Dans le truc - Bonus Track

Mk10onthebeat, Taliixobeatz, Wiilsmusic, Yannick Schweitzer

Testi Traduzione

Yanns
J'suis dans l'truc, j'suis dans l'truc, j'suis dans l'truc
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Donc j'me dois d'les finir)

On vit au jour le jour maintenant
Car seul Dieu sait c'qu'on sera demain
J'ai comme une envie d'tout claquer
Fermer la porte, jeter le clé
J'ai comme une envie d'm'envoler
Faire mes bagages et voyager
On dit qu'l'argent, ça va, ça vient
Mais quand ça vient pas, j'suis pas bien

Mais comment ça? (Mais comment ça?)
Qu'est ce qui va pas? (Qu'est ce qui va pas?)
Si ça te plait pas j'y suis pour rien, moi j'suis comme ça

Dans l'truc, dans l'truc, dans l'truc
J'suis totalement dans l'truc
Dans l'truc, dans l'truc
Et j'fais des trucs
Des trucs, des trucs
Et j'recommence chaque minute
(Chaque minute, chaque minute)

Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
T'es carrément plus dans l'truc"
Donc j'me dois d'les finir
Et d'l'es faire crier, et puis chut

Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
T'es carrément plus dans l'truc"
Donc j'me dois d'les finir
Et d'l'es faire crier, et puis chut
Les faire crier, et puis chut

Moi, j'ai rien à m'faire pardonner
J'ai même plus d'amour à donner
Mon cœur, mon cœur, j'ai prêté
Et on m'la rendu abimé
On dit que donner, c'est donner
Donc reprendre c'est volé
Ne pas trop jouer avec le feu
Tu vas finir par te brûler

Mais comment ça? (Mais comment ça?)
Qu'est-ce qui va pas? (Qu'est-ce qui va pas?)
Si ça te plait pas, j'y suis pour rien, moi j'suis comme ça

Dans l'truc, dans l'truc, dans l'truc
J'suis totalement dans l'truc
Dans l'truc, dans l'truc,
Et j'fais des trucs
Des trucs, des trucs,
Et j'recommence chaque minute
(Chaque minute, chaque minute)

Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
T'es carrément plus dans l'truc"
Donc j'me dois d'les finir
Et d'l'es faire crier, et puis chut

Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
T'es carrément plus dans l'truc"
Donc j'me dois d'les finir
Et d'l'es faire crier, et puis chut
Les faire crier, et puis chut

Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop
Donc j'me dois d'les finir
Donc j'me dois d'les finir
Donc j'me dois d'les finir
Car j'suis carrément dans l'truc
Carrément dans l'truc
J'suis dans l'truc, truc, truc, oh, j'suis dans l'truc
J'suis dans l'truc, truc, truc, oh, j'suis dans l'truc
Donc j'me dois d'les finir
Donc j'me dois d'les finir
Clap, j'suis dans l'truc

Yanns
Yanns
J'suis dans l'truc, j'suis dans l'truc, j'suis dans l'truc
Sono nel gioco, sono nel gioco, sono nel gioco
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Donc j'me dois d'les finir)
(Quindi devo finirli)
On vit au jour le jour maintenant
Viviamo giorno per giorno ora
Car seul Dieu sait c'qu'on sera demain
Perché solo Dio sa cosa saremo domani
J'ai comme une envie d'tout claquer
Ho come una voglia di mollare tutto
Fermer la porte, jeter le clé
Chiudere la porta, gettare la chiave
J'ai comme une envie d'm'envoler
Ho come una voglia di volare via
Faire mes bagages et voyager
Fare le mie valigie e viaggiare
On dit qu'l'argent, ça va, ça vient
Si dice che il denaro, va e viene
Mais quand ça vient pas, j'suis pas bien
Ma quando non viene, non sto bene
Mais comment ça? (Mais comment ça?)
Ma come? (Ma come?)
Qu'est ce qui va pas? (Qu'est ce qui va pas?)
Cosa non va? (Cosa non va?)
Si ça te plait pas j'y suis pour rien, moi j'suis comme ça
Se non ti piace non è colpa mia, io sono così
Dans l'truc, dans l'truc, dans l'truc
Nel gioco, nel gioco, nel gioco
J'suis totalement dans l'truc
Sono totalmente nel gioco
Dans l'truc, dans l'truc
Nel gioco, nel gioco
Et j'fais des trucs
E faccio delle cose
Des trucs, des trucs
Cose, cose
Et j'recommence chaque minute
E ricomincio ogni minuto
(Chaque minute, chaque minute)
(Ogni minuto, ogni minuto)
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
Mi hanno detto, "stop, sei finito
T'es carrément plus dans l'truc"
Non sei più nel gioco"
Donc j'me dois d'les finir
Quindi devo finirli
Et d'l'es faire crier, et puis chut
E farli urlare, e poi zitto
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
Mi hanno detto, "stop, sei finito
T'es carrément plus dans l'truc"
Non sei più nel gioco"
Donc j'me dois d'les finir
Quindi devo finirli
Et d'l'es faire crier, et puis chut
E farli urlare, e poi zitto
Les faire crier, et puis chut
Farli urlare, e poi zitto
Moi, j'ai rien à m'faire pardonner
Io, non ho nulla da farmi perdonare
J'ai même plus d'amour à donner
Non ho più amore da dare
Mon cœur, mon cœur, j'ai prêté
Il mio cuore, il mio cuore, ho prestato
Et on m'la rendu abimé
E me l'hanno restituito danneggiato
On dit que donner, c'est donner
Si dice che dare, è dare
Donc reprendre c'est volé
Quindi riprendere è rubare
Ne pas trop jouer avec le feu
Non giocare troppo con il fuoco
Tu vas finir par te brûler
Finirai per bruciarti
Mais comment ça? (Mais comment ça?)
Ma come? (Ma come?)
Qu'est-ce qui va pas? (Qu'est-ce qui va pas?)
Cosa non va? (Cosa non va?)
Si ça te plait pas, j'y suis pour rien, moi j'suis comme ça
Se non ti piace, non è colpa mia, io sono così
Dans l'truc, dans l'truc, dans l'truc
Nel gioco, nel gioco, nel gioco
J'suis totalement dans l'truc
Sono totalmente nel gioco
Dans l'truc, dans l'truc,
Nel gioco, nel gioco,
Et j'fais des trucs
E faccio delle cose
Des trucs, des trucs,
Cose, cose,
Et j'recommence chaque minute
E ricomincio ogni minuto
(Chaque minute, chaque minute)
(Ogni minuto, ogni minuto)
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
Mi hanno detto, "stop, sei finito
T'es carrément plus dans l'truc"
Non sei più nel gioco"
Donc j'me dois d'les finir
Quindi devo finirli
Et d'l'es faire crier, et puis chut
E farli urlare, e poi zitto
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
Mi hanno detto, "stop, sei finito
T'es carrément plus dans l'truc"
Non sei più nel gioco"
Donc j'me dois d'les finir
Quindi devo finirli
Et d'l'es faire crier, et puis chut
E farli urlare, e poi zitto
Les faire crier, et puis chut
Farli urlare, e poi zitto
Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop
Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop
Donc j'me dois d'les finir
Quindi devo finirli
Donc j'me dois d'les finir
Quindi devo finirli
Donc j'me dois d'les finir
Quindi devo finirli
Car j'suis carrément dans l'truc
Perché sono totalmente nel gioco
Carrément dans l'truc
Totalmente nel gioco
J'suis dans l'truc, truc, truc, oh, j'suis dans l'truc
Sono nel gioco, gioco, gioco, oh, sono nel gioco
J'suis dans l'truc, truc, truc, oh, j'suis dans l'truc
Sono nel gioco, gioco, gioco, oh, sono nel gioco
Donc j'me dois d'les finir
Quindi devo finirli
Donc j'me dois d'les finir
Quindi devo finirli
Clap, j'suis dans l'truc
Clap, sono nel gioco
Yanns
Yanns
J'suis dans l'truc, j'suis dans l'truc, j'suis dans l'truc
Estou na coisa, estou na coisa, estou na coisa
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Donc j'me dois d'les finir)
(Então eu tenho que terminar com eles)
On vit au jour le jour maintenant
Vivemos dia após dia agora
Car seul Dieu sait c'qu'on sera demain
Porque só Deus sabe o que seremos amanhã
J'ai comme une envie d'tout claquer
Tenho vontade de largar tudo
Fermer la porte, jeter le clé
Fechar a porta, jogar a chave fora
J'ai comme une envie d'm'envoler
Tenho vontade de voar
Faire mes bagages et voyager
Fazer as malas e viajar
On dit qu'l'argent, ça va, ça vient
Dizem que o dinheiro vem e vai
Mais quand ça vient pas, j'suis pas bien
Mas quando não vem, não estou bem
Mais comment ça? (Mais comment ça?)
Mas como assim? (Mas como assim?)
Qu'est ce qui va pas? (Qu'est ce qui va pas?)
O que está errado? (O que está errado?)
Si ça te plait pas j'y suis pour rien, moi j'suis comme ça
Se você não gosta, não é minha culpa, eu sou assim
Dans l'truc, dans l'truc, dans l'truc
Na coisa, na coisa, na coisa
J'suis totalement dans l'truc
Estou totalmente na coisa
Dans l'truc, dans l'truc
Na coisa, na coisa
Et j'fais des trucs
E estou fazendo coisas
Des trucs, des trucs
Coisas, coisas
Et j'recommence chaque minute
E recomeço a cada minuto
(Chaque minute, chaque minute)
(A cada minuto, a cada minuto)
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
Eles me disseram, "pare, você está acabado
T'es carrément plus dans l'truc"
Você não está mais na coisa"
Donc j'me dois d'les finir
Então eu tenho que terminar com eles
Et d'l'es faire crier, et puis chut
E fazê-los gritar, e então silêncio
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
Eles me disseram, "pare, você está acabado
T'es carrément plus dans l'truc"
Você não está mais na coisa"
Donc j'me dois d'les finir
Então eu tenho que terminar com eles
Et d'l'es faire crier, et puis chut
E fazê-los gritar, e então silêncio
Les faire crier, et puis chut
Fazê-los gritar, e então silêncio
Moi, j'ai rien à m'faire pardonner
Eu, não tenho nada a ser perdoado
J'ai même plus d'amour à donner
Não tenho mais amor para dar
Mon cœur, mon cœur, j'ai prêté
Meu coração, meu coração, eu emprestei
Et on m'la rendu abimé
E me devolveram danificado
On dit que donner, c'est donner
Dizem que dar é dar
Donc reprendre c'est volé
Então pegar de volta é roubar
Ne pas trop jouer avec le feu
Não brinque muito com fogo
Tu vas finir par te brûler
Você vai acabar se queimando
Mais comment ça? (Mais comment ça?)
Mas como assim? (Mas como assim?)
Qu'est-ce qui va pas? (Qu'est-ce qui va pas?)
O que está errado? (O que está errado?)
Si ça te plait pas, j'y suis pour rien, moi j'suis comme ça
Se você não gosta, não é minha culpa, eu sou assim
Dans l'truc, dans l'truc, dans l'truc
Na coisa, na coisa, na coisa
J'suis totalement dans l'truc
Estou totalmente na coisa
Dans l'truc, dans l'truc,
Na coisa, na coisa,
Et j'fais des trucs
E estou fazendo coisas
Des trucs, des trucs,
Coisas, coisas,
Et j'recommence chaque minute
E recomeço a cada minuto
(Chaque minute, chaque minute)
(A cada minuto, a cada minuto)
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
Eles me disseram, "pare, você está acabado
T'es carrément plus dans l'truc"
Você não está mais na coisa"
Donc j'me dois d'les finir
Então eu tenho que terminar com eles
Et d'l'es faire crier, et puis chut
E fazê-los gritar, e então silêncio
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
Eles me disseram, "pare, você está acabado
T'es carrément plus dans l'truc"
Você não está mais na coisa"
Donc j'me dois d'les finir
Então eu tenho que terminar com eles
Et d'l'es faire crier, et puis chut
E fazê-los gritar, e então silêncio
Les faire crier, et puis chut
Fazê-los gritar, e então silêncio
Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop
Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop
Donc j'me dois d'les finir
Então eu tenho que terminar com eles
Donc j'me dois d'les finir
Então eu tenho que terminar com eles
Donc j'me dois d'les finir
Então eu tenho que terminar com eles
Car j'suis carrément dans l'truc
Porque estou totalmente na coisa
Carrément dans l'truc
Totalmente na coisa
J'suis dans l'truc, truc, truc, oh, j'suis dans l'truc
Estou na coisa, coisa, coisa, oh, estou na coisa
J'suis dans l'truc, truc, truc, oh, j'suis dans l'truc
Estou na coisa, coisa, coisa, oh, estou na coisa
Donc j'me dois d'les finir
Então eu tenho que terminar com eles
Donc j'me dois d'les finir
Então eu tenho que terminar com eles
Clap, j'suis dans l'truc
Clap, estou na coisa
Yanns
Yanns
J'suis dans l'truc, j'suis dans l'truc, j'suis dans l'truc
I'm in the thing, I'm in the thing, I'm in the thing
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Donc j'me dois d'les finir)
(So I have to finish them)
On vit au jour le jour maintenant
We live day by day now
Car seul Dieu sait c'qu'on sera demain
Because only God knows what we will be tomorrow
J'ai comme une envie d'tout claquer
I feel like blowing everything up
Fermer la porte, jeter le clé
Close the door, throw away the key
J'ai comme une envie d'm'envoler
I feel like flying away
Faire mes bagages et voyager
Pack my bags and travel
On dit qu'l'argent, ça va, ça vient
They say money comes and goes
Mais quand ça vient pas, j'suis pas bien
But when it doesn't come, I'm not well
Mais comment ça? (Mais comment ça?)
But how is that? (But how is that?)
Qu'est ce qui va pas? (Qu'est ce qui va pas?)
What's wrong? (What's wrong?)
Si ça te plait pas j'y suis pour rien, moi j'suis comme ça
If you don't like it, it's not my fault, I'm like this
Dans l'truc, dans l'truc, dans l'truc
In the thing, in the thing, in the thing
J'suis totalement dans l'truc
I'm totally in the thing
Dans l'truc, dans l'truc
In the thing, in the thing
Et j'fais des trucs
And I do things
Des trucs, des trucs
Things, things
Et j'recommence chaque minute
And I start over every minute
(Chaque minute, chaque minute)
(Every minute, every minute)
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
They told me, "stop, you're done
T'es carrément plus dans l'truc"
You're totally not in the thing anymore"
Donc j'me dois d'les finir
So I have to finish them
Et d'l'es faire crier, et puis chut
And make them scream, and then hush
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
They told me, "stop, you're done
T'es carrément plus dans l'truc"
You're totally not in the thing anymore"
Donc j'me dois d'les finir
So I have to finish them
Et d'l'es faire crier, et puis chut
And make them scream, and then hush
Les faire crier, et puis chut
Make them scream, and then hush
Moi, j'ai rien à m'faire pardonner
I have nothing to be forgiven for
J'ai même plus d'amour à donner
I don't even have love to give anymore
Mon cœur, mon cœur, j'ai prêté
My heart, my heart, I lent
Et on m'la rendu abimé
And it was returned to me damaged
On dit que donner, c'est donner
They say that giving is giving
Donc reprendre c'est volé
So taking back is stealing
Ne pas trop jouer avec le feu
Don't play too much with fire
Tu vas finir par te brûler
You're going to end up burning yourself
Mais comment ça? (Mais comment ça?)
But how is that? (But how is that?)
Qu'est-ce qui va pas? (Qu'est-ce qui va pas?)
What's wrong? (What's wrong?)
Si ça te plait pas, j'y suis pour rien, moi j'suis comme ça
If you don't like it, it's not my fault, I'm like this
Dans l'truc, dans l'truc, dans l'truc
In the thing, in the thing, in the thing
J'suis totalement dans l'truc
I'm totally in the thing
Dans l'truc, dans l'truc,
In the thing, in the thing,
Et j'fais des trucs
And I do things
Des trucs, des trucs,
Things, things,
Et j'recommence chaque minute
And I start over every minute
(Chaque minute, chaque minute)
(Every minute, every minute)
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
They told me, "stop, you're done
T'es carrément plus dans l'truc"
You're totally not in the thing anymore"
Donc j'me dois d'les finir
So I have to finish them
Et d'l'es faire crier, et puis chut
And make them scream, and then hush
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
They told me, "stop, you're done
T'es carrément plus dans l'truc"
You're totally not in the thing anymore"
Donc j'me dois d'les finir
So I have to finish them
Et d'l'es faire crier, et puis chut
And make them scream, and then hush
Les faire crier, et puis chut
Make them scream, and then hush
Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop
Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop
Donc j'me dois d'les finir
So I have to finish them
Donc j'me dois d'les finir
So I have to finish them
Donc j'me dois d'les finir
So I have to finish them
Car j'suis carrément dans l'truc
Because I'm totally in the thing
Carrément dans l'truc
Totally in the thing
J'suis dans l'truc, truc, truc, oh, j'suis dans l'truc
I'm in the thing, thing, thing, oh, I'm in the thing
J'suis dans l'truc, truc, truc, oh, j'suis dans l'truc
I'm in the thing, thing, thing, oh, I'm in the thing
Donc j'me dois d'les finir
So I have to finish them
Donc j'me dois d'les finir
So I have to finish them
Clap, j'suis dans l'truc
Clap, I'm in the thing
Yanns
Yanns
J'suis dans l'truc, j'suis dans l'truc, j'suis dans l'truc
Estoy en ello, estoy en ello, estoy en ello
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Donc j'me dois d'les finir)
(Así que tengo que terminarlos)
On vit au jour le jour maintenant
Vivimos día a día ahora
Car seul Dieu sait c'qu'on sera demain
Porque solo Dios sabe lo que seremos mañana
J'ai comme une envie d'tout claquer
Tengo ganas de tirarlo todo
Fermer la porte, jeter le clé
Cerrar la puerta, tirar la llave
J'ai comme une envie d'm'envoler
Tengo ganas de volar
Faire mes bagages et voyager
Hacer mis maletas y viajar
On dit qu'l'argent, ça va, ça vient
Dicen que el dinero va y viene
Mais quand ça vient pas, j'suis pas bien
Pero cuando no viene, no estoy bien
Mais comment ça? (Mais comment ça?)
¿Pero cómo es eso? (¿Pero cómo es eso?)
Qu'est ce qui va pas? (Qu'est ce qui va pas?)
¿Qué está mal? (¿Qué está mal?)
Si ça te plait pas j'y suis pour rien, moi j'suis comme ça
Si no te gusta, no es mi culpa, yo soy así
Dans l'truc, dans l'truc, dans l'truc
En ello, en ello, en ello
J'suis totalement dans l'truc
Estoy totalmente en ello
Dans l'truc, dans l'truc
En ello, en ello
Et j'fais des trucs
Y hago cosas
Des trucs, des trucs
Cosas, cosas
Et j'recommence chaque minute
Y empiezo de nuevo cada minuto
(Chaque minute, chaque minute)
(Cada minuto, cada minuto)
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
Me dijeron, "para, estás acabado
T'es carrément plus dans l'truc"
Ya no estás en ello"
Donc j'me dois d'les finir
Así que tengo que terminarlos
Et d'l'es faire crier, et puis chut
Y hacerlos gritar, y luego silencio
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
Me dijeron, "para, estás acabado
T'es carrément plus dans l'truc"
Ya no estás en ello"
Donc j'me dois d'les finir
Así que tengo que terminarlos
Et d'l'es faire crier, et puis chut
Y hacerlos gritar, y luego silencio
Les faire crier, et puis chut
Hacerlos gritar, y luego silencio
Moi, j'ai rien à m'faire pardonner
Yo, no tengo nada que perdonar
J'ai même plus d'amour à donner
Ya no tengo amor para dar
Mon cœur, mon cœur, j'ai prêté
Mi corazón, mi corazón, lo presté
Et on m'la rendu abimé
Y me lo devolvieron dañado
On dit que donner, c'est donner
Dicen que dar es dar
Donc reprendre c'est volé
Así que tomar es robar
Ne pas trop jouer avec le feu
No juegues demasiado con fuego
Tu vas finir par te brûler
Vas a terminar quemándote
Mais comment ça? (Mais comment ça?)
¿Pero cómo es eso? (¿Pero cómo es eso?)
Qu'est-ce qui va pas? (Qu'est-ce qui va pas?)
¿Qué está mal? (¿Qué está mal?)
Si ça te plait pas, j'y suis pour rien, moi j'suis comme ça
Si no te gusta, no es mi culpa, yo soy así
Dans l'truc, dans l'truc, dans l'truc
En ello, en ello, en ello
J'suis totalement dans l'truc
Estoy totalmente en ello
Dans l'truc, dans l'truc,
En ello, en ello,
Et j'fais des trucs
Y hago cosas
Des trucs, des trucs,
Cosas, cosas,
Et j'recommence chaque minute
Y empiezo de nuevo cada minuto
(Chaque minute, chaque minute)
(Cada minuto, cada minuto)
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
Me dijeron, "para, estás acabado
T'es carrément plus dans l'truc"
Ya no estás en ello"
Donc j'me dois d'les finir
Así que tengo que terminarlos
Et d'l'es faire crier, et puis chut
Y hacerlos gritar, y luego silencio
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
Me dijeron, "para, estás acabado
T'es carrément plus dans l'truc"
Ya no estás en ello"
Donc j'me dois d'les finir
Así que tengo que terminarlos
Et d'l'es faire crier, et puis chut
Y hacerlos gritar, y luego silencio
Les faire crier, et puis chut
Hacerlos gritar, y luego silencio
Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop
Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop
Donc j'me dois d'les finir
Así que tengo que terminarlos
Donc j'me dois d'les finir
Así que tengo que terminarlos
Donc j'me dois d'les finir
Así que tengo que terminarlos
Car j'suis carrément dans l'truc
Porque estoy totalmente en ello
Carrément dans l'truc
Totalmente en ello
J'suis dans l'truc, truc, truc, oh, j'suis dans l'truc
Estoy en ello, ello, ello, oh, estoy en ello
J'suis dans l'truc, truc, truc, oh, j'suis dans l'truc
Estoy en ello, ello, ello, oh, estoy en ello
Donc j'me dois d'les finir
Así que tengo que terminarlos
Donc j'me dois d'les finir
Así que tengo que terminarlos
Clap, j'suis dans l'truc
Aplauso, estoy en ello
Yanns
Yanns
J'suis dans l'truc, j'suis dans l'truc, j'suis dans l'truc
Ich bin drin, ich bin drin, ich bin drin
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh-oh
(Donc j'me dois d'les finir)
(Also muss ich sie fertig machen)
On vit au jour le jour maintenant
Wir leben von Tag zu Tag jetzt
Car seul Dieu sait c'qu'on sera demain
Denn nur Gott weiß, was wir morgen sein werden
J'ai comme une envie d'tout claquer
Ich habe so eine Lust, alles hinzuschmeißen
Fermer la porte, jeter le clé
Die Tür zu schließen, den Schlüssel wegzuwerfen
J'ai comme une envie d'm'envoler
Ich habe so eine Lust zu fliegen
Faire mes bagages et voyager
Meine Koffer zu packen und zu reisen
On dit qu'l'argent, ça va, ça vient
Man sagt, Geld kommt und geht
Mais quand ça vient pas, j'suis pas bien
Aber wenn es nicht kommt, geht es mir nicht gut
Mais comment ça? (Mais comment ça?)
Aber wie bitte? (Aber wie bitte?)
Qu'est ce qui va pas? (Qu'est ce qui va pas?)
Was ist los? (Was ist los?)
Si ça te plait pas j'y suis pour rien, moi j'suis comme ça
Wenn es dir nicht gefällt, kann ich nichts dafür, ich bin so
Dans l'truc, dans l'truc, dans l'truc
Im Ding, im Ding, im Ding
J'suis totalement dans l'truc
Ich bin total im Ding
Dans l'truc, dans l'truc
Im Ding, im Ding
Et j'fais des trucs
Und ich mache Sachen
Des trucs, des trucs
Sachen, Sachen
Et j'recommence chaque minute
Und ich fange jede Minute wieder an
(Chaque minute, chaque minute)
(Jede Minute, jede Minute)
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
Sie haben mir gesagt, „Stopp, du bist fertig
T'es carrément plus dans l'truc"
Du bist überhaupt nicht mehr im Ding“
Donc j'me dois d'les finir
Also muss ich sie fertig machen
Et d'l'es faire crier, et puis chut
Und sie schreien lassen, und dann still
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
Sie haben mir gesagt, „Stopp, du bist fertig
T'es carrément plus dans l'truc"
Du bist überhaupt nicht mehr im Ding“
Donc j'me dois d'les finir
Also muss ich sie fertig machen
Et d'l'es faire crier, et puis chut
Und sie schreien lassen, und dann still
Les faire crier, et puis chut
Sie schreien lassen, und dann still
Moi, j'ai rien à m'faire pardonner
Ich habe nichts zu bereuen
J'ai même plus d'amour à donner
Ich habe nicht mehr Liebe zu geben
Mon cœur, mon cœur, j'ai prêté
Mein Herz, mein Herz, habe ich verliehen
Et on m'la rendu abimé
Und es wurde mir beschädigt zurückgegeben
On dit que donner, c'est donner
Man sagt, geben ist geben
Donc reprendre c'est volé
Also ist zurücknehmen stehlen
Ne pas trop jouer avec le feu
Nicht zu viel mit dem Feuer spielen
Tu vas finir par te brûler
Du wirst dich verbrennen
Mais comment ça? (Mais comment ça?)
Aber wie bitte? (Aber wie bitte?)
Qu'est-ce qui va pas? (Qu'est-ce qui va pas?)
Was ist los? (Was ist los?)
Si ça te plait pas, j'y suis pour rien, moi j'suis comme ça
Wenn es dir nicht gefällt, kann ich nichts dafür, ich bin so
Dans l'truc, dans l'truc, dans l'truc
Im Ding, im Ding, im Ding
J'suis totalement dans l'truc
Ich bin total im Ding
Dans l'truc, dans l'truc,
Im Ding, im Ding,
Et j'fais des trucs
Und ich mache Sachen
Des trucs, des trucs,
Sachen, Sachen,
Et j'recommence chaque minute
Und ich fange jede Minute wieder an
(Chaque minute, chaque minute)
(Jede Minute, jede Minute)
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
Sie haben mir gesagt, „Stopp, du bist fertig
T'es carrément plus dans l'truc"
Du bist überhaupt nicht mehr im Ding“
Donc j'me dois d'les finir
Also muss ich sie fertig machen
Et d'l'es faire crier, et puis chut
Und sie schreien lassen, und dann still
Ils m'ont dit, "stop, t'es fini
Sie haben mir gesagt, „Stopp, du bist fertig
T'es carrément plus dans l'truc"
Du bist überhaupt nicht mehr im Ding“
Donc j'me dois d'les finir
Also muss ich sie fertig machen
Et d'l'es faire crier, et puis chut
Und sie schreien lassen, und dann still
Les faire crier, et puis chut
Sie schreien lassen, und dann still
Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop
Hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop, hop
Donc j'me dois d'les finir
Also muss ich sie fertig machen
Donc j'me dois d'les finir
Also muss ich sie fertig machen
Donc j'me dois d'les finir
Also muss ich sie fertig machen
Car j'suis carrément dans l'truc
Denn ich bin total im Ding
Carrément dans l'truc
Total im Ding
J'suis dans l'truc, truc, truc, oh, j'suis dans l'truc
Ich bin im Ding, Ding, Ding, oh, ich bin im Ding
J'suis dans l'truc, truc, truc, oh, j'suis dans l'truc
Ich bin im Ding, Ding, Ding, oh, ich bin im Ding
Donc j'me dois d'les finir
Also muss ich sie fertig machen
Donc j'me dois d'les finir
Also muss ich sie fertig machen
Clap, j'suis dans l'truc
Klatsch, ich bin im Ding

Curiosità sulla canzone Dans le truc - Bonus Track di Yanns

Chi ha composto la canzone “Dans le truc - Bonus Track” di di Yanns?
La canzone “Dans le truc - Bonus Track” di di Yanns è stata composta da Mk10onthebeat, Taliixobeatz, Wiilsmusic, Yannick Schweitzer.

Canzoni più popolari di Yanns

Altri artisti di Latin pop music