When I look you in your eyes I can see my own
Straight love manifested in flesh and bone
You's a breath of fresh air in this world of shit
You was born to be a soldier don't ever forget
Hit back when hit
Use force that's effective
All these bitches and women
Son, please be selective
This is California can't stick your dick in everything
We will survive necessarily by any means
Let no man ever hold you down or suppress you
It's the 90's the police just arrest you,
disrespect you on occasion take life
By the time you come of age they'll probably blast on sight
It's a shame they protect them but try to serve us
When your neck is on the line stand ground then bust
In God we trust but just in case keep it loaded and locked
Ready to rock
Then shake the spot
The Foundation
You came from a long line of killers and drug dealers
Who forever smoke bud
So it's probably in your blood
Realize you can only run the streets so long
Then the streets run you into the ground then gone
It's kinda ruff trying to teach you what's right from wrong
Same shit different day
It's the same ol' song
If the time ever comes that I meet my match
Take control of my assets
Fuck startin' from scratch
Take care of your mother
Keep yourself on track
Just cause niggas get behind you don't mean they got your back
Beware of the serpent
Cause there's a time in life the mothafucker will strike
And try to make you loose sight
Don't be a fake mothafucker tryin' to keep shit real
Fill cassettes with idle threats with no guts to kill
Son if you ever pull heat
Then use it
If you got a chance to walk away
Then do it
Total domination takes full concentration in all situations
A solid foundation
You are the foundation
Beginning of a new generation
I remember hospital hallway pacin'
I was anxious as fuck to see your face shine
Only to find that yours looked like mine
So it's like I'm livin' twice at the exact same time
In this life you can't press stop
Then press rewind
Gotta live to the fullest never follow behind no man
Have your own plan, expand your mind
Ain't no paper thin game to raise wannabe thugs
This is nothing but love
Via satellite Mug gs
Take heed when it's your turn to bring new life
Make sure it's the woman you gonna make your wife
Be prepared for the worst
But expect the best
No matter where life takes you
Come home to the West
Survival takes more than just gats and guns
That's words to live by
From a father to a son
Foundation
When I look you in your eyes I can see my own
Quando ti guardo negli occhi vedo il mio riflesso
Straight love manifested in flesh and bone
Amore puro manifestato in carne e ossa
You's a breath of fresh air in this world of shit
Sei un soffio d'aria fresca in questo mondo di merda
You was born to be a soldier don't ever forget
Sei nato per essere un soldato, non dimenticarlo mai
Hit back when hit
Colpisci quando vieni colpito
Use force that's effective
Usa una forza che sia efficace
All these bitches and women
Tutte queste puttane e donne
Son, please be selective
Figlio, per favore sii selettivo
This is California can't stick your dick in everything
Questa è la California, non puoi ficcare il tuo cazzo in tutto
We will survive necessarily by any means
Sopravviveremo necessariamente con qualsiasi mezzo
Let no man ever hold you down or suppress you
Non lasciare mai che un uomo ti tenga giù o ti sopprima
It's the 90's the police just arrest you,
Sono gli anni '90, la polizia ti arresta solo,
disrespect you on occasion take life
ti manca di rispetto e a volte ti toglie la vita
By the time you come of age they'll probably blast on sight
Quando arriverai alla maggiore età probabilmente spareranno a vista
It's a shame they protect them but try to serve us
È un peccato che li proteggano ma cercano di servirci
When your neck is on the line stand ground then bust
Quando la tua vita è in gioco, resisti e poi spara
In God we trust but just in case keep it loaded and locked
In Dio confidiamo ma giusto nel caso tienilo carico e bloccato
Ready to rock
Pronto a sparare
Then shake the spot
Poi scuoti il posto
The Foundation
La Fondazione
You came from a long line of killers and drug dealers
Vieni da una lunga stirpe di assassini e spacciatori
Who forever smoke bud
Che fumano sempre erba
So it's probably in your blood
Quindi è probabilmente nel tuo sangue
Realize you can only run the streets so long
Capisci che puoi correre per le strade solo per un po'
Then the streets run you into the ground then gone
Poi le strade ti correranno a terra e poi sparirai
It's kinda ruff trying to teach you what's right from wrong
È un po' difficile cercare di insegnarti cosa è giusto e cosa è sbagliato
Same shit different day
Stessa merda, giorno diverso
It's the same ol' song
È la stessa vecchia canzone
If the time ever comes that I meet my match
Se mai arriva il momento in cui incontro il mio pari
Take control of my assets
Prendi il controllo dei miei beni
Fuck startin' from scratch
Cazzo, ricominciare da zero
Take care of your mother
Prenditi cura di tua madre
Keep yourself on track
Mantieniti sulla retta via
Just cause niggas get behind you don't mean they got your back
Solo perché i negri ti stanno dietro non significa che ti coprono le spalle
Beware of the serpent
Guardati dal serpente
Cause there's a time in life the mothafucker will strike
Perché c'è un momento nella vita in cui il figlio di puttana colpirà
And try to make you loose sight
E cercherà di farti perdere di vista
Don't be a fake mothafucker tryin' to keep shit real
Non essere un falso figlio di puttana che cerca di mantenere le cose reali
Fill cassettes with idle threats with no guts to kill
Riempi cassette con minacce vuote senza il coraggio di uccidere
Son if you ever pull heat
Figlio, se mai estrai un'arma
Then use it
Allora usala
If you got a chance to walk away
Se hai la possibilità di andartene
Then do it
Allora fallo
Total domination takes full concentration in all situations
La dominazione totale richiede piena concentrazione in tutte le situazioni
A solid foundation
Una solida fondazione
You are the foundation
Tu sei la fondazione
Beginning of a new generation
L'inizio di una nuova generazione
I remember hospital hallway pacin'
Ricordo di passeggiare nervoso nei corridoi dell'ospedale
I was anxious as fuck to see your face shine
Ero ansioso come un matto di vedere il tuo viso brillare
Only to find that yours looked like mine
Solo per scoprire che il tuo sembrava il mio
So it's like I'm livin' twice at the exact same time
Quindi è come se stessi vivendo due volte nello stesso momento esatto
In this life you can't press stop
In questa vita non puoi premere stop
Then press rewind
Poi premere indietro
Gotta live to the fullest never follow behind no man
Vivi al massimo, non seguire mai nessuno
Have your own plan, expand your mind
Avere il tuo piano, espandi la tua mente
Ain't no paper thin game to raise wannabe thugs
Non è un gioco di carta sottile per allevare wannabe teppisti
This is nothing but love
Questo è nient'altro che amore
Via satellite Mug gs
Via satellite Mug gs
Take heed when it's your turn to bring new life
Presta attenzione quando sarà il tuo turno di dare nuova vita
Make sure it's the woman you gonna make your wife
Assicurati che sia la donna che farai diventare tua moglie
Be prepared for the worst
Preparati al peggio
But expect the best
Ma aspettati il meglio
No matter where life takes you
Non importa dove la vita ti porterà
Come home to the West
Torna a casa nell'Ovest
Survival takes more than just gats and guns
La sopravvivenza richiede più che solo pistole e armi
That's words to live by
Queste sono parole da vivere
From a father to a son
Da un padre a un figlio
Foundation
Fondazione
When I look you in your eyes I can see my own
Quando olho nos teus olhos, consigo ver a mim mesmo
Straight love manifested in flesh and bone
Amor puro manifestado em carne e osso
You's a breath of fresh air in this world of shit
Você é um sopro de ar fresco neste mundo de merda
You was born to be a soldier don't ever forget
Você nasceu para ser um soldado, nunca se esqueça
Hit back when hit
Reaja quando for atingido
Use force that's effective
Use uma força que seja eficaz
All these bitches and women
Todas essas vadias e mulheres
Son, please be selective
Filho, por favor, seja seletivo
This is California can't stick your dick in everything
Isto é Califórnia, não pode meter seu pau em tudo
We will survive necessarily by any means
Nós sobreviveremos necessariamente por qualquer meio
Let no man ever hold you down or suppress you
Não deixe nenhum homem jamais te rebaixar ou te oprimir
It's the 90's the police just arrest you,
São os anos 90, a polícia apenas te prende,
disrespect you on occasion take life
te desrespeita e ocasionalmente tira vidas
By the time you come of age they'll probably blast on sight
Até você chegar à maioridade, eles provavelmente atirarão à vista
It's a shame they protect them but try to serve us
É uma vergonha eles se protegerem mas tentarem nos servir
When your neck is on the line stand ground then bust
Quando sua vida está em jogo, mantenha-se firme e então atire
In God we trust but just in case keep it loaded and locked
Em Deus confiamos, mas só por precaução mantenha-o carregado e trancado
Ready to rock
Pronto para atirar
Then shake the spot
Depois abale o local
The Foundation
A Fundação
You came from a long line of killers and drug dealers
Você veio de uma longa linhagem de assassinos e traficantes
Who forever smoke bud
Que sempre fumam maconha
So it's probably in your blood
Então provavelmente está no seu sangue
Realize you can only run the streets so long
Perceba que você só pode correr pelas ruas por tanto tempo
Then the streets run you into the ground then gone
Depois as ruas te levam ao chão e então se vai
It's kinda ruff trying to teach you what's right from wrong
É meio difícil tentar te ensinar o que é certo do errado
Same shit different day
Mesma merda, dia diferente
It's the same ol' song
É a mesma velha canção
If the time ever comes that I meet my match
Se o tempo chegar que eu encontre meu par
Take control of my assets
Assuma o controle dos meus bens
Fuck startin' from scratch
Foda-se começar do zero
Take care of your mother
Cuide da sua mãe
Keep yourself on track
Mantenha-se no caminho certo
Just cause niggas get behind you don't mean they got your back
Só porque os caras estão atrás de você não significa que eles te apoiam
Beware of the serpent
Cuidado com a serpente
Cause there's a time in life the mothafucker will strike
Porque há um momento na vida que o filho da puta vai atacar
And try to make you loose sight
E tentar fazer você perder a visão
Don't be a fake mothafucker tryin' to keep shit real
Não seja um falso filho da puta tentando manter as coisas reais
Fill cassettes with idle threats with no guts to kill
Encha fitas cassetes com ameaças vazias sem coragem para matar
Son if you ever pull heat
Filho, se você já puxou uma arma
Then use it
Então use-a
If you got a chance to walk away
Se você tiver a chance de se afastar
Then do it
Então faça isso
Total domination takes full concentration in all situations
Dominação total requer total concentração em todas as situações
A solid foundation
Uma fundação sólida
You are the foundation
Você é a fundação
Beginning of a new generation
Início de uma nova geração
I remember hospital hallway pacin'
Lembro-me de andar ansioso pelos corredores do hospital
I was anxious as fuck to see your face shine
Estava ansioso pra caralho para ver seu rosto brilhar
Only to find that yours looked like mine
Apenas para descobrir que o seu parecia com o meu
So it's like I'm livin' twice at the exact same time
Então é como se eu estivesse vivendo duas vezes ao mesmo tempo exato
In this life you can't press stop
Nesta vida você não pode apertar stop
Then press rewind
Depois apertar rewind
Gotta live to the fullest never follow behind no man
Viva ao máximo, nunca siga atrás de nenhum homem
Have your own plan, expand your mind
Tenha seu próprio plano, expanda sua mente
Ain't no paper thin game to raise wannabe thugs
Não é um jogo de papel fino para criar wannabe bandidos
This is nothing but love
Isto é nada mais que amor
Via satellite Mug gs
Via satélite Mug gs
Take heed when it's your turn to bring new life
Preste atenção quando for a sua vez de trazer nova vida
Make sure it's the woman you gonna make your wife
Certifique-se de que é a mulher que você vai fazer sua esposa
Be prepared for the worst
Esteja preparado para o pior
But expect the best
Mas espere o melhor
No matter where life takes you
Não importa onde a vida te leve
Come home to the West
Volte para o Oeste
Survival takes more than just gats and guns
Sobrevivência requer mais do que apenas gats e armas
That's words to live by
Essas são palavras para viver
From a father to a son
De um pai para um filho
Foundation
Fundação
When I look you in your eyes I can see my own
Cuando te miro a los ojos puedo verme a mí mismo
Straight love manifested in flesh and bone
Amor puro manifestado en carne y hueso
You's a breath of fresh air in this world of shit
Eres un soplo de aire fresco en este mundo de mierda
You was born to be a soldier don't ever forget
Naciste para ser un soldado, nunca lo olvides
Hit back when hit
Golpea cuando te golpeen
Use force that's effective
Usa una fuerza que sea efectiva
All these bitches and women
Todas estas perras y mujeres
Son, please be selective
Hijo, por favor, sé selectivo
This is California can't stick your dick in everything
Esto es California, no puedes meter tu pene en todo
We will survive necessarily by any means
Sobreviviremos necesariamente por cualquier medio
Let no man ever hold you down or suppress you
Que ningún hombre te retenga o te suprima
It's the 90's the police just arrest you,
Son los 90, la policía solo te arresta,
disrespect you on occasion take life
te falta al respeto en ocasiones, te quita la vida
By the time you come of age they'll probably blast on sight
Para cuando llegues a la mayoría de edad, probablemente te dispararán a la vista
It's a shame they protect them but try to serve us
Es una vergüenza que los protejan pero intenten servirnos
When your neck is on the line stand ground then bust
Cuando tu cuello está en la línea, mantén tu posición y luego dispara
In God we trust but just in case keep it loaded and locked
En Dios confiamos, pero por si acaso, manténlo cargado y bloqueado
Ready to rock
Listo para rockear
Then shake the spot
Luego sacude el lugar
The Foundation
La Fundación
You came from a long line of killers and drug dealers
Vienes de una larga línea de asesinos y narcotraficantes
Who forever smoke bud
Que siempre fuman marihuana
So it's probably in your blood
Así que probablemente está en tu sangre
Realize you can only run the streets so long
Date cuenta de que solo puedes correr las calles durante tanto tiempo
Then the streets run you into the ground then gone
Luego las calles te arrastran al suelo y te desaparecen
It's kinda ruff trying to teach you what's right from wrong
Es un poco difícil intentar enseñarte lo que está bien de lo que está mal
Same shit different day
La misma mierda, diferente día
It's the same ol' song
Es la misma vieja canción
If the time ever comes that I meet my match
Si alguna vez llega el momento en que encuentre mi igual
Take control of my assets
Toma control de mis activos
Fuck startin' from scratch
Joder empezar desde cero
Take care of your mother
Cuida de tu madre
Keep yourself on track
Mantente en el camino correcto
Just cause niggas get behind you don't mean they got your back
Solo porque los negros te respalden no significa que te cubran la espalda
Beware of the serpent
Cuidado con la serpiente
Cause there's a time in life the mothafucker will strike
Porque hay un momento en la vida en que el hijo de puta atacará
And try to make you loose sight
Y tratará de hacerte perder de vista
Don't be a fake mothafucker tryin' to keep shit real
No seas un falso hijo de puta intentando mantener las cosas reales
Fill cassettes with idle threats with no guts to kill
Llena cassettes con amenazas vacías sin valor para matar
Son if you ever pull heat
Hijo, si alguna vez sacas un arma
Then use it
Entonces úsala
If you got a chance to walk away
Si tienes la oportunidad de alejarte
Then do it
Entonces hazlo
Total domination takes full concentration in all situations
La dominación total requiere concentración total en todas las situaciones
A solid foundation
Una sólida fundación
You are the foundation
Tú eres la fundación
Beginning of a new generation
El comienzo de una nueva generación
I remember hospital hallway pacin'
Recuerdo pasear ansioso por el pasillo del hospital
I was anxious as fuck to see your face shine
Estaba ansioso como el infierno por ver tu rostro brillar
Only to find that yours looked like mine
Solo para descubrir que el tuyo se parecía al mío
So it's like I'm livin' twice at the exact same time
Así que es como si estuviera viviendo dos veces al mismo tiempo exacto
In this life you can't press stop
En esta vida no puedes presionar stop
Then press rewind
Luego presionar rebobinar
Gotta live to the fullest never follow behind no man
Vive al máximo, nunca sigas a ningún hombre
Have your own plan, expand your mind
Ten tu propio plan, expande tu mente
Ain't no paper thin game to raise wannabe thugs
No es un juego de papel fino para criar a matones wannabe
This is nothing but love
Esto es nada más que amor
Via satellite Mug gs
Vía satélite Mug gs
Take heed when it's your turn to bring new life
Presta atención cuando sea tu turno de traer nueva vida
Make sure it's the woman you gonna make your wife
Asegúrate de que sea la mujer a la que vas a hacer tu esposa
Be prepared for the worst
Prepárate para lo peor
But expect the best
Pero espera lo mejor
No matter where life takes you
No importa a dónde te lleve la vida
Come home to the West
Vuelve a casa al Oeste
Survival takes more than just gats and guns
La supervivencia requiere más que solo pistolas y armas
That's words to live by
Esas son palabras para vivir
From a father to a son
De un padre a un hijo
Foundation
Fundación
When I look you in your eyes I can see my own
Quand je te regarde dans les yeux, je peux voir mon reflet
Straight love manifested in flesh and bone
Un amour pur manifesté en chair et en os
You's a breath of fresh air in this world of shit
Tu es une bouffée d'air frais dans ce monde de merde
You was born to be a soldier don't ever forget
Tu es né pour être un soldat, n'oublie jamais ça
Hit back when hit
Rends les coups quand on t'en donne
Use force that's effective
Utilise une force qui est efficace
All these bitches and women
Toutes ces salopes et ces femmes
Son, please be selective
Mon fils, sois sélectif
This is California can't stick your dick in everything
C'est la Californie, tu ne peux pas fourrer ta queue partout
We will survive necessarily by any means
Nous survivrons nécessairement par tous les moyens
Let no man ever hold you down or suppress you
Ne laisse aucun homme te retenir ou te réprimer
It's the 90's the police just arrest you,
C'est les années 90, la police t'arrête juste,
disrespect you on occasion take life
te manque de respect à l'occasion, prend la vie
By the time you come of age they'll probably blast on sight
D'ici à ce que tu atteignes l'âge adulte, ils te tireront probablement à vue
It's a shame they protect them but try to serve us
C'est une honte, ils se protègent mais essaient de nous servir
When your neck is on the line stand ground then bust
Quand ta vie est en jeu, tiens bon puis tire
In God we trust but just in case keep it loaded and locked
En Dieu nous avons confiance, mais au cas où, garde-le chargé et verrouillé
Ready to rock
Prêt à tirer
Then shake the spot
Puis secoue la place
The Foundation
La Fondation
You came from a long line of killers and drug dealers
Tu viens d'une longue lignée de tueurs et de trafiquants de drogue
Who forever smoke bud
Qui fument toujours de l'herbe
So it's probably in your blood
Donc c'est probablement dans ton sang
Realize you can only run the streets so long
Réalise que tu ne peux courir les rues que pendant un certain temps
Then the streets run you into the ground then gone
Puis les rues te courent jusqu'à terre puis disparu
It's kinda ruff trying to teach you what's right from wrong
C'est un peu dur d'essayer de t'enseigner ce qui est bien de mal
Same shit different day
Même merde, jour différent
It's the same ol' song
C'est la même vieille chanson
If the time ever comes that I meet my match
Si jamais vient le temps où je rencontre mon égal
Take control of my assets
Prends le contrôle de mes biens
Fuck startin' from scratch
Merde, recommencer à zéro
Take care of your mother
Prends soin de ta mère
Keep yourself on track
Garde-toi sur la bonne voie
Just cause niggas get behind you don't mean they got your back
Juste parce que des négros te suivent ne signifie pas qu'ils te soutiennent
Beware of the serpent
Méfie-toi du serpent
Cause there's a time in life the mothafucker will strike
Car il y a un moment dans la vie où ce fils de pute frappera
And try to make you loose sight
Et essaiera de te faire perdre de vue
Don't be a fake mothafucker tryin' to keep shit real
Ne sois pas un faux fils de pute essayant de garder les choses réelles
Fill cassettes with idle threats with no guts to kill
Remplis des cassettes de menaces vaines sans avoir le courage de tuer
Son if you ever pull heat
Mon fils, si tu sors jamais ton flingue
Then use it
Alors utilise-le
If you got a chance to walk away
Si tu as une chance de t'en aller
Then do it
Alors fais-le
Total domination takes full concentration in all situations
La domination totale nécessite une concentration totale dans toutes les situations
A solid foundation
Une fondation solide
You are the foundation
Tu es la fondation
Beginning of a new generation
Le début d'une nouvelle génération
I remember hospital hallway pacin'
Je me souviens avoir fait les cent pas dans le couloir de l'hôpital
I was anxious as fuck to see your face shine
J'étais impatient de voir ton visage briller
Only to find that yours looked like mine
Pour découvrir que le tien ressemblait au mien
So it's like I'm livin' twice at the exact same time
Alors c'est comme si je vivais deux fois au même moment exact
In this life you can't press stop
Dans cette vie, tu ne peux pas appuyer sur stop
Then press rewind
Puis sur rembobiner
Gotta live to the fullest never follow behind no man
Il faut vivre pleinement, ne jamais suivre derrière aucun homme
Have your own plan, expand your mind
Aie ton propre plan, élargis ton esprit
Ain't no paper thin game to raise wannabe thugs
Ce n'est pas un jeu mince pour élever des voyous en herbe
This is nothing but love
C'est rien d'autre que de l'amour
Via satellite Mug gs
Via satellite Mug gs
Take heed when it's your turn to bring new life
Prends garde quand c'est ton tour de donner la vie
Make sure it's the woman you gonna make your wife
Assure-toi que c'est la femme que tu vas épouser
Be prepared for the worst
Sois prêt pour le pire
But expect the best
Mais attends-toi au meilleur
No matter where life takes you
Peu importe où la vie te mène
Come home to the West
Rentre à l'Ouest
Survival takes more than just gats and guns
La survie demande plus que des flingues et des armes à feu
That's words to live by
Ce sont des mots à vivre
From a father to a son
D'un père à un fils
Foundation
Fondation
When I look you in your eyes I can see my own
Wenn ich dich in die Augen sehe, kann ich mich selbst sehen
Straight love manifested in flesh and bone
Gerade Liebe manifestiert in Fleisch und Knochen
You's a breath of fresh air in this world of shit
Du bist ein Hauch frischer Luft in dieser Welt voller Scheiße
You was born to be a soldier don't ever forget
Du wurdest geboren, um ein Soldat zu sein, vergiss das nie
Hit back when hit
Schlage zurück, wenn du geschlagen wirst
Use force that's effective
Benutze effektive Gewalt
All these bitches and women
All diese Schlampen und Frauen
Son, please be selective
Sohn, bitte sei wählerisch
This is California can't stick your dick in everything
Das ist Kalifornien, du kannst deinen Schwanz nicht in alles stecken
We will survive necessarily by any means
Wir werden notwendigerweise überleben, mit allen Mitteln
Let no man ever hold you down or suppress you
Lass dich von niemandem unterdrücken oder unterdrücken
It's the 90's the police just arrest you,
Es sind die 90er, die Polizei verhaftet dich einfach,
disrespect you on occasion take life
beleidigt dich gelegentlich, nimmt dir das Leben
By the time you come of age they'll probably blast on sight
Bis du erwachsen bist, werden sie dich wahrscheinlich auf Sicht erschießen
It's a shame they protect them but try to serve us
Es ist eine Schande, dass sie sie schützen, aber uns dienen wollen
When your neck is on the line stand ground then bust
Wenn dein Hals auf dem Spiel steht, halte stand und dann schieße
In God we trust but just in case keep it loaded and locked
Auf Gott vertrauen wir, aber sicherheitshalber immer geladen und gesichert
Ready to rock
Bereit zum Rocken
Then shake the spot
Dann verlasse den Ort
The Foundation
Die Grundlage
You came from a long line of killers and drug dealers
Du stammst aus einer langen Reihe von Mördern und Drogenhändlern
Who forever smoke bud
Die immer Gras rauchen
So it's probably in your blood
Also ist es wahrscheinlich in deinem Blut
Realize you can only run the streets so long
Erkenne, dass du nur so lange auf den Straßen herumlaufen kannst
Then the streets run you into the ground then gone
Dann laufen die Straßen dich in den Boden und dann bist du weg
It's kinda ruff trying to teach you what's right from wrong
Es ist irgendwie hart, dir beizubringen, was richtig und was falsch ist
Same shit different day
Gleiche Scheiße, anderer Tag
It's the same ol' song
Es ist das gleiche alte Lied
If the time ever comes that I meet my match
Wenn die Zeit jemals kommt, dass ich meinen Meister finde
Take control of my assets
Nimm Kontrolle über meine Vermögenswerte
Fuck startin' from scratch
Scheiß auf den Neuanfang von Grund auf
Take care of your mother
Kümmere dich um deine Mutter
Keep yourself on track
Halte dich auf dem richtigen Weg
Just cause niggas get behind you don't mean they got your back
Nur weil Niggas hinter dir stehen, heißt das nicht, dass sie dich unterstützen
Beware of the serpent
Hüte dich vor der Schlange
Cause there's a time in life the mothafucker will strike
Denn es gibt eine Zeit im Leben, in der das Arschloch zuschlägt
And try to make you loose sight
Und versucht, dich aus der Fassung zu bringen
Don't be a fake mothafucker tryin' to keep shit real
Sei kein falscher Arschloch, der versucht, die Scheiße echt zu halten
Fill cassettes with idle threats with no guts to kill
Fülle Kassetten mit leeren Drohungen, aber ohne den Mut zu töten
Son if you ever pull heat
Sohn, wenn du jemals eine Waffe ziehst
Then use it
Dann benutze sie
If you got a chance to walk away
Wenn du die Chance hast, wegzugehen
Then do it
Dann tu es
Total domination takes full concentration in all situations
Totale Dominanz erfordert volle Konzentration in allen Situationen
A solid foundation
Eine solide Grundlage
You are the foundation
Du bist die Grundlage
Beginning of a new generation
Anfang einer neuen Generation
I remember hospital hallway pacin'
Ich erinnere mich an das nervöse Hin- und Herlaufen im Krankenhausflur
I was anxious as fuck to see your face shine
Ich war so gespannt, dein strahlendes Gesicht zu sehen
Only to find that yours looked like mine
Nur um festzustellen, dass deins aussah wie meins
So it's like I'm livin' twice at the exact same time
Also ist es, als würde ich zweimal zur exakt gleichen Zeit leben
In this life you can't press stop
In diesem Leben kannst du nicht auf Stop drücken
Then press rewind
Dann auf Zurückspulen
Gotta live to the fullest never follow behind no man
Lebe in vollen Zügen, folge niemals einem anderen Mann
Have your own plan, expand your mind
Habe deinen eigenen Plan, erweitere deinen Horizont
Ain't no paper thin game to raise wannabe thugs
Es ist kein dünnes Spiel, um Möchtegern-Gangster großzuziehen
This is nothing but love
Das ist nichts als Liebe
Via satellite Mug gs
Via Satellit Mug gs
Take heed when it's your turn to bring new life
Nimm es dir zu Herzen, wenn es an der Zeit ist, neues Leben zu schaffen
Make sure it's the woman you gonna make your wife
Stelle sicher, dass es die Frau ist, die du zu deiner Frau machen willst
Be prepared for the worst
Sei auf das Schlimmste vorbereitet
But expect the best
Aber erwarte das Beste
No matter where life takes you
Egal, wohin das Leben dich führt
Come home to the West
Komm nach Hause in den Westen
Survival takes more than just gats and guns
Überleben erfordert mehr als nur Knarren und Pistolen
That's words to live by
Das sind Worte zum Leben
From a father to a son
Von einem Vater zu einem Sohn
Foundation
Grundlage
When I look you in your eyes I can see my own
Ketika aku menatapmu dalam matamu, aku bisa melihat diriku sendiri
Straight love manifested in flesh and bone
Cinta murni yang terwujud dalam daging dan tulang
You's a breath of fresh air in this world of shit
Kau adalah hembusan udara segar di dunia ini yang penuh kotoran
You was born to be a soldier don't ever forget
Kau dilahirkan untuk menjadi seorang prajurit, jangan pernah lupa
Hit back when hit
Balas ketika dipukul
Use force that's effective
Gunakan kekuatan yang efektif
All these bitches and women
Semua wanita dan perempuan ini
Son, please be selective
Nak, tolong pilihlah dengan bijak
This is California can't stick your dick in everything
Ini adalah California, kamu tidak bisa sembarangan
We will survive necessarily by any means
Kita akan bertahan dengan cara apapun
Let no man ever hold you down or suppress you
Jangan biarkan seorang pun menahanmu atau menindasmu
It's the 90's the police just arrest you,
Ini tahun 90-an, polisi hanya menangkapmu,
disrespect you on occasion take life
menghina kamu sesekali mengambil nyawa
By the time you come of age they'll probably blast on sight
Pada saat kamu dewasa, mereka mungkin akan menembakmu begitu saja
It's a shame they protect them but try to serve us
Sungguh memalukan mereka melindungi mereka tapi mencoba melayani kita
When your neck is on the line stand ground then bust
Ketika lehermu di garis depan, berdiri teguh lalu tembak
In God we trust but just in case keep it loaded and locked
Kita percaya pada Tuhan tapi untuk berjaga-jaga, tetap siap dan kunci
Ready to rock
Siap untuk beraksi
Then shake the spot
Lalu guncang tempat itu
The Foundation
Dasar
You came from a long line of killers and drug dealers
Kamu berasal dari garis panjang pembunuh dan pengedar narkoba
Who forever smoke bud
Yang selamanya merokok ganja
So it's probably in your blood
Jadi mungkin itu ada dalam darahmu
Realize you can only run the streets so long
Sadari bahwa kamu hanya bisa berlari di jalanan selama ini
Then the streets run you into the ground then gone
Lalu jalanan menjalankanmu ke tanah lalu pergi
It's kinda ruff trying to teach you what's right from wrong
Cukup sulit mencoba mengajari kamu apa yang benar dari yang salah
Same shit different day
Hal yang sama berbeda hari
It's the same ol' song
Itu lagu yang sama
If the time ever comes that I meet my match
Jika saatnya tiba aku bertemu lawanku
Take control of my assets
Kuasai asetku
Fuck startin' from scratch
Sialan mulai dari awal
Take care of your mother
Jaga ibumu
Keep yourself on track
Tetap fokus
Just cause niggas get behind you don't mean they got your back
Hanya karena orang-orang mendukungmu tidak berarti mereka mendukungmu
Beware of the serpent
Waspadalah terhadap ular
Cause there's a time in life the mothafucker will strike
Karena ada saat dalam hidup si pengecut akan menyerang
And try to make you loose sight
Dan mencoba membuatmu kehilangan pandangan
Don't be a fake mothafucker tryin' to keep shit real
Jangan menjadi pengecut palsu yang mencoba menjaga keaslian
Fill cassettes with idle threats with no guts to kill
Isi kaset dengan ancaman kosong tanpa keberanian untuk membunuh
Son if you ever pull heat
Nak, jika kamu pernah menarik senjata
Then use it
Maka gunakanlah
If you got a chance to walk away
Jika kamu punya kesempatan untuk pergi
Then do it
Maka lakukanlah
Total domination takes full concentration in all situations
Dominasi total membutuhkan konsentrasi penuh dalam semua situasi
A solid foundation
Sebuah fondasi yang kokoh
You are the foundation
Kamu adalah fondasi
Beginning of a new generation
Awal dari generasi baru
I remember hospital hallway pacin'
Aku ingat berjalan bolak-balik di lorong rumah sakit
I was anxious as fuck to see your face shine
Aku sangat cemas untuk melihat wajahmu bersinar
Only to find that yours looked like mine
Hanya untuk menemukan bahwa wajahmu tampak seperti milikku
So it's like I'm livin' twice at the exact same time
Jadi seolah-olah aku hidup dua kali pada waktu yang sama
In this life you can't press stop
Dalam hidup ini kamu tidak bisa menekan stop
Then press rewind
Lalu tekan mundur
Gotta live to the fullest never follow behind no man
Hiduplah sepenuhnya, jangan pernah mengikuti orang lain
Have your own plan, expand your mind
Punya rencana sendiri, perluas pikiranmu
Ain't no paper thin game to raise wannabe thugs
Bukan permainan tipis untuk membesarkan penjahat wannabe
This is nothing but love
Ini tidak lain adalah cinta
Via satellite Mug gs
Via satelit Mug gs
Take heed when it's your turn to bring new life
Perhatikan saat giliranmu untuk membawa kehidupan baru
Make sure it's the woman you gonna make your wife
Pastikan dia adalah wanita yang akan kamu jadikan istri
Be prepared for the worst
Bersiaplah untuk yang terburuk
But expect the best
Tapi harapkan yang terbaik
No matter where life takes you
Tidak peduli kemana hidup membawamu
Come home to the West
Pulanglah ke Barat
Survival takes more than just gats and guns
Bertahan hidup membutuhkan lebih dari sekadar senjata dan pistol
That's words to live by
Itu adalah kata-kata untuk dihidupi
From a father to a son
Dari seorang ayah kepada seorang anak
Foundation
Fondasi
When I look you in your eyes I can see my own
เมื่อฉันมองเธอในสายตา เฉันสามารถเห็นตัวเอง
Straight love manifested in flesh and bone
ความรักที่แท้จริงที่แสดงออกในเนื้อและกระดูก
You's a breath of fresh air in this world of shit
เธอคือลมหายใจสดชื่นในโลกที่เต็มไปด้วยความเลวร้าย
You was born to be a soldier don't ever forget
เธอเกิดมาเพื่อเป็นทหาร อย่าลืมเลย
Hit back when hit
ตอบโต้เมื่อถูกทำร้าย
Use force that's effective
ใช้กำลังที่มีประสิทธิภาพ
All these bitches and women
ทุกสาวและผู้หญิง
Son, please be selective
ลูกชาย, โปรดเลือกเลือก
This is California can't stick your dick in everything
นี่คือแคลิฟอร์เนีย ไม่สามารถใส่อวัยวะเพศของคุณในทุกอย่าง
We will survive necessarily by any means
เราจะรอดไปด้วยวิธีที่จำเป็น
Let no man ever hold you down or suppress you
อย่าให้ใครกั้นหรือกดดันคุณ
It's the 90's the police just arrest you,
นี่คือยุค 90 ตำรวจเพียงแค่จับคุณ,
disrespect you on occasion take life
ไม่เคารพคุณบางครั้งเอาชีวิต
By the time you come of age they'll probably blast on sight
เมื่อคุณโตขึ้นพวกเขาอาจจะยิงคุณทันที
It's a shame they protect them but try to serve us
เป็นความน่าเสียดายที่พวกเขาปกป้องพวกเขาแต่พยายามที่จะบริการเรา
When your neck is on the line stand ground then bust
เมื่อคอของคุณอยู่บนเส้น ยืนอยู่แล้วยิง
In God we trust but just in case keep it loaded and locked
ในพระเจ้าเราไว้วางใจ แต่เพียงกรณี คุณควรเตรียมพร้อมและล็อค
Ready to rock
พร้อมที่จะสั่น
Then shake the spot
แล้วเลื่อนที่
The Foundation
รากฐาน
You came from a long line of killers and drug dealers
เธอมาจากสายเลือดของฆาตกรและผู้ค้ายา
Who forever smoke bud
ที่สูบกัญชาตลอดเวลา
So it's probably in your blood
ดังนั้นมันอาจจะอยู่ในเลือดของคุณ
Realize you can only run the streets so long
ตระหนักว่าคุณสามารถวิ่งบนถนนได้เพียงไม่นาน
Then the streets run you into the ground then gone
แล้วถนนจะวิ่งคุณลงไปในดินแล้วหายไป
It's kinda ruff trying to teach you what's right from wrong
มันค่อนข้างยากที่จะสอนคุณว่าอะไรคือถูกและผิด
Same shit different day
เรื่องเดียวกัน วันที่แตกต่าง
It's the same ol' song
มันคือเพลงเดิมๆ
If the time ever comes that I meet my match
ถ้าเวลามาถึงที่ฉันพบกับคู่แข่งของฉัน
Take control of my assets
ควบคุมทรัพย์สินของฉัน
Fuck startin' from scratch
ไม่ต้องเริ่มต้นจากศูนย์
Take care of your mother
ดูแลแม่ของคุณ
Keep yourself on track
รักษาตัวคุณให้อยู่ในทางที่ถูกต้อง
Just cause niggas get behind you don't mean they got your back
เพียงเพราะคนอื่นอยู่เบื้องหลังคุณ ไม่ได้หมายความว่าพวกเขาสนับสนุนคุณ
Beware of the serpent
ระวังพิษงู
Cause there's a time in life the mothafucker will strike
เพราะมีเวลาในชีวิตที่เขาจะโจมตี
And try to make you loose sight
และพยายามทำให้คุณสูญเสียทิศทาง
Don't be a fake mothafucker tryin' to keep shit real
อย่าเป็นคนที่ปลอม พยายามที่จะรักษาความจริง
Fill cassettes with idle threats with no guts to kill
เติมเทปด้วยคำขู่เคืองที่ไม่มีความกล้าที่จะฆ่า
Son if you ever pull heat
ลูกชายถ้าคุณเคยดึงปืน
Then use it
แล้วใช้มัน
If you got a chance to walk away
ถ้าคุณมีโอกาสที่จะเดินออกไป
Then do it
แล้วทำมัน
Total domination takes full concentration in all situations
การครอบครองทั้งหมดต้องการความสนใจเต็มที่ในทุกสถานการณ์
A solid foundation
รากฐานที่มั่นคง
You are the foundation
คุณคือรากฐาน
Beginning of a new generation
เริ่มต้นของรุ่นใหม่
I remember hospital hallway pacin'
ฉันจำความวิตกกังวลในทางเดินโรงพยาบาล
I was anxious as fuck to see your face shine
ฉันรู้สึกวิตกกังวลมากที่จะเห็นหน้าของคุณส่องสว่าง
Only to find that yours looked like mine
เพียงเพื่อพบว่าหน้าของคุณดูเหมือนฉัน
So it's like I'm livin' twice at the exact same time
ดังนั้นมันเหมือนฉันกำลังมีชีวิตสองครั้งในเวลาเดียวกัน
In this life you can't press stop
ในชีวิตนี้คุณไม่สามารถกดหยุด
Then press rewind
แล้วกดย้อนกลับ
Gotta live to the fullest never follow behind no man
ต้องมีชีวิตอย่างเต็มที่ ไม่ต้องตามหลังคนอื่น
Have your own plan, expand your mind
มีแผนของคุณเอง, ขยายความคิด
Ain't no paper thin game to raise wannabe thugs
ไม่มีเกมที่บางเบาในการเลี้ยงคนที่อยากเป็นอันธพาล
This is nothing but love
นี่คือความรักที่แท้จริง
Via satellite Mug gs
ผ่านดาวเทียม Mug gs
Take heed when it's your turn to bring new life
รับรู้เมื่อถึงคราวของคุณที่จะสร้างชีวิตใหม่
Make sure it's the woman you gonna make your wife
ตรวจสอบให้แน่ใจว่าเธอคือผู้หญิงที่คุณจะทำให้เป็นภรรยา
Be prepared for the worst
เตรียมพร้อมสำหรับสิ่งที่แย่ที่สุด
But expect the best
แต่คาดหวังสิ่งที่ดีที่สุด
No matter where life takes you
ไม่ว่าชีวิตจะพาคุณไปที่ไหน
Come home to the West
กลับบ้านมาที่ตะวันตก
Survival takes more than just gats and guns
การรอดชีวิตต้องการมากกว่าเพียงปืนและอาวุธ
That's words to live by
นั่นคือคำที่จะอยู่ด้วย
From a father to a son
จากพ่อถึงลูกชาย
Foundation
รากฐาน
When I look you in your eyes I can see my own
当我看着你的眼睛时,我可以看到我自己
Straight love manifested in flesh and bone
直接的爱在肉体和骨头中显现
You's a breath of fresh air in this world of shit
你在这个糟糕的世界里是一股新鲜空气
You was born to be a soldier don't ever forget
你生来就是一个士兵,永远不要忘记
Hit back when hit
被打时反击
Use force that's effective
使用有效的力量
All these bitches and women
所有这些婊子和女人
Son, please be selective
儿子,请你挑选
This is California can't stick your dick in everything
这是加利福尼亚,不能随便和任何人发生关系
We will survive necessarily by any means
我们将以任何必要的手段生存下去
Let no man ever hold you down or suppress you
不要让任何人压制你或者压制你
It's the 90's the police just arrest you,
这是90年代,警察只会逮捕你,
disrespect you on occasion take life
有时候会不尊重你,甚至会夺走你的生命
By the time you come of age they'll probably blast on sight
等你长大后,他们可能会直接开枪
It's a shame they protect them but try to serve us
他们保护自己,却试图伺候我们,真是可耻
When your neck is on the line stand ground then bust
当你的生命危在旦夕时,坚守阵地,然后开火
In God we trust but just in case keep it loaded and locked
我们信任上帝,但以防万一,保持警惕,随时准备开火
Ready to rock
准备好摇滚
Then shake the spot
然后离开这个地方
The Foundation
基础
You came from a long line of killers and drug dealers
你来自一个杀人犯和毒贩的长系列
Who forever smoke bud
他们永远在抽大麻
So it's probably in your blood
所以这可能在你的血液里
Realize you can only run the streets so long
你要明白,你只能在街头混那么久
Then the streets run you into the ground then gone
然后街头会把你逼到地下,然后消失
It's kinda ruff trying to teach you what's right from wrong
试图教你分辨对错真是困难
Same shit different day
同样的事情,不同的日子
It's the same ol' song
这是同样的老歌
If the time ever comes that I meet my match
如果我遇到我的对手的时候
Take control of my assets
控制我的资产
Fuck startin' from scratch
不要从头开始
Take care of your mother
照顾你的母亲
Keep yourself on track
保持你自己的步伐
Just cause niggas get behind you don't mean they got your back
只因为有人在你后面并不意味着他们会支持你
Beware of the serpent
要小心那条蛇
Cause there's a time in life the mothafucker will strike
因为在生活中,这个混蛋会出击
And try to make you loose sight
并试图让你失去视线
Don't be a fake mothafucker tryin' to keep shit real
不要假装自己是真实的,试图保持真实
Fill cassettes with idle threats with no guts to kill
用空洞的威胁填满磁带,却没有勇气去杀人
Son if you ever pull heat
儿子,如果你曾经拔出枪
Then use it
那就用它
If you got a chance to walk away
如果你有机会走开
Then do it
那就做吧
Total domination takes full concentration in all situations
完全的统治需要在所有情况下全神贯注
A solid foundation
一个坚实的基础
You are the foundation
你是基础
Beginning of a new generation
新一代的开始
I remember hospital hallway pacin'
我记得在医院的走廊里焦急地走来走去
I was anxious as fuck to see your face shine
我非常渴望看到你的脸发光
Only to find that yours looked like mine
只是发现你的脸看起来像我的
So it's like I'm livin' twice at the exact same time
所以我感觉我在同一时间生活了两次
In this life you can't press stop
在这个生活中,你不能按停止
Then press rewind
然后按倒带
Gotta live to the fullest never follow behind no man
要充分地生活,永远不要跟在别人后面
Have your own plan, expand your mind
有你自己的计划,开阔你的思想
Ain't no paper thin game to raise wannabe thugs
没有纸薄的游戏来培养想要成为暴徒的人
This is nothing but love
这只是纯粹的爱
Via satellite Mug gs
通过卫星Mug gs
Take heed when it's your turn to bring new life
当轮到你带来新生命的时候,要注意
Make sure it's the woman you gonna make your wife
确保她是你将要娶的女人
Be prepared for the worst
为最坏的情况做好准备
But expect the best
但期待最好的
No matter where life takes you
无论生活带你去哪里
Come home to the West
回到西部
Survival takes more than just gats and guns
生存需要的不仅仅是枪和枪
That's words to live by
这是一句生活的箴言
From a father to a son
从一个父亲到一个儿子
Foundation
基础