Justin Crawford, Derelle De Sean Rideout, Andre Carnell Robertson, Xavier Omar Adams, William Blunt
Ooh ooh ooh, yeah yeah, ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, yeah yeah, ooh ooh ooh, ooh
First of all
I don't mean no disrespect
So you can check me if I'm wrong
In the past you told me no
But nowadays a yes is strong
I can't figure it out
I just know that I think about you more
Than anyone I've met before
So hear me out
I know we're friends (I know we're friends)
If that's all you want (if that's all you want), that's all I'll give (that's all I'll give)
But I can't walk around like you
Don't got my head in the ceiling
Guess I'm revealing
I still got feelings for you (yeah yeah) (ooh), feelings for you
I still got feelings for you (yeah yeah)
Head in the ceiling
Guess I'm revealing
I still got feelings for
Second of all (yeah yeah)
I feel like you threw some hints
At me back when I was involved (back when I was involved)
Telling me what I deserved
And picking up every call
Like, you don't wanna miss this (you don't wanna miss)
I Know we're in a crazy position
'Cause we both know something is missing
So hear me out (hear me out)
I know we're fresh (I know we're fresh)
But who gone fill my shoes
When it comes to loving you
'Cause I can't walk around like I
Don't got my head in the ceiling
Guess I'm revealing
I still got feelings for you (yeah yeah)
And I try to deny my feelings for you (yeah yeah)
But baby I still got feelings for you (yeah yeah)
You got my head, you got my head (head in the ceiling)
Guess I'm revealing (I can't fight it no more)
I still got feelings for you
Feelings I can't put aside, I can't put aside
Oh no
If you want me baby won't you say yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, all you gotta do is say
Yeah yeah yeah yeah yeah (all you gotta do is)
Say you want me to girl (yeah, yeah)
I'll say yeah, (yeah, yeah)
'Cause I've got (feelings for you)
Ooh ooh ooh, yeah yeah, ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, yeah yeah, ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, yeah yeah, ooh ooh ooh, ooh
Ooh ooh ooh, yeah yeah, ooh ooh ooh, ooh
First of all
Prima di tutto
I don't mean no disrespect
Non intendo mancare di rispetto
So you can check me if I'm wrong
Quindi puoi correggermi se sbaglio
In the past you told me no
In passato mi hai detto di no
But nowadays a yes is strong
Ma oggi un sì è forte
I can't figure it out
Non riesco a capirlo
I just know that I think about you more
So solo che penso a te più
Than anyone I've met before
Di chiunque altro abbia mai conosciuto
So hear me out
Quindi ascoltami
I know we're friends (I know we're friends)
So che siamo amici (so che siamo amici)
If that's all you want (if that's all you want), that's all I'll give (that's all I'll give)
Se è tutto ciò che vuoi (se è tutto ciò che vuoi), è tutto ciò che darò (è tutto ciò che darò)
But I can't walk around like you
Ma non posso andare in giro come te
Don't got my head in the ceiling
Non ho la testa nel soffitto
Guess I'm revealing
Immagino che sto rivelando
I still got feelings for you (yeah yeah) (ooh), feelings for you
Ho ancora sentimenti per te (yeah yeah) (ooh), sentimenti per te
I still got feelings for you (yeah yeah)
Ho ancora sentimenti per te (yeah yeah)
Head in the ceiling
Testa nel soffitto
Guess I'm revealing
Immagino che sto rivelando
I still got feelings for
Ho ancora sentimenti per
Second of all (yeah yeah)
In secondo luogo (yeah yeah)
I feel like you threw some hints
Sento che mi hai lanciato dei segnali
At me back when I was involved (back when I was involved)
Quando ero coinvolto (quando ero coinvolto)
Telling me what I deserved
Dicendomi ciò che meritavo
And picking up every call
E rispondendo a ogni chiamata
Like, you don't wanna miss this (you don't wanna miss)
Come, non vuoi perderti questo (non vuoi perderti)
I Know we're in a crazy position
So che siamo in una posizione pazzesca
'Cause we both know something is missing
Perché entrambi sappiamo che manca qualcosa
So hear me out (hear me out)
Quindi ascoltami (ascoltami)
I know we're fresh (I know we're fresh)
So che siamo freschi (so che siamo freschi)
But who gone fill my shoes
Ma chi riempirà le mie scarpe
When it comes to loving you
Quando si tratta di amarti
'Cause I can't walk around like I
Perché non posso andare in giro come se
Don't got my head in the ceiling
Non avessi la testa nel soffitto
Guess I'm revealing
Immagino che sto rivelando
I still got feelings for you (yeah yeah)
Ho ancora sentimenti per te (yeah yeah)
And I try to deny my feelings for you (yeah yeah)
E cerco di negare i miei sentimenti per te (yeah yeah)
But baby I still got feelings for you (yeah yeah)
Ma baby ho ancora sentimenti per te (yeah yeah)
You got my head, you got my head (head in the ceiling)
Hai la mia testa, hai la mia testa (testa nel soffitto)
Guess I'm revealing (I can't fight it no more)
Immagino che sto rivelando (non posso più combatterlo)
I still got feelings for you
Ho ancora sentimenti per te
Feelings I can't put aside, I can't put aside
Sentimenti che non posso mettere da parte, non posso mettere da parte
Oh no
Oh no
If you want me baby won't you say yeah
Se mi vuoi baby non diresti sì
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, all you gotta do is say
Yeah yeah, tutto quello che devi fare è dire
Yeah yeah yeah yeah yeah (all you gotta do is)
Yeah yeah yeah yeah yeah (tutto quello che devi fare è)
Say you want me to girl (yeah, yeah)
Dire che mi vuoi ragazza (sì, sì)
I'll say yeah, (yeah, yeah)
Dirò sì, (sì, sì)
'Cause I've got (feelings for you)
Perché ho (sentimenti per te)
Ooh ooh ooh, yeah yeah, ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, yeah yeah, ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, yeah yeah, ooh ooh ooh, ooh
Ooh ooh ooh, yeah yeah, ooh ooh ooh, ooh
First of all
Primeiro de tudo
I don't mean no disrespect
Eu não quero desrespeitar
So you can check me if I'm wrong
Então você pode me corrigir se eu estiver errado
In the past you told me no
No passado você me disse não
But nowadays a yes is strong
Mas hoje em dia um sim é forte
I can't figure it out
Eu não consigo entender
I just know that I think about you more
Eu só sei que penso em você mais
Than anyone I've met before
Do que qualquer pessoa que já conheci antes
So hear me out
Então me ouça
I know we're friends (I know we're friends)
Eu sei que somos amigos (eu sei que somos amigos)
If that's all you want (if that's all you want), that's all I'll give (that's all I'll give)
Se isso é tudo que você quer (se isso é tudo que você quer), é tudo que eu vou dar (é tudo que eu vou dar)
But I can't walk around like you
Mas eu não posso andar por aí como você
Don't got my head in the ceiling
Não tenho minha cabeça no teto
Guess I'm revealing
Acho que estou revelando
I still got feelings for you (yeah yeah) (ooh), feelings for you
Eu ainda tenho sentimentos por você (yeah yeah) (ooh), sentimentos por você
I still got feelings for you (yeah yeah)
Eu ainda tenho sentimentos por você (yeah yeah)
Head in the ceiling
Cabeça no teto
Guess I'm revealing
Acho que estou revelando
I still got feelings for
Eu ainda tenho sentimentos por
Second of all (yeah yeah)
Em segundo lugar (yeah yeah)
I feel like you threw some hints
Eu sinto que você jogou algumas dicas
At me back when I was involved (back when I was involved)
Em mim quando eu estava envolvido (quando eu estava envolvido)
Telling me what I deserved
Dizendo-me o que eu merecia
And picking up every call
E atendendo a todas as chamadas
Like, you don't wanna miss this (you don't wanna miss)
Como, você não quer perder isso (você não quer perder)
I Know we're in a crazy position
Eu sei que estamos numa posição louca
'Cause we both know something is missing
Porque ambos sabemos que algo está faltando
So hear me out (hear me out)
Então me ouça (me ouça)
I know we're fresh (I know we're fresh)
Eu sei que somos novos (eu sei que somos novos)
But who gone fill my shoes
Mas quem vai preencher meus sapatos
When it comes to loving you
Quando se trata de amar você
'Cause I can't walk around like I
Porque eu não posso andar por aí como eu
Don't got my head in the ceiling
Não tenho minha cabeça no teto
Guess I'm revealing
Acho que estou revelando
I still got feelings for you (yeah yeah)
Eu ainda tenho sentimentos por você (yeah yeah)
And I try to deny my feelings for you (yeah yeah)
E eu tento negar meus sentimentos por você (yeah yeah)
But baby I still got feelings for you (yeah yeah)
Mas baby eu ainda tenho sentimentos por você (yeah yeah)
You got my head, you got my head (head in the ceiling)
Você tem minha cabeça, você tem minha cabeça (cabeça no teto)
Guess I'm revealing (I can't fight it no more)
Acho que estou revelando (eu não posso mais lutar contra isso)
I still got feelings for you
Eu ainda tenho sentimentos por você
Feelings I can't put aside, I can't put aside
Sentimentos que eu não posso deixar de lado, eu não posso deixar de lado
Oh no
Oh não
If you want me baby won't you say yeah
Se você me quer baby, não diria sim
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah, all you gotta do is say
Yeah yeah, tudo que você tem que fazer é dizer
Yeah yeah yeah yeah yeah (all you gotta do is)
Yeah yeah yeah yeah yeah (tudo que você tem que fazer é)
Say you want me to girl (yeah, yeah)
Dizer que você me quer, garota (yeah, yeah)
I'll say yeah, (yeah, yeah)
Eu direi sim, (yeah, yeah)
'Cause I've got (feelings for you)
Porque eu tenho (sentimentos por você)
Ooh ooh ooh, yeah yeah, ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, sí sí, ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, yeah yeah, ooh ooh ooh, ooh
Ooh ooh ooh, sí sí, ooh ooh ooh, ooh
First of all
Primero que nada
I don't mean no disrespect
No quiero faltar al respeto
So you can check me if I'm wrong
Así que puedes corregirme si estoy equivocado
In the past you told me no
En el pasado me dijiste que no
But nowadays a yes is strong
Pero hoy en día un sí es fuerte
I can't figure it out
No puedo entenderlo
I just know that I think about you more
Solo sé que pienso en ti más
Than anyone I've met before
Que en cualquier otra persona que haya conocido antes
So hear me out
Así que escúchame
I know we're friends (I know we're friends)
Sé que somos amigos (sé que somos amigos)
If that's all you want (if that's all you want), that's all I'll give (that's all I'll give)
Si eso es todo lo que quieres (si eso es todo lo que quieres), eso es todo lo que daré (eso es todo lo que daré)
But I can't walk around like you
Pero no puedo andar por ahí como tú
Don't got my head in the ceiling
No tengo mi cabeza en el techo
Guess I'm revealing
Supongo que estoy revelando
I still got feelings for you (yeah yeah) (ooh), feelings for you
Todavía tengo sentimientos por ti (sí sí) (ooh), sentimientos por ti
I still got feelings for you (yeah yeah)
Todavía tengo sentimientos por ti (sí sí)
Head in the ceiling
Cabeza en el techo
Guess I'm revealing
Supongo que estoy revelando
I still got feelings for
Todavía tengo sentimientos por
Second of all (yeah yeah)
En segundo lugar (sí sí)
I feel like you threw some hints
Siento que me lanzaste algunas indirectas
At me back when I was involved (back when I was involved)
Cuando yo estaba comprometido (cuando yo estaba comprometido)
Telling me what I deserved
Diciéndome lo que merecía
And picking up every call
Y respondiendo a cada llamada
Like, you don't wanna miss this (you don't wanna miss)
Como, no quieres perderte esto (no quieres perderte)
I Know we're in a crazy position
Sé que estamos en una posición loca
'Cause we both know something is missing
Porque ambos sabemos que falta algo
So hear me out (hear me out)
Así que escúchame (escúchame)
I know we're fresh (I know we're fresh)
Sé que somos nuevos (sé que somos nuevos)
But who gone fill my shoes
Pero quién va a llenar mis zapatos
When it comes to loving you
Cuando se trata de amarte
'Cause I can't walk around like I
Porque no puedo andar por ahí como si
Don't got my head in the ceiling
No tuviera mi cabeza en el techo
Guess I'm revealing
Supongo que estoy revelando
I still got feelings for you (yeah yeah)
Todavía tengo sentimientos por ti (sí sí)
And I try to deny my feelings for you (yeah yeah)
Y trato de negar mis sentimientos por ti (sí sí)
But baby I still got feelings for you (yeah yeah)
Pero cariño, todavía tengo sentimientos por ti (sí sí)
You got my head, you got my head (head in the ceiling)
Tienes mi cabeza, tienes mi cabeza (cabeza en el techo)
Guess I'm revealing (I can't fight it no more)
Supongo que estoy revelando (no puedo luchar más contra ello)
I still got feelings for you
Todavía tengo sentimientos por ti
Feelings I can't put aside, I can't put aside
Sentimientos que no puedo dejar de lado, no puedo dejar de lado
Oh no
Oh no
If you want me baby won't you say yeah
Si me quieres, cariño, ¿no dirías sí?
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Sí sí sí sí sí sí
Yeah yeah, all you gotta do is say
Sí sí, todo lo que tienes que hacer es decir
Yeah yeah yeah yeah yeah (all you gotta do is)
Sí sí sí sí sí (todo lo que tienes que hacer es)
Say you want me to girl (yeah, yeah)
Decir que me quieres, chica (sí, sí)
I'll say yeah, (yeah, yeah)
Diré sí, (sí, sí)
'Cause I've got (feelings for you)
Porque tengo (sentimientos por ti)
Ooh ooh ooh, yeah yeah, ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, ouais ouais, ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, yeah yeah, ooh ooh ooh, ooh
Ooh ooh ooh, ouais ouais, ooh ooh ooh, ooh
First of all
Tout d'abord
I don't mean no disrespect
Je ne veux manquer de respect à personne
So you can check me if I'm wrong
Donc tu peux me corriger si je me trompe
In the past you told me no
Dans le passé, tu m'as dit non
But nowadays a yes is strong
Mais de nos jours, un oui est fort
I can't figure it out
Je n'arrive pas à comprendre
I just know that I think about you more
Je sais juste que je pense à toi plus
Than anyone I've met before
Que n'importe qui que j'ai rencontré avant
So hear me out
Alors écoute-moi
I know we're friends (I know we're friends)
Je sais que nous sommes amis (je sais que nous sommes amis)
If that's all you want (if that's all you want), that's all I'll give (that's all I'll give)
Si c'est tout ce que tu veux (si c'est tout ce que tu veux), c'est tout ce que je donnerai (c'est tout ce que je donnerai)
But I can't walk around like you
Mais je ne peux pas me promener comme toi
Don't got my head in the ceiling
N'ayant pas la tête dans le plafond
Guess I'm revealing
Je suppose que je révèle
I still got feelings for you (yeah yeah) (ooh), feelings for you
J'ai encore des sentiments pour toi (ouais ouais) (ooh), des sentiments pour toi
I still got feelings for you (yeah yeah)
J'ai encore des sentiments pour toi (ouais ouais)
Head in the ceiling
La tête dans le plafond
Guess I'm revealing
Je suppose que je révèle
I still got feelings for
J'ai encore des sentiments pour
Second of all (yeah yeah)
Deuxièmement (ouais ouais)
I feel like you threw some hints
J'ai l'impression que tu m'as lancé des indices
At me back when I was involved (back when I was involved)
Quand j'étais impliqué (quand j'étais impliqué)
Telling me what I deserved
Me disant ce que je méritais
And picking up every call
Et répondant à chaque appel
Like, you don't wanna miss this (you don't wanna miss)
Comme, tu ne veux pas manquer ça (tu ne veux pas manquer)
I Know we're in a crazy position
Je sais que nous sommes dans une position folle
'Cause we both know something is missing
Parce que nous savons tous les deux qu'il manque quelque chose
So hear me out (hear me out)
Alors écoute-moi (écoute-moi)
I know we're fresh (I know we're fresh)
Je sais que nous sommes frais (je sais que nous sommes frais)
But who gone fill my shoes
Mais qui va remplir mes chaussures
When it comes to loving you
Quand il s'agit de t'aimer
'Cause I can't walk around like I
Parce que je ne peux pas me promener comme si
Don't got my head in the ceiling
Je n'avais pas la tête dans le plafond
Guess I'm revealing
Je suppose que je révèle
I still got feelings for you (yeah yeah)
J'ai encore des sentiments pour toi (ouais ouais)
And I try to deny my feelings for you (yeah yeah)
Et j'essaie de nier mes sentiments pour toi (ouais ouais)
But baby I still got feelings for you (yeah yeah)
Mais bébé, j'ai encore des sentiments pour toi (ouais ouais)
You got my head, you got my head (head in the ceiling)
Tu as ma tête, tu as ma tête (tête dans le plafond)
Guess I'm revealing (I can't fight it no more)
Je suppose que je révèle (je ne peux plus le combattre)
I still got feelings for you
J'ai encore des sentiments pour toi
Feelings I can't put aside, I can't put aside
Des sentiments que je ne peux pas mettre de côté, je ne peux pas mettre de côté
Oh no
Oh non
If you want me baby won't you say yeah
Si tu me veux bébé, ne dirais-tu pas ouais
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Ouais ouais ouais ouais ouais ouais
Yeah yeah, all you gotta do is say
Ouais ouais, tout ce que tu as à faire est de dire
Yeah yeah yeah yeah yeah (all you gotta do is)
Ouais ouais ouais ouais ouais (tout ce que tu as à faire est)
Say you want me to girl (yeah, yeah)
Dis que tu me veux fille (ouais, ouais)
I'll say yeah, (yeah, yeah)
Je dirai ouais, (ouais, ouais)
'Cause I've got (feelings for you)
Parce que j'ai (des sentiments pour toi)
Ooh ooh ooh, yeah yeah, ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, ja ja, ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh, yeah yeah, ooh ooh ooh, ooh
Ooh ooh ooh, ja ja, ooh ooh ooh, ooh
First of all
Zuerst einmal
I don't mean no disrespect
Ich meine keinen Respektlosigkeit
So you can check me if I'm wrong
Also kannst du mich korrigieren, wenn ich falsch liege
In the past you told me no
In der Vergangenheit hast du mir nein gesagt
But nowadays a yes is strong
Aber heutzutage ist ein Ja stark
I can't figure it out
Ich kann es nicht herausfinden
I just know that I think about you more
Ich weiß nur, dass ich mehr an dich denke
Than anyone I've met before
Als an jeden, den ich zuvor getroffen habe
So hear me out
Also hör mir zu
I know we're friends (I know we're friends)
Ich weiß, wir sind Freunde (Ich weiß, wir sind Freunde)
If that's all you want (if that's all you want), that's all I'll give (that's all I'll give)
Wenn das alles ist, was du willst (wenn das alles ist, was du willst), dann gebe ich das (dann gebe ich das)
But I can't walk around like you
Aber ich kann nicht herumlaufen wie du
Don't got my head in the ceiling
Habe meinen Kopf nicht in der Decke
Guess I'm revealing
Ich denke, ich offenbare mich
I still got feelings for you (yeah yeah) (ooh), feelings for you
Ich habe immer noch Gefühle für dich (ja ja) (ooh), Gefühle für dich
I still got feelings for you (yeah yeah)
Ich habe immer noch Gefühle für dich (ja ja)
Head in the ceiling
Kopf in der Decke
Guess I'm revealing
Ich denke, ich offenbare mich
I still got feelings for
Ich habe immer noch Gefühle für
Second of all (yeah yeah)
Zweitens (ja ja)
I feel like you threw some hints
Ich habe das Gefühl, du hast mir einige Hinweise gegeben
At me back when I was involved (back when I was involved)
Als ich noch vergeben war (als ich noch vergeben war)
Telling me what I deserved
Mir sagen, was ich verdiene
And picking up every call
Und jeden Anruf entgegennehmen
Like, you don't wanna miss this (you don't wanna miss)
Als ob du das nicht verpassen willst (du willst das nicht verpassen)
I Know we're in a crazy position
Ich weiß, wir sind in einer verrückten Position
'Cause we both know something is missing
Denn wir wissen beide, dass etwas fehlt
So hear me out (hear me out)
Also hör mir zu (hör mir zu)
I know we're fresh (I know we're fresh)
Ich weiß, wir sind frisch (Ich weiß, wir sind frisch)
But who gone fill my shoes
Aber wer wird meine Schuhe füllen
When it comes to loving you
Wenn es darum geht, dich zu lieben
'Cause I can't walk around like I
Denn ich kann nicht herumlaufen, als ob ich
Don't got my head in the ceiling
Meinen Kopf nicht in der Decke habe
Guess I'm revealing
Ich denke, ich offenbare mich
I still got feelings for you (yeah yeah)
Ich habe immer noch Gefühle für dich (ja ja)
And I try to deny my feelings for you (yeah yeah)
Und ich versuche, meine Gefühle für dich zu leugnen (ja ja)
But baby I still got feelings for you (yeah yeah)
Aber Baby, ich habe immer noch Gefühle für dich (ja ja)
You got my head, you got my head (head in the ceiling)
Du hast meinen Kopf, du hast meinen Kopf (Kopf in der Decke)
Guess I'm revealing (I can't fight it no more)
Ich denke, ich offenbare mich (Ich kann es nicht mehr bekämpfen)
I still got feelings for you
Ich habe immer noch Gefühle für dich
Feelings I can't put aside, I can't put aside
Gefühle, die ich nicht beiseite legen kann, ich kann nicht beiseite legen
Oh no
Oh nein
If you want me baby won't you say yeah
Wenn du mich willst, Baby, sag doch ja
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Ja ja ja ja ja ja
Yeah yeah, all you gotta do is say
Ja ja, alles, was du tun musst, ist sagen
Yeah yeah yeah yeah yeah (all you gotta do is)
Ja ja ja ja ja (alles, was du tun musst, ist)
Say you want me to girl (yeah, yeah)
Sag, dass du mich willst, Mädchen (ja, ja)
I'll say yeah, (yeah, yeah)
Ich werde ja sagen, (ja, ja)
'Cause I've got (feelings for you)
Denn ich habe (Gefühle für dich)