OKUPA

Valentin Oliva

Testi Traduzione

Es el Wosito, guacho
La zona DS3

Fluyo, pensando sin tapujos
Muevo las manos como si fuese un brujo
Me colgué y ya no sé a dónde me dirijo
Somos inmortales cuando no' miramo' fijo
Te vi y perdí el calibre
Abrí la jaula y me olvidé de cómo ser libre (pa'lante)
Con vos es todo más simple
Te vi un rato y se me fue lo triste

Había lugar en tu cama y me volví un okupa
El sol en la ventana que hiciste de lupa
No sé de quién es la culpa
No sé de quién es la culpa
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
El sol en la ventana que hiciste de lupa
No sé de quién es la culpa
No sé de quién es la culpa

De quién es la culpa
No sé de quién es la culpa, no sé
De quién es la—
De quién es la—no hay culpa

Es como una lanza, clavada en la panza
Las palabras que tengo guardada' ya no alcanzan (No)
No quiero pararme a equilibrar esta balanza
Hagamos que vaya y venga como si fuese una danza
Y qué ansias, de volver, de volver a hacerte estremecer
De cambiar la suerte y no tener
Que parar un rato a pensar en la muerte, yo qué sé
Y hoy voy a por más, y vos me hablás
Decís que no querés perturbar mi paz
No te das cuenta las noches que me aliviás
Con las cosas esas locas que vos me contás
Y no me pidas que no venga a decirte
"Gracias por los días en los que no te fuiste"
Que me gusta mucho que no funcione tu timbre
Que me dejas que delire, que saque mi alma de tigre

Había lugar en tu cama y me volví un okupa
El sol en la ventana que hiciste de lupa
No sé de quién es la culpa
No sé de quién es la culpa
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
El sol en la ventana que hiciste de lupa
No sé de quién es la culpa
No sé de quién es la culpa

De quién es la culpa
No sé de quién es la culpa, no sé
De quién es la—
De quién es la—no hay culpa
No sé

Es el Wosito, guacho
È il Wosito, ragazzo
La zona DS3
La zona DS3
Fluyo, pensando sin tapujos
Fluisco, penso senza remore
Muevo las manos como si fuese un brujo
Muovo le mani come se fossi un stregone
Me colgué y ya no sé a dónde me dirijo
Mi sono perso e non so più dove sto andando
Somos inmortales cuando no' miramo' fijo
Siamo immortali quando ci guardiamo fissamente
Te vi y perdí el calibre
Ti ho visto e ho perso la calma
Abrí la jaula y me olvidé de cómo ser libre (pa'lante)
Ho aperto la gabbia e ho dimenticato come essere libero (avanti)
Con vos es todo más simple
Con te è tutto più semplice
Te vi un rato y se me fue lo triste
Ti ho visto per un po' e la tristezza è svanita
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
C'era posto nel tuo letto e sono diventato un occupante
El sol en la ventana que hiciste de lupa
Il sole nella finestra che hai trasformato in una lente d'ingrandimento
No sé de quién es la culpa
Non so di chi sia la colpa
No sé de quién es la culpa
Non so di chi sia la colpa
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
C'era posto nel tuo letto e sono diventato un occupante
El sol en la ventana que hiciste de lupa
Il sole nella finestra che hai trasformato in una lente d'ingrandimento
No sé de quién es la culpa
Non so di chi sia la colpa
No sé de quién es la culpa
Non so di chi sia la colpa
De quién es la culpa
Di chi è la colpa
No sé de quién es la culpa, no sé
Non so di chi sia la colpa, non so
De quién es la—
Di chi è la—
De quién es la—no hay culpa
Di chi è la—non c'è colpa
Es como una lanza, clavada en la panza
È come una lancia, conficcata nello stomaco
Las palabras que tengo guardada' ya no alcanzan (No)
Le parole che ho tenuto nascoste non bastano più (No)
No quiero pararme a equilibrar esta balanza
Non voglio fermarmi a bilanciare questa bilancia
Hagamos que vaya y venga como si fuese una danza
Facciamo in modo che vada e venga come se fosse una danza
Y qué ansias, de volver, de volver a hacerte estremecer
E che ansia, di tornare, di farti tremare di nuovo
De cambiar la suerte y no tener
Di cambiare la sorte e non dover
Que parar un rato a pensar en la muerte, yo qué sé
Fermarmi un attimo a pensare alla morte, non so
Y hoy voy a por más, y vos me hablás
E oggi vado per di più, e tu mi parli
Decís que no querés perturbar mi paz
Dici che non vuoi disturbare la mia pace
No te das cuenta las noches que me aliviás
Non ti rendi conto delle notti che mi allevi
Con las cosas esas locas que vos me contás
Con quelle cose pazze che mi racconti
Y no me pidas que no venga a decirte
E non chiedermi di non venire a dirti
"Gracias por los días en los que no te fuiste"
"Grazie per i giorni in cui non te ne sei andata"
Que me gusta mucho que no funcione tu timbre
Mi piace molto che il tuo campanello non funzioni
Que me dejas que delire, que saque mi alma de tigre
Che mi lasci delirare, che lasci uscire la mia anima di tigre
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
C'era posto nel tuo letto e sono diventato un occupante
El sol en la ventana que hiciste de lupa
Il sole nella finestra che hai trasformato in una lente d'ingrandimento
No sé de quién es la culpa
Non so di chi sia la colpa
No sé de quién es la culpa
Non so di chi sia la colpa
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
C'era posto nel tuo letto e sono diventato un occupante
El sol en la ventana que hiciste de lupa
Il sole nella finestra che hai trasformato in una lente d'ingrandimento
No sé de quién es la culpa
Non so di chi sia la colpa
No sé de quién es la culpa
Non so di chi sia la colpa
De quién es la culpa
Di chi è la colpa
No sé de quién es la culpa, no sé
Non so di chi sia la colpa, non so
De quién es la—
Di chi è la—
De quién es la—no hay culpa
Di chi è la—non c'è colpa
No sé
Non so
Es el Wosito, guacho
É o Wosito, guacho
La zona DS3
A zona DS3
Fluyo, pensando sin tapujos
Fluo, pensando sem restrições
Muevo las manos como si fuese un brujo
Mexo as mãos como se fosse um bruxo
Me colgué y ya no sé a dónde me dirijo
Me perdi e já não sei para onde estou indo
Somos inmortales cuando no' miramo' fijo
Somos imortais quando nos olhamos fixamente
Te vi y perdí el calibre
Te vi e perdi a calibragem
Abrí la jaula y me olvidé de cómo ser libre (pa'lante)
Abri a gaiola e esqueci como ser livre (para frente)
Con vos es todo más simple
Com você tudo é mais simples
Te vi un rato y se me fue lo triste
Te vi por um momento e a tristeza se foi
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
Havia espaço na sua cama e me tornei um invasor
El sol en la ventana que hiciste de lupa
O sol na janela que você fez de lupa
No sé de quién es la culpa
Não sei de quem é a culpa
No sé de quién es la culpa
Não sei de quem é a culpa
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
Havia espaço na sua cama e me tornei um invasor
El sol en la ventana que hiciste de lupa
O sol na janela que você fez de lupa
No sé de quién es la culpa
Não sei de quem é a culpa
No sé de quién es la culpa
Não sei de quem é a culpa
De quién es la culpa
De quem é a culpa
No sé de quién es la culpa, no sé
Não sei de quem é a culpa, não sei
De quién es la—
De quem é a—
De quién es la—no hay culpa
De quem é a—não há culpa
Es como una lanza, clavada en la panza
É como uma lança, cravada na barriga
Las palabras que tengo guardada' ya no alcanzan (No)
As palavras que tenho guardadas já não são suficientes (Não)
No quiero pararme a equilibrar esta balanza
Não quero parar para equilibrar esta balança
Hagamos que vaya y venga como si fuese una danza
Vamos fazer ir e vir como se fosse uma dança
Y qué ansias, de volver, de volver a hacerte estremecer
E que ansiedade, de voltar, de te fazer estremecer novamente
De cambiar la suerte y no tener
De mudar a sorte e não ter
Que parar un rato a pensar en la muerte, yo qué sé
Que parar um momento para pensar na morte, eu não sei
Y hoy voy a por más, y vos me hablás
E hoje vou por mais, e você me fala
Decís que no querés perturbar mi paz
Diz que não quer perturbar minha paz
No te das cuenta las noches que me aliviás
Você não percebe as noites que me alivia
Con las cosas esas locas que vos me contás
Com essas coisas loucas que você me conta
Y no me pidas que no venga a decirte
E não me peça para não vir te dizer
"Gracias por los días en los que no te fuiste"
"Obrigado pelos dias em que você não foi embora"
Que me gusta mucho que no funcione tu timbre
Eu gosto muito que sua campainha não funcione
Que me dejas que delire, que saque mi alma de tigre
Que você me deixa delirar, que tira minha alma de tigre
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
Havia espaço na sua cama e me tornei um invasor
El sol en la ventana que hiciste de lupa
O sol na janela que você fez de lupa
No sé de quién es la culpa
Não sei de quem é a culpa
No sé de quién es la culpa
Não sei de quem é a culpa
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
Havia espaço na sua cama e me tornei um invasor
El sol en la ventana que hiciste de lupa
O sol na janela que você fez de lupa
No sé de quién es la culpa
Não sei de quem é a culpa
No sé de quién es la culpa
Não sei de quem é a culpa
De quién es la culpa
De quem é a culpa
No sé de quién es la culpa, no sé
Não sei de quem é a culpa, não sei
De quién es la—
De quem é a—
De quién es la—no hay culpa
De quem é a—não há culpa
No sé
Não sei
Es el Wosito, guacho
It's the Wosito, dude
La zona DS3
The DS3 zone
Fluyo, pensando sin tapujos
I flow, thinking without restraint
Muevo las manos como si fuese un brujo
I move my hands as if I were a wizard
Me colgué y ya no sé a dónde me dirijo
I got lost and I don't know where I'm heading
Somos inmortales cuando no' miramo' fijo
We are immortal when we look at each other steadily
Te vi y perdí el calibre
I saw you and lost my composure
Abrí la jaula y me olvidé de cómo ser libre (pa'lante)
I opened the cage and forgot how to be free (forward)
Con vos es todo más simple
With you everything is simpler
Te vi un rato y se me fue lo triste
I saw you for a while and my sadness went away
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
There was room in your bed and I became a squatter
El sol en la ventana que hiciste de lupa
The sun in the window that you made a magnifying glass
No sé de quién es la culpa
I don't know whose fault it is
No sé de quién es la culpa
I don't know whose fault it is
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
There was room in your bed and I became a squatter
El sol en la ventana que hiciste de lupa
The sun in the window that you made a magnifying glass
No sé de quién es la culpa
I don't know whose fault it is
No sé de quién es la culpa
I don't know whose fault it is
De quién es la culpa
Whose fault is it
No sé de quién es la culpa, no sé
I don't know whose fault it is, I don't know
De quién es la—
Whose fault is it—
De quién es la—no hay culpa
Whose fault is it—there's no blame
Es como una lanza, clavada en la panza
It's like a spear, stuck in the belly
Las palabras que tengo guardada' ya no alcanzan (No)
The words I have saved are no longer enough (No)
No quiero pararme a equilibrar esta balanza
I don't want to stop to balance this scale
Hagamos que vaya y venga como si fuese una danza
Let's make it come and go as if it were a dance
Y qué ansias, de volver, de volver a hacerte estremecer
And what a longing, to return, to make you shudder again
De cambiar la suerte y no tener
To change luck and not have
Que parar un rato a pensar en la muerte, yo qué sé
To stop for a while to think about death, I don't know
Y hoy voy a por más, y vos me hablás
And today I'm going for more, and you talk to me
Decís que no querés perturbar mi paz
You say you don't want to disturb my peace
No te das cuenta las noches que me aliviás
You don't realize the nights you relieve me
Con las cosas esas locas que vos me contás
With those crazy things you tell me
Y no me pidas que no venga a decirte
And don't ask me not to come and tell you
"Gracias por los días en los que no te fuiste"
"Thank you for the days when you didn't leave"
Que me gusta mucho que no funcione tu timbre
I really like that your doorbell doesn't work
Que me dejas que delire, que saque mi alma de tigre
That you let me rave, that you let my tiger soul out
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
There was room in your bed and I became a squatter
El sol en la ventana que hiciste de lupa
The sun in the window that you made a magnifying glass
No sé de quién es la culpa
I don't know whose fault it is
No sé de quién es la culpa
I don't know whose fault it is
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
There was room in your bed and I became a squatter
El sol en la ventana que hiciste de lupa
The sun in the window that you made a magnifying glass
No sé de quién es la culpa
I don't know whose fault it is
No sé de quién es la culpa
I don't know whose fault it is
De quién es la culpa
Whose fault is it
No sé de quién es la culpa, no sé
I don't know whose fault it is, I don't know
De quién es la—
Whose fault is it—
De quién es la—no hay culpa
Whose fault is it—there's no blame
No sé
I don't know
Es el Wosito, guacho
C'est le Wosito, guacho
La zona DS3
La zone DS3
Fluyo, pensando sin tapujos
Je coule, pensant sans retenue
Muevo las manos como si fuese un brujo
Je bouge les mains comme si j'étais un sorcier
Me colgué y ya no sé a dónde me dirijo
Je me suis accroché et je ne sais plus où je vais
Somos inmortales cuando no' miramo' fijo
Nous sommes immortels quand nous nous regardons fixement
Te vi y perdí el calibre
Je t'ai vu et j'ai perdu le calibre
Abrí la jaula y me olvidé de cómo ser libre (pa'lante)
J'ai ouvert la cage et j'ai oublié comment être libre (en avant)
Con vos es todo más simple
Avec toi, tout est plus simple
Te vi un rato y se me fue lo triste
Je t'ai vu un moment et ma tristesse a disparu
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
Il y avait de la place dans ton lit et je suis devenu un squatteur
El sol en la ventana que hiciste de lupa
Le soleil dans la fenêtre que tu as fait comme une loupe
No sé de quién es la culpa
Je ne sais pas de qui est la faute
No sé de quién es la culpa
Je ne sais pas de qui est la faute
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
Il y avait de la place dans ton lit et je suis devenu un squatteur
El sol en la ventana que hiciste de lupa
Le soleil dans la fenêtre que tu as fait comme une loupe
No sé de quién es la culpa
Je ne sais pas de qui est la faute
No sé de quién es la culpa
Je ne sais pas de qui est la faute
De quién es la culpa
De qui est la faute
No sé de quién es la culpa, no sé
Je ne sais pas de qui est la faute, je ne sais pas
De quién es la—
De qui est la—
De quién es la—no hay culpa
De qui est la—il n'y a pas de faute
Es como una lanza, clavada en la panza
C'est comme une lance, plantée dans le ventre
Las palabras que tengo guardada' ya no alcanzan (No)
Les mots que j'ai gardés ne suffisent plus (Non)
No quiero pararme a equilibrar esta balanza
Je ne veux pas m'arrêter pour équilibrer cette balance
Hagamos que vaya y venga como si fuese una danza
Faisons en sorte qu'elle aille et vienne comme si c'était une danse
Y qué ansias, de volver, de volver a hacerte estremecer
Et quelle envie, de revenir, de te faire frissonner à nouveau
De cambiar la suerte y no tener
De changer la chance et de ne pas avoir
Que parar un rato a pensar en la muerte, yo qué sé
À m'arrêter un moment pour penser à la mort, je ne sais pas
Y hoy voy a por más, y vos me hablás
Et aujourd'hui je vais pour plus, et tu me parles
Decís que no querés perturbar mi paz
Tu dis que tu ne veux pas perturber ma paix
No te das cuenta las noches que me aliviás
Tu ne te rends pas compte des nuits que tu me soulages
Con las cosas esas locas que vos me contás
Avec ces choses folles que tu me racontes
Y no me pidas que no venga a decirte
Et ne me demande pas de ne pas venir te dire
"Gracias por los días en los que no te fuiste"
"Merci pour les jours où tu n'es pas parti"
Que me gusta mucho que no funcione tu timbre
J'aime beaucoup que ta sonnette ne fonctionne pas
Que me dejas que delire, que saque mi alma de tigre
Que tu me laisses délirer, que tu sortes mon âme de tigre
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
Il y avait de la place dans ton lit et je suis devenu un squatteur
El sol en la ventana que hiciste de lupa
Le soleil dans la fenêtre que tu as fait comme une loupe
No sé de quién es la culpa
Je ne sais pas de qui est la faute
No sé de quién es la culpa
Je ne sais pas de qui est la faute
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
Il y avait de la place dans ton lit et je suis devenu un squatteur
El sol en la ventana que hiciste de lupa
Le soleil dans la fenêtre que tu as fait comme une loupe
No sé de quién es la culpa
Je ne sais pas de qui est la faute
No sé de quién es la culpa
Je ne sais pas de qui est la faute
De quién es la culpa
De qui est la faute
No sé de quién es la culpa, no sé
Je ne sais pas de qui est la faute, je ne sais pas
De quién es la—
De qui est la—
De quién es la—no hay culpa
De qui est la—il n'y a pas de faute
No sé
Je ne sais pas
Es el Wosito, guacho
Es der Wosito, Guacho
La zona DS3
Das DS3 Gebiet
Fluyo, pensando sin tapujos
Ich fließe, denke ohne Hemmungen
Muevo las manos como si fuese un brujo
Bewege meine Hände, als wäre ich ein Hexer
Me colgué y ya no sé a dónde me dirijo
Ich habe mich verloren und weiß nicht mehr, wohin ich gehe
Somos inmortales cuando no' miramo' fijo
Wir sind unsterblich, wenn wir uns fest ansehen
Te vi y perdí el calibre
Ich sah dich und verlor den Kaliber
Abrí la jaula y me olvidé de cómo ser libre (pa'lante)
Ich öffnete den Käfig und vergaß, wie man frei ist (vorwärts)
Con vos es todo más simple
Mit dir ist alles einfacher
Te vi un rato y se me fue lo triste
Ich sah dich eine Weile und meine Traurigkeit verschwand
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
Es gab Platz in deinem Bett und ich wurde ein Hausbesetzer
El sol en la ventana que hiciste de lupa
Die Sonne im Fenster, das du zur Lupe gemacht hast
No sé de quién es la culpa
Ich weiß nicht, wer schuld ist
No sé de quién es la culpa
Ich weiß nicht, wer schuld ist
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
Es gab Platz in deinem Bett und ich wurde ein Hausbesetzer
El sol en la ventana que hiciste de lupa
Die Sonne im Fenster, das du zur Lupe gemacht hast
No sé de quién es la culpa
Ich weiß nicht, wer schuld ist
No sé de quién es la culpa
Ich weiß nicht, wer schuld ist
De quién es la culpa
Wer ist schuld
No sé de quién es la culpa, no sé
Ich weiß nicht, wer schuld ist, ich weiß es nicht
De quién es la—
Wer ist die-
De quién es la—no hay culpa
Wer ist die- es gibt keine Schuld
Es como una lanza, clavada en la panza
Es ist wie ein Speer, in den Bauch gestoßen
Las palabras que tengo guardada' ya no alcanzan (No)
Die Worte, die ich gespeichert habe, reichen nicht mehr aus (Nein)
No quiero pararme a equilibrar esta balanza
Ich will nicht stehen bleiben, um diese Waage auszugleichen
Hagamos que vaya y venga como si fuese una danza
Lassen wir es hin und her gehen, als wäre es ein Tanz
Y qué ansias, de volver, de volver a hacerte estremecer
Und was für ein Verlangen, zurückzukehren, dich wieder zum Zittern zu bringen
De cambiar la suerte y no tener
Das Glück zu ändern und nicht zu haben
Que parar un rato a pensar en la muerte, yo qué sé
Um eine Weile anzuhalten und über den Tod nachzudenken, ich weiß nicht
Y hoy voy a por más, y vos me hablás
Und heute gehe ich für mehr, und du sprichst mit mir
Decís que no querés perturbar mi paz
Du sagst, du willst meinen Frieden nicht stören
No te das cuenta las noches que me aliviás
Du merkst nicht, wie viele Nächte du mich erleichterst
Con las cosas esas locas que vos me contás
Mit diesen verrückten Dingen, die du mir erzählst
Y no me pidas que no venga a decirte
Und bitte mich nicht, dir nicht zu sagen
"Gracias por los días en los que no te fuiste"
„Danke für die Tage, an denen du nicht gegangen bist“
Que me gusta mucho que no funcione tu timbre
Ich mag es sehr, dass deine Klingel nicht funktioniert
Que me dejas que delire, que saque mi alma de tigre
Dass du mich meinen Wahnsinn ausleben lässt, meine Tigerseele freisetzt
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
Es gab Platz in deinem Bett und ich wurde ein Hausbesetzer
El sol en la ventana que hiciste de lupa
Die Sonne im Fenster, das du zur Lupe gemacht hast
No sé de quién es la culpa
Ich weiß nicht, wer schuld ist
No sé de quién es la culpa
Ich weiß nicht, wer schuld ist
Había lugar en tu cama y me volví un okupa
Es gab Platz in deinem Bett und ich wurde ein Hausbesetzer
El sol en la ventana que hiciste de lupa
Die Sonne im Fenster, das du zur Lupe gemacht hast
No sé de quién es la culpa
Ich weiß nicht, wer schuld ist
No sé de quién es la culpa
Ich weiß nicht, wer schuld ist
De quién es la culpa
Wer ist schuld
No sé de quién es la culpa, no sé
Ich weiß nicht, wer schuld ist, ich weiß es nicht
De quién es la—
Wer ist die-
De quién es la—no hay culpa
Wer ist die- es gibt keine Schuld
No sé
Ich weiß es nicht

Curiosità sulla canzone OKUPA di WOS

Quando è stata rilasciata la canzone “OKUPA” di WOS?
La canzone OKUPA è stata rilasciata nel 2019, nell’album “CARAVANA”.
Chi ha composto la canzone “OKUPA” di di WOS?
La canzone “OKUPA” di di WOS è stata composta da Valentin Oliva.

Canzoni più popolari di WOS

Altri artisti di Hip Hop/Rap