Amoi seg' ma uns wieder [Aus "Sing meinen Song - Das Tauschkonzert"]

Andreas Gabalier

Testi Traduzione

Uns oin is die Zeit zu gehn bestimmt
Wie a blattl trogn vom wind
Gehts zum ursprung zruck als kind
Wenn des bluat
In deine adern gfriert
Wei dei herz aufhört zum schlogn
Du aufi zu die engerl fliagst

Dann hob ka angst
Und loss di anfoch trogn
Weil es gibt was nach dem lebm
Du wirst scho segn

Amoi segh ma uns wieder
Amoi schau I a von obm zua
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
Und moch für olle zeizn meine augen zua

Ois wos bleibt is die erinnerung
Und schön langsam wird da kloar
Dass nix mehr is wias woar
Dann soll die hoffnung
Auf a wiedersehn
Mir die kroft in mein herzschlog legn
Um weiter zu lebm

Amoi segh ma uns wieder
Amoi schau I a von obm zua
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
Und moch für olle zeizn meine augen zua

A liacht sui da leichtn bis in die ewigkeit
Zur erinnerung an dei lebenszeit

Amoi segh ma uns wieder
Amoi schau I a von obm zua
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
Und moch für olle zeizn meine augen zua

Uns oin is die Zeit zu gehn bestimmt
Un giorno è destinato il tempo di andare
Wie a blattl trogn vom wind
Come una foglia portata dal vento
Gehts zum ursprung zruck als kind
Ritorna all'origine come un bambino
Wenn des bluat
Quando il sangue
In deine adern gfriert
Nelle tue vene si congela
Wei dei herz aufhört zum schlogn
Perché il tuo cuore smette di battere
Du aufi zu die engerl fliagst
Voli verso gli angeli
Dann hob ka angst
Allora non avere paura
Und loss di anfoch trogn
E lasciati semplicemente portare
Weil es gibt was nach dem lebm
Perché c'è qualcosa dopo la vita
Du wirst scho segn
Lo vedrai
Amoi segh ma uns wieder
Un giorno ci vedremo di nuovo
Amoi schau I a von obm zua
Un giorno guarderò anche dall'alto
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
Nei miei vecchi giorni mi sdraio grato
Und moch für olle zeizn meine augen zua
E chiudo gli occhi per sempre
Ois wos bleibt is die erinnerung
Tutto ciò che rimane è il ricordo
Und schön langsam wird da kloar
E lentamente diventa chiaro
Dass nix mehr is wias woar
Che niente è più come prima
Dann soll die hoffnung
Allora la speranza
Auf a wiedersehn
Di un revederci
Mir die kroft in mein herzschlog legn
Mi dà la forza nel mio battito cardiaco
Um weiter zu lebm
Per continuare a vivere
Amoi segh ma uns wieder
Un giorno ci vedremo di nuovo
Amoi schau I a von obm zua
Un giorno guarderò anche dall'alto
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
Nei miei vecchi giorni mi sdraio grato
Und moch für olle zeizn meine augen zua
E chiudo gli occhi per sempre
A liacht sui da leichtn bis in die ewigkeit
Una luce dovrebbe illuminarti fino all'eternità
Zur erinnerung an dei lebenszeit
In ricordo del tuo tempo di vita
Amoi segh ma uns wieder
Un giorno ci vedremo di nuovo
Amoi schau I a von obm zua
Un giorno guarderò anche dall'alto
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
Nei miei vecchi giorni mi sdraio grato
Und moch für olle zeizn meine augen zua
E chiudo gli occhi per sempre
Uns oin is die Zeit zu gehn bestimmt
Um dia é determinado o tempo de partir
Wie a blattl trogn vom wind
Como uma folha levada pelo vento
Gehts zum ursprung zruck als kind
Volta à origem como uma criança
Wenn des bluat
Quando o sangue
In deine adern gfriert
Nas tuas veias congela
Wei dei herz aufhört zum schlogn
Porque o teu coração para de bater
Du aufi zu die engerl fliagst
Tu voas para os anjos
Dann hob ka angst
Então não tenhas medo
Und loss di anfoch trogn
E deixa-te simplesmente levar
Weil es gibt was nach dem lebm
Porque há algo depois da vida
Du wirst scho segn
Tu vais ver
Amoi segh ma uns wieder
Um dia ver-nos-emos novamente
Amoi schau I a von obm zua
Um dia, eu também olharei de cima
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
Nos meus últimos dias, eu me deito agradecido
Und moch für olle zeizn meine augen zua
E fecho os meus olhos para sempre
Ois wos bleibt is die erinnerung
Tudo o que resta é a memória
Und schön langsam wird da kloar
E lentamente fica claro
Dass nix mehr is wias woar
Que nada é como era
Dann soll die hoffnung
Então a esperança
Auf a wiedersehn
De um reencontro
Mir die kroft in mein herzschlog legn
Deve dar-me força no meu batimento cardíaco
Um weiter zu lebm
Para continuar a viver
Amoi segh ma uns wieder
Um dia ver-nos-emos novamente
Amoi schau I a von obm zua
Um dia, eu também olharei de cima
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
Nos meus últimos dias, eu me deito agradecido
Und moch für olle zeizn meine augen zua
E fecho os meus olhos para sempre
A liacht sui da leichtn bis in die ewigkeit
Uma luz deve iluminar-te até a eternidade
Zur erinnerung an dei lebenszeit
Em memória do teu tempo de vida
Amoi segh ma uns wieder
Um dia ver-nos-emos novamente
Amoi schau I a von obm zua
Um dia, eu também olharei de cima
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
Nos meus últimos dias, eu me deito agradecido
Und moch für olle zeizn meine augen zua
E fecho os meus olhos para sempre
Uns oin is die Zeit zu gehn bestimmt
One day it is determined for us to go
Wie a blattl trogn vom wind
Like a leaf carried by the wind
Gehts zum ursprung zruck als kind
It goes back to the origin as a child
Wenn des bluat
When the blood
In deine adern gfriert
In your veins freezes
Wei dei herz aufhört zum schlogn
Because your heart stops beating
Du aufi zu die engerl fliagst
You fly up to the angels
Dann hob ka angst
Then have no fear
Und loss di anfoch trogn
And just let yourself be carried
Weil es gibt was nach dem lebm
Because there is something after life
Du wirst scho segn
You will see
Amoi segh ma uns wieder
One day we will see each other again
Amoi schau I a von obm zua
One day I will also look down from above
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
On my old days I lay down gratefully
Und moch für olle zeizn meine augen zua
And close my eyes for all times
Ois wos bleibt is die erinnerung
All that remains is the memory
Und schön langsam wird da kloar
And slowly it becomes clear
Dass nix mehr is wias woar
That nothing is as it was
Dann soll die hoffnung
Then the hope
Auf a wiedersehn
For a reunion
Mir die kroft in mein herzschlog legn
Should give me the strength in my heartbeat
Um weiter zu lebm
To continue living
Amoi segh ma uns wieder
One day we will see each other again
Amoi schau I a von obm zua
One day I will also look down from above
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
On my old days I lay down gratefully
Und moch für olle zeizn meine augen zua
And close my eyes for all times
A liacht sui da leichtn bis in die ewigkeit
A light should guide you into eternity
Zur erinnerung an dei lebenszeit
In memory of your lifetime
Amoi segh ma uns wieder
One day we will see each other again
Amoi schau I a von obm zua
One day I will also look down from above
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
On my old days I lay down gratefully
Und moch für olle zeizn meine augen zua
And close my eyes for all times
Uns oin is die Zeit zu gehn bestimmt
Un día está destinado a ir
Wie a blattl trogn vom wind
Como una hoja llevada por el viento
Gehts zum ursprung zruck als kind
Vuelve a su origen como un niño
Wenn des bluat
Cuando la sangre
In deine adern gfriert
En tus venas se congela
Wei dei herz aufhört zum schlogn
Porque tu corazón deja de latir
Du aufi zu die engerl fliagst
Vuelas hacia los ángeles
Dann hob ka angst
Entonces no tengas miedo
Und loss di anfoch trogn
Y déjate llevar
Weil es gibt was nach dem lebm
Porque hay algo después de la vida
Du wirst scho segn
Ya lo verás
Amoi segh ma uns wieder
Algún día nos veremos de nuevo
Amoi schau I a von obm zua
Algún día también miraré desde arriba
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
En mis viejos días me acostaré agradecido
Und moch für olle zeizn meine augen zua
Y cerraré mis ojos para siempre
Ois wos bleibt is die erinnerung
Todo lo que queda es el recuerdo
Und schön langsam wird da kloar
Y poco a poco te das cuenta
Dass nix mehr is wias woar
Que nada es como era
Dann soll die hoffnung
Entonces la esperanza
Auf a wiedersehn
De un reencuentro
Mir die kroft in mein herzschlog legn
Me da la fuerza en mi latido del corazón
Um weiter zu lebm
Para seguir viviendo
Amoi segh ma uns wieder
Algún día nos veremos de nuevo
Amoi schau I a von obm zua
Algún día también miraré desde arriba
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
En mis viejos días me acostaré agradecido
Und moch für olle zeizn meine augen zua
Y cerraré mis ojos para siempre
A liacht sui da leichtn bis in die ewigkeit
Una luz debería iluminarte hasta la eternidad
Zur erinnerung an dei lebenszeit
En recuerdo de tu vida
Amoi segh ma uns wieder
Algún día nos veremos de nuevo
Amoi schau I a von obm zua
Algún día también miraré desde arriba
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
En mis viejos días me acostaré agradecido
Und moch für olle zeizn meine augen zua
Y cerraré mis ojos para siempre
Uns oin is die Zeit zu gehn bestimmt
Un jour, il est temps de partir
Wie a blattl trogn vom wind
Comme une feuille portée par le vent
Gehts zum ursprung zruck als kind
Retour à l'origine en tant qu'enfant
Wenn des bluat
Quand le sang
In deine adern gfriert
Dans tes veines gèle
Wei dei herz aufhört zum schlogn
Parce que ton cœur cesse de battre
Du aufi zu die engerl fliagst
Tu voles vers les anges
Dann hob ka angst
Alors n'aie pas peur
Und loss di anfoch trogn
Et laisse-toi simplement porter
Weil es gibt was nach dem lebm
Parce qu'il y a quelque chose après la vie
Du wirst scho segn
Tu verras bien
Amoi segh ma uns wieder
Un jour, on se reverra
Amoi schau I a von obm zua
Un jour, je regarderai aussi d'en haut
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
Sur mes vieux jours, je me couche avec gratitude
Und moch für olle zeizn meine augen zua
Et ferme mes yeux pour toujours
Ois wos bleibt is die erinnerung
Tout ce qui reste est le souvenir
Und schön langsam wird da kloar
Et lentement, il devient clair
Dass nix mehr is wias woar
Que plus rien n'est comme avant
Dann soll die hoffnung
Alors l'espoir
Auf a wiedersehn
D'une réunion
Mir die kroft in mein herzschlog legn
Doit me donner la force dans mon battement de cœur
Um weiter zu lebm
Pour continuer à vivre
Amoi segh ma uns wieder
Un jour, on se reverra
Amoi schau I a von obm zua
Un jour, je regarderai aussi d'en haut
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
Sur mes vieux jours, je me couche avec gratitude
Und moch für olle zeizn meine augen zua
Et ferme mes yeux pour toujours
A liacht sui da leichtn bis in die ewigkeit
Une lumière devrait t'éclairer jusqu'à l'éternité
Zur erinnerung an dei lebenszeit
En souvenir de ton temps de vie
Amoi segh ma uns wieder
Un jour, on se reverra
Amoi schau I a von obm zua
Un jour, je regarderai aussi d'en haut
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
Sur mes vieux jours, je me couche avec gratitude
Und moch für olle zeizn meine augen zua
Et ferme mes yeux pour toujours
Uns oin is die Zeit zu gehn bestimmt
Suatu saat tiba waktunya untuk pergi
Wie a blattl trogn vom wind
Seperti daun yang dibawa angin
Gehts zum ursprung zruck als kind
Kembali ke asal sebagai anak kecil
Wenn des bluat
Ketika darah
In deine adern gfriert
Membeku di dalam pembuluh darahmu
Wei dei herz aufhört zum schlogn
Karena jantungmu berhenti berdetak
Du aufi zu die engerl fliagst
Kamu terbang ke arah malaikat
Dann hob ka angst
Lalu jangan takut
Und loss di anfoch trogn
Dan biarkan dirimu dibawa
Weil es gibt was nach dem lebm
Karena ada sesuatu setelah kehidupan
Du wirst scho segn
Kamu akan segera melihat
Amoi segh ma uns wieder
Suatu saat kita akan bertemu lagi
Amoi schau I a von obm zua
Suatu saat aku juga akan melihat dari atas
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
Pada hari-hari tuaku, aku akan berbaring dengan rasa syukur
Und moch für olle zeizn meine augen zua
Dan menutup mataku untuk selama-lamanya
Ois wos bleibt is die erinnerung
Yang tersisa adalah kenangan
Und schön langsam wird da kloar
Dan perlahan menjadi jelas
Dass nix mehr is wias woar
Bahwa tidak ada lagi seperti dulu
Dann soll die hoffnung
Maka biarlah harapan
Auf a wiedersehn
Untuk pertemuan kembali
Mir die kroft in mein herzschlog legn
Memberikan kekuatan dalam detak jantungku
Um weiter zu lebm
Untuk terus hidup
Amoi segh ma uns wieder
Suatu saat kita akan bertemu lagi
Amoi schau I a von obm zua
Suatu saat aku juga akan melihat dari atas
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
Pada hari-hari tuaku, aku akan berbaring dengan rasa syukur
Und moch für olle zeizn meine augen zua
Dan menutup mataku untuk selama-lamanya
A liacht sui da leichtn bis in die ewigkeit
Sebuah cahaya akan menerangi kamu sampai keabadian
Zur erinnerung an dei lebenszeit
Sebagai pengingat masa hidupmu
Amoi segh ma uns wieder
Suatu saat kita akan bertemu lagi
Amoi schau I a von obm zua
Suatu saat aku juga akan melihat dari atas
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
Pada hari-hari tuaku, aku akan berbaring dengan rasa syukur
Und moch für olle zeizn meine augen zua
Dan menutup mataku untuk selama-lamanya
Uns oin is die Zeit zu gehn bestimmt
有时候我们注定要离开
Wie a blattl trogn vom wind
像叶子被风吹走
Gehts zum ursprung zruck als kind
回到起点变成孩子
Wenn des bluat
当血液
In deine adern gfriert
在你的血管中凝固
Wei dei herz aufhört zum schlogn
因为你的心停止了跳动
Du aufi zu die engerl fliagst
你飞向天使那里
Dann hob ka angst
那时不要害怕
Und loss di anfoch trogn
让自己被带走
Weil es gibt was nach dem lebm
因为生命之后还有东西
Du wirst scho segn
你会看到的
Amoi segh ma uns wieder
有一天我们会再见面
Amoi schau I a von obm zua
有一天我也会从上面看着
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
在我的老日子里我感激地躺下
Und moch für olle zeizn meine augen zua
并为所有时刻闭上我的眼睛
Ois wos bleibt is die erinnerung
留下的只有回忆
Und schön langsam wird da kloar
慢慢地变得清晰
Dass nix mehr is wias woar
一切都不再是从前
Dann soll die hoffnung
那时希望
Auf a wiedersehn
再次见面
Mir die kroft in mein herzschlog legn
给我心跳中的力量
Um weiter zu lebm
继续生活
Amoi segh ma uns wieder
有一天我们会再见面
Amoi schau I a von obm zua
有一天我也会从上面看着
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
在我的老日子里我感激地躺下
Und moch für olle zeizn meine augen zua
并为所有时刻闭上我的眼睛
A liacht sui da leichtn bis in die ewigkeit
一道光将照亮你直到永恒
Zur erinnerung an dei lebenszeit
为了纪念你的一生
Amoi segh ma uns wieder
有一天我们会再见面
Amoi schau I a von obm zua
有一天我也会从上面看着
Auf meine oitn tog leg I mi dankend nieder
在我的老日子里我感激地躺下
Und moch für olle zeizn meine augen zua
并为所有时刻闭上我的眼睛

Curiosità sulla canzone Amoi seg' ma uns wieder [Aus "Sing meinen Song - Das Tauschkonzert"] di Xavier Naidoo

Quando è stata rilasciata la canzone “Amoi seg' ma uns wieder [Aus "Sing meinen Song - Das Tauschkonzert"]” di Xavier Naidoo?
La canzone Amoi seg' ma uns wieder [Aus "Sing meinen Song - Das Tauschkonzert"] è stata rilasciata nel 2014, nell’album “Amoi seg' ma uns wieder (Aus - Single”.
Chi ha composto la canzone “Amoi seg' ma uns wieder [Aus "Sing meinen Song - Das Tauschkonzert"]” di di Xavier Naidoo?
La canzone “Amoi seg' ma uns wieder [Aus "Sing meinen Song - Das Tauschkonzert"]” di di Xavier Naidoo è stata composta da Andreas Gabalier.

Canzoni più popolari di Xavier Naidoo

Altri artisti di Soul pop