Ah
No pude decirme que no y ahora estoy arrepentido
Vuelvo a sentir el sabor de haber perdido conmigo
Te invito a que demo' una vuelta y entiendas eso que me tiene cautivo
Mirá los demonio' que habita' mi cuarto con los que día a día convivo
No sé cómo hacer, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Te dije a la cara que estaba bien, pero ayer flashé, no sé
Tengo esta culpa que no se silencia, es un dictador dentro mío
Un ruido que solo sentencia, cargo una piedra conmigo
Pesa mil kilo' de viejas creencia'
Mierda, no quiero que gane su inercia
Y no sé
Cómo mirar a la cara a los que me conocen
Somos corderos vestidos de lobos feroces, no sé
Demasiadas poses sin fe, todo se descose, lo sé
Se apagan las luces y nada nos sale tan bien
Vuelvo a la culpa de siempre, vuelvo a mirarle la cara a la muerte
Vuelvo a mirar tu reloj pero hoy las agujas no marcan mi suerte
Vuelve el eco deformado de algún dolor al que no le solté la mano
Un clavo oxidado en medio de mi razón, no quiero guardar en silencio un perdón
No sé cómo hacer
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Cuando quieras volvé
No sé cómo hacer, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Pregunto a los dioses
Si merezco el don de nacer
Y nada nos sale bien
Sigo en espirales
No sé
No sé cómo hacer, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
No sé cómo hacer, eh
Eh, eh, eh, eh
No sé có-, no sé cómo hacer, eh
Eh, eh, eh, eh
No sé
Ah
Ah
No pude decirme que no y ahora estoy arrepentido
Non ho potuto dire di no e ora me ne pento
Vuelvo a sentir el sabor de haber perdido conmigo
Ritorno a sentire il sapore di aver perso con me stesso
Te invito a que demo' una vuelta y entiendas eso que me tiene cautivo
Ti invito a fare un giro e capire quello che mi tiene prigioniero
Mirá los demonio' que habita' mi cuarto con los que día a día convivo
Guarda i demoni che abitano la mia stanza con cui convivo ogni giorno
No sé cómo hacer, eh
Non so come fare, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
La vita mi batte e cerco la prima cosa che possa dissetarmi, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Chiedo agli dei se merito il dono di rinascere, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Continuo in spirali che non distinguono dolore da piacere
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Quando vuoi tornare, non vuoi più tornare
Te dije a la cara que estaba bien, pero ayer flashé, no sé
Ti ho detto in faccia che stavo bene, ma ieri ho avuto un flash, non so
Tengo esta culpa que no se silencia, es un dictador dentro mío
Ho questa colpa che non si tace, è un dittatore dentro di me
Un ruido que solo sentencia, cargo una piedra conmigo
Un rumore che solo condanna, porto una pietra con me
Pesa mil kilo' de viejas creencia'
Pesa mille chili di vecchie credenze
Mierda, no quiero que gane su inercia
Merda, non voglio che vinca la sua inerzia
Y no sé
E non so
Cómo mirar a la cara a los que me conocen
Come guardare in faccia a quelli che mi conoscono
Somos corderos vestidos de lobos feroces, no sé
Siamo agnelli vestiti da lupi feroci, non so
Demasiadas poses sin fe, todo se descose, lo sé
Troppe pose senza fede, tutto si sfilaccia, lo so
Se apagan las luces y nada nos sale tan bien
Si spengono le luci e niente ci va così bene
Vuelvo a la culpa de siempre, vuelvo a mirarle la cara a la muerte
Torno alla solita colpa, torno a guardare in faccia alla morte
Vuelvo a mirar tu reloj pero hoy las agujas no marcan mi suerte
Torno a guardare il tuo orologio ma oggi le lancette non segnano la mia fortuna
Vuelve el eco deformado de algún dolor al que no le solté la mano
Ritorna l'eco distorto di un dolore a cui non ho lasciato la mano
Un clavo oxidado en medio de mi razón, no quiero guardar en silencio un perdón
Un chiodo arrugginito nel mezzo della mia ragione, non voglio tenere in silenzio un perdono
No sé cómo hacer
Non so come fare
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed
La vita mi batte e cerco la prima cosa che possa dissetarmi
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer
Chiedo agli dei se merito il dono di rinascere
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Continuo in spirali che non distinguono dolore da piacere
Cuando quieras volvé
Quando vuoi tornare
No sé cómo hacer, eh
Non so come fare, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
La vita mi batte e cerco la prima cosa che possa dissetarmi, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Chiedo agli dei se merito il dono di rinascere, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Continuo in spirali che non distinguono dolore da piacere
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Quando vuoi tornare, non vuoi più tornare
Pregunto a los dioses
Chiedo agli dei
Si merezco el don de nacer
Se merito il dono di nascere
Y nada nos sale bien
E niente ci va bene
Sigo en espirales
Continuo in spirali
No sé
Non so
No sé cómo hacer, eh
Non so come fare, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
La vita mi batte e cerco la prima cosa che possa dissetarmi, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Chiedo agli dei se merito il dono di rinascere, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Continuo in spirali che non distinguono dolore da piacere
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Quando vuoi tornare, non vuoi più tornare
No sé cómo hacer, eh
Non so come fare, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
No sé có-, no sé cómo hacer, eh
Non so co-, non so come fare, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
No sé
Non so
Ah
Ah
No pude decirme que no y ahora estoy arrepentido
Não pude dizer não e agora estou arrependido
Vuelvo a sentir el sabor de haber perdido conmigo
Volto a sentir o sabor de ter perdido comigo
Te invito a que demo' una vuelta y entiendas eso que me tiene cautivo
Convido-te a dar uma volta e entender o que me mantém cativo
Mirá los demonio' que habita' mi cuarto con los que día a día convivo
Olha os demônios que habitam meu quarto com os quais convivo todos os dias
No sé cómo hacer, eh
Não sei como fazer, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
A vida me bate e procuro a primeira coisa que sacie minha sede, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Pergunto aos deuses se mereço o dom de nascer de novo, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Continuo em espirais que não diferenciam dor de prazer
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Quando quiseres voltar, já não queiras voltar
Te dije a la cara que estaba bien, pero ayer flashé, no sé
Disse-te na cara que estava bem, mas ontem tive um flash, não sei
Tengo esta culpa que no se silencia, es un dictador dentro mío
Tenho esta culpa que não se silencia, é um ditador dentro de mim
Un ruido que solo sentencia, cargo una piedra conmigo
Um ruído que só sentencia, carrego uma pedra comigo
Pesa mil kilo' de viejas creencia'
Pesa mil quilos de velhas crenças
Mierda, no quiero que gane su inercia
Merda, não quero que ganhe sua inércia
Y no sé
E não sei
Cómo mirar a la cara a los que me conocen
Como olhar na cara aqueles que me conhecem
Somos corderos vestidos de lobos feroces, no sé
Somos cordeiros vestidos de lobos ferozes, não sei
Demasiadas poses sin fe, todo se descose, lo sé
Demasiadas poses sem fé, tudo se desfaz, eu sei
Se apagan las luces y nada nos sale tan bien
As luzes se apagam e nada nos sai tão bem
Vuelvo a la culpa de siempre, vuelvo a mirarle la cara a la muerte
Volto à culpa de sempre, volto a olhar na cara da morte
Vuelvo a mirar tu reloj pero hoy las agujas no marcan mi suerte
Volto a olhar para o teu relógio mas hoje os ponteiros não marcam a minha sorte
Vuelve el eco deformado de algún dolor al que no le solté la mano
Volta o eco deformado de alguma dor à qual não soltei a mão
Un clavo oxidado en medio de mi razón, no quiero guardar en silencio un perdón
Um prego enferrujado no meio da minha razão, não quero guardar em silêncio um perdão
No sé cómo hacer
Não sei como fazer
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed
A vida me bate e procuro a primeira coisa que sacie minha sede
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer
Pergunto aos deuses se mereço o dom de nascer de novo
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Continuo em espirais que não diferenciam dor de prazer
Cuando quieras volvé
Quando quiseres voltar
No sé cómo hacer, eh
Não sei como fazer, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
A vida me bate e procuro a primeira coisa que sacie minha sede, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Pergunto aos deuses se mereço o dom de nascer de novo, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Continuo em espirais que não diferenciam dor de prazer
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Quando quiseres voltar, já não queiras voltar
Pregunto a los dioses
Pergunto aos deuses
Si merezco el don de nacer
Se mereço o dom de nascer
Y nada nos sale bien
E nada nos sai bem
Sigo en espirales
Continuo em espirais
No sé
Não sei
No sé cómo hacer, eh
Não sei como fazer, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
A vida me bate e procuro a primeira coisa que sacie minha sede, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Pergunto aos deuses se mereço o dom de nascer de novo, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Continuo em espirais que não diferenciam dor de prazer
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Quando quiseres voltar, já não queiras voltar
No sé cómo hacer, eh
Não sei como fazer, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
No sé có-, no sé cómo hacer, eh
Não sei co-, não sei como fazer, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
No sé
Não sei
Ah
Ah
No pude decirme que no y ahora estoy arrepentido
I couldn't say no to myself and now I regret it
Vuelvo a sentir el sabor de haber perdido conmigo
I feel again the taste of having lost to myself
Te invito a que demo' una vuelta y entiendas eso que me tiene cautivo
I invite you to take a turn and understand what has me captive
Mirá los demonio' que habita' mi cuarto con los que día a día convivo
Look at the demons that inhabit my room with whom I live day by day
No sé cómo hacer, eh
I don't know what to do, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
Life beats me and I look for the first thing to quench my thirst, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
I ask the gods if I deserve the gift of being born again, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
I'm in spirals that don't differentiate pain from pleasure
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Whenever you want to come back, don't want to come back
Te dije a la cara que estaba bien, pero ayer flashé, no sé
I told you to your face that I was fine, but yesterday I freaked out, I don't know
Tengo esta culpa que no se silencia, es un dictador dentro mío
I have this guilt that doesn't silence, it's a dictator inside me
Un ruido que solo sentencia, cargo una piedra conmigo
A noise that only sentences, I carry a stone with me
Pesa mil kilo' de viejas creencia'
It weighs a thousand kilos of old beliefs
Mierda, no quiero que gane su inercia
Shit, I don't want its inertia to win
Y no sé
And I don't know
Cómo mirar a la cara a los que me conocen
How to look in the face of those who know me
Somos corderos vestidos de lobos feroces, no sé
We are lambs dressed as fierce wolves, I don't know
Demasiadas poses sin fe, todo se descose, lo sé
Too many faithless poses, everything is coming apart, I know
Se apagan las luces y nada nos sale tan bien
The lights go out and nothing goes so well for us
Vuelvo a la culpa de siempre, vuelvo a mirarle la cara a la muerte
I return to the usual guilt, I look death in the face again
Vuelvo a mirar tu reloj pero hoy las agujas no marcan mi suerte
I look at your watch again but today the hands don't mark my fate
Vuelve el eco deformado de algún dolor al que no le solté la mano
The distorted echo of some pain to which I didn't let go of the hand returns
Un clavo oxidado en medio de mi razón, no quiero guardar en silencio un perdón
A rusty nail in the middle of my reason, I don't want to silently forgive
No sé cómo hacer
I don't know what to do
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed
Life beats me and I look for the first thing to quench my thirst
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer
I ask the gods if I deserve the gift of being born again
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
I'm in spirals that don't differentiate pain from pleasure
Cuando quieras volvé
Whenever you want to come back
No sé cómo hacer, eh
I don't know what to do, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
Life beats me and I look for the first thing to quench my thirst, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
I ask the gods if I deserve the gift of being born again, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
I'm in spirals that don't differentiate pain from pleasure
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Whenever you want to come back, don't want to come back
Pregunto a los dioses
I ask the gods
Si merezco el don de nacer
If I deserve the gift of being born
Y nada nos sale bien
And nothing goes well for us
Sigo en espirales
I'm in spirals
No sé
I don't know
No sé cómo hacer, eh
I don't know what to do, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
Life beats me and I look for the first thing to quench my thirst, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
I ask the gods if I deserve the gift of being born again, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
I'm in spirals that don't differentiate pain from pleasure
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Whenever you want to come back, don't want to come back
No sé cómo hacer, eh
I don't know what to do, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
No sé có-, no sé cómo hacer, eh
I don't know, I don't know what to do, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
No sé
I don't know
Ah
Ah
No pude decirme que no y ahora estoy arrepentido
Je n'ai pas pu me dire non et maintenant je regrette
Vuelvo a sentir el sabor de haber perdido conmigo
Je ressens à nouveau le goût d'avoir perdu avec moi
Te invito a que demo' una vuelta y entiendas eso que me tiene cautivo
Je t'invite à faire un tour et comprendre ce qui me tient captif
Mirá los demonio' que habita' mi cuarto con los que día a día convivo
Regarde les démons qui habitent ma chambre avec lesquels je vis jour après jour
No sé cómo hacer, eh
Je ne sais pas comment faire, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
La vie me bat et je cherche la première chose qui étanche ma soif, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Je demande aux dieux si je mérite le don de renaître, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Je suis dans des spirales qui ne différencient pas la douleur du plaisir
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Quand tu veux revenir, ne veux plus revenir
Te dije a la cara que estaba bien, pero ayer flashé, no sé
Je t'ai dit en face que j'allais bien, mais hier j'ai flashé, je ne sais pas
Tengo esta culpa que no se silencia, es un dictador dentro mío
J'ai cette culpabilité qui ne se tait pas, c'est un dictateur en moi
Un ruido que solo sentencia, cargo una piedra conmigo
Un bruit qui ne fait que condamner, je porte une pierre avec moi
Pesa mil kilo' de viejas creencia'
Pèse mille kilos de vieilles croyances
Mierda, no quiero que gane su inercia
Merde, je ne veux pas qu'il gagne son inertie
Y no sé
Et je ne sais pas
Cómo mirar a la cara a los que me conocen
Comment regarder en face ceux qui me connaissent
Somos corderos vestidos de lobos feroces, no sé
Nous sommes des agneaux habillés en loups féroces, je ne sais pas
Demasiadas poses sin fe, todo se descose, lo sé
Trop de poses sans foi, tout se déchire, je sais
Se apagan las luces y nada nos sale tan bien
Les lumières s'éteignent et rien ne se passe aussi bien
Vuelvo a la culpa de siempre, vuelvo a mirarle la cara a la muerte
Je reviens à la culpabilité habituelle, je regarde à nouveau la mort en face
Vuelvo a mirar tu reloj pero hoy las agujas no marcan mi suerte
Je regarde à nouveau ta montre mais aujourd'hui les aiguilles ne marquent pas mon destin
Vuelve el eco deformado de algún dolor al que no le solté la mano
Le retour de l'écho déformé d'une douleur à laquelle je n'ai pas lâché la main
Un clavo oxidado en medio de mi razón, no quiero guardar en silencio un perdón
Un clou rouillé au milieu de ma raison, je ne veux pas garder un pardon en silence
No sé cómo hacer
Je ne sais pas comment faire
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed
La vie me bat et je cherche la première chose qui étanche ma soif
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer
Je demande aux dieux si je mérite le don de renaître
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Je suis dans des spirales qui ne différencient pas la douleur du plaisir
Cuando quieras volvé
Quand tu veux revenir
No sé cómo hacer, eh
Je ne sais pas comment faire, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
La vie me bat et je cherche la première chose qui étanche ma soif, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Je demande aux dieux si je mérite le don de renaître, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Je suis dans des spirales qui ne différencient pas la douleur du plaisir
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Quand tu veux revenir, ne veux plus revenir
Pregunto a los dioses
Je demande aux dieux
Si merezco el don de nacer
Si je mérite le don de naître
Y nada nos sale bien
Et rien ne se passe bien
Sigo en espirales
Je suis dans des spirales
No sé
Je ne sais pas
No sé cómo hacer, eh
Je ne sais pas comment faire, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
La vie me bat et je cherche la première chose qui étanche ma soif, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Je demande aux dieux si je mérite le don de renaître, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Je suis dans des spirales qui ne différencient pas la douleur du plaisir
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Quand tu veux revenir, ne veux plus revenir
No sé cómo hacer, eh
Je ne sais pas comment faire, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
No sé có-, no sé cómo hacer, eh
Je ne sais pas, je ne sais pas comment faire, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
No sé
Je ne sais pas
Ah
Ah
No pude decirme que no y ahora estoy arrepentido
Ich konnte nicht nein sagen und jetzt bereue ich es
Vuelvo a sentir el sabor de haber perdido conmigo
Ich schmecke wieder den Geschmack des Verlustes mit mir
Te invito a que demo' una vuelta y entiendas eso que me tiene cautivo
Ich lade dich ein, einen Spaziergang zu machen und zu verstehen, was mich gefangen hält
Mirá los demonio' que habita' mi cuarto con los que día a día convivo
Schau dir die Dämonen an, die mein Zimmer bewohnen, mit denen ich Tag für Tag zusammenlebe
No sé cómo hacer, eh
Ich weiß nicht, was ich tun soll, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
Das Leben schlägt in mir und ich suche das Erste, was meinen Durst stillt, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Ich frage die Götter, ob ich es verdiene, wiedergeboren zu werden, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Ich bin in Spiralen, die Schmerz und Vergnügen nicht unterscheiden
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Wann immer du zurückkommen willst, willst du nicht mehr zurückkommen
Te dije a la cara que estaba bien, pero ayer flashé, no sé
Ich habe dir ins Gesicht gesagt, dass es mir gut geht, aber gestern habe ich geblitzt, ich weiß nicht
Tengo esta culpa que no se silencia, es un dictador dentro mío
Ich habe diese Schuld, die nicht schweigt, es ist ein Diktator in mir
Un ruido que solo sentencia, cargo una piedra conmigo
Ein Lärm, der nur verurteilt, ich trage einen Stein mit mir
Pesa mil kilo' de viejas creencia'
Er wiegt tausend Kilo alter Überzeugungen
Mierda, no quiero que gane su inercia
Scheiße, ich will nicht, dass seine Trägheit gewinnt
Y no sé
Und ich weiß nicht
Cómo mirar a la cara a los que me conocen
Wie ich den Leuten ins Gesicht sehen kann, die mich kennen
Somos corderos vestidos de lobos feroces, no sé
Wir sind Schafe, gekleidet in wilde Wölfe, ich weiß nicht
Demasiadas poses sin fe, todo se descose, lo sé
Zu viele posen ohne Glauben, alles löst sich auf, ich weiß
Se apagan las luces y nada nos sale tan bien
Die Lichter gehen aus und nichts läuft so gut
Vuelvo a la culpa de siempre, vuelvo a mirarle la cara a la muerte
Ich kehre zur immerwährenden Schuld zurück, ich schaue dem Tod ins Gesicht
Vuelvo a mirar tu reloj pero hoy las agujas no marcan mi suerte
Ich schaue wieder auf deine Uhr, aber heute bestimmen die Zeiger nicht mein Schicksal
Vuelve el eco deformado de algún dolor al que no le solté la mano
Das verzerrte Echo eines Schmerzes, den ich nicht losgelassen habe, kehrt zurück
Un clavo oxidado en medio de mi razón, no quiero guardar en silencio un perdón
Ein rostiger Nagel in der Mitte meines Verstandes, ich will keine Entschuldigung im Stillen bewahren
No sé cómo hacer
Ich weiß nicht, was ich tun soll
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed
Das Leben schlägt in mir und ich suche das Erste, was meinen Durst stillt
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer
Ich frage die Götter, ob ich es verdiene, wiedergeboren zu werden
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Ich bin in Spiralen, die Schmerz und Vergnügen nicht unterscheiden
Cuando quieras volvé
Wann immer du zurückkommen willst
No sé cómo hacer, eh
Ich weiß nicht, was ich tun soll, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
Das Leben schlägt in mir und ich suche das Erste, was meinen Durst stillt, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Ich frage die Götter, ob ich es verdiene, wiedergeboren zu werden, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Ich bin in Spiralen, die Schmerz und Vergnügen nicht unterscheiden
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Wann immer du zurückkommen willst, willst du nicht mehr zurückkommen
Pregunto a los dioses
Ich frage die Götter
Si merezco el don de nacer
Ob ich es verdiene, geboren zu werden
Y nada nos sale bien
Und nichts läuft gut
Sigo en espirales
Ich bin in Spiralen
No sé
Ich weiß nicht
No sé cómo hacer, eh
Ich weiß nicht, was ich tun soll, eh
La vida me late y busco lo primero que sacie mi sed, eh
Das Leben schlägt in mir und ich suche das Erste, was meinen Durst stillt, eh
Pregunto a los dioses si merezco el don de volver a nacer, eh
Ich frage die Götter, ob ich es verdiene, wiedergeboren zu werden, eh
Sigo en espirale' que no diferencian dolor de placer
Ich bin in Spiralen, die Schmerz und Vergnügen nicht unterscheiden
Cuando quieras volvé, ya no quieras volver
Wann immer du zurückkommen willst, willst du nicht mehr zurückkommen
No sé cómo hacer, eh
Ich weiß nicht, was ich tun soll, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
No sé có-, no sé cómo hacer, eh
Ich weiß nicht, ich weiß nicht, was ich tun soll, eh
Eh, eh, eh, eh
Eh, eh, eh, eh
No sé
Ich weiß nicht