas qui t'es
Du gibst keinen Kuss zur Begrüßung, wir wissen nicht, wer du bist
Mais on s'est quittés
Aber wir haben uns getrennt
J'te jure, j'voulais pas voir les nez qui coulent
Ich schwöre, ich wollte keine laufenden Nasen sehen
On sait pas qui t'es
Wir wissen nicht, wer du bist
Mais on s'est quittés
Aber wir haben uns getrennt
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
Ich wollte nicht all diese laufenden Nasen sehen (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Ich wollte mein Leben zurück, nein, ich bin nicht so dumm (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Meine Tränen fließen, ich werde nie das Classico spielen
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mama schaut mich an, meine Augen fallen
J'voulais pas voir tous ces nez qui coulent (han han han)
Ich wollte nicht all diese laufenden Nasen sehen (han han han)
J'voulais retrouver ma vie, nan j'suis pas si con (han han han)
Ich wollte mein Leben zurück, nein, ich bin nicht so dumm (han han han)
Mes larmes coulent, j'jouerais jamais l'classico
Meine Tränen fließen, ich werde nie das Classico spielen
Maman m'regarde, j'ai les yeux qui tombent
Mama schaut mich an, meine Augen fallen