ALMA DINAMITA [Live Set]

Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva

Testi Traduzione

Me gusta todo lo que sos y un poco más
El barrio queda sin luz cuando no estás
Las caras cambian todas cuando vos llegás
La noche te sigue mientras vos girás

Acá todos mueren por verte fumar
Tu magia está cerca y protege el lugar
Ahí voy a querer estar
Donde tu risa me saca a bai-

Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Voy a vos para revivir, eh
Yo voy a estar ahí, yeah
Siempre podés venir

Ella camina con su viajero
Entre desastres y prisioneros
Cuando el destino se pone austero
Sale al rescate lo verdadero y

Ella camina con su viajero
Entre desastres y prisioneros
Cuando el destino se pone austero
Sale al rescate lo verdadero y

Comprensión bendita, un par de dilemas
Humanidad maldita, cuerpo que tirita, mirada que desvela
De esas que te hielan, gratitud infinita
Noche sin estrellas o con miles de ellas, alma dinamita

Voces en la cripta, felicidad compleja
Una espera escrita, angustias bellas, onomatopeya, río que se agita
Una luz interna, fuego que habilita
Lágrima que quema, protección eterna, un amor que grita

Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Voy a vos para revivir, eh
Yo voy a estar ahí, eh
Siempre podés venir

Ella camina con su viajero
Entre desastres y prisioneros
Cuando el destino se pone austero
Sale al rescate lo verdadero y

Ella camina con su viajero
Entre desastres y prisioneros
Cuando el destino se pone austero
Sale al rescate lo verdadero y

Me gusta todo lo que sos y un poco más
Mi piace tutto di te e un po' di più
El barrio queda sin luz cuando no estás
Il quartiere rimane al buio quando non ci sei
Las caras cambian todas cuando vos llegás
I volti cambiano tutti quando arrivi
La noche te sigue mientras vos girás
La notte ti segue mentre giri
Acá todos mueren por verte fumar
Qui tutti muoiono dalla voglia di vederti fumare
Tu magia está cerca y protege el lugar
La tua magia è vicina e protegge il posto
Ahí voy a querer estar
Lì voglio essere
Donde tu risa me saca a bai-
Dove la tua risata mi fa ballare
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Ogni volta che non mi trovo in me, eh
Voy a vos para revivir, eh
Vado da te per rivivere, eh
Yo voy a estar ahí, yeah
Io sarò lì, eh
Siempre podés venir
Puoi sempre venire
Ella camina con su viajero
Lei cammina con il suo viaggiatore
Entre desastres y prisioneros
Tra disastri e prigionieri
Cuando el destino se pone austero
Quando il destino diventa austero
Sale al rescate lo verdadero y
Esce al salvataggio la verità e
Ella camina con su viajero
Lei cammina con il suo viaggiatore
Entre desastres y prisioneros
Tra disastri e prigionieri
Cuando el destino se pone austero
Quando il destino diventa austero
Sale al rescate lo verdadero y
Esce al salvataggio la verità e
Comprensión bendita, un par de dilemas
Comprensione benedetta, un paio di dilemmi
Humanidad maldita, cuerpo que tirita, mirada que desvela
Umanità maledetta, corpo che trema, sguardo che svela
De esas que te hielan, gratitud infinita
Di quelli che ti ghiacciano, gratitudine infinita
Noche sin estrellas o con miles de ellas, alma dinamita
Notte senza stelle o con migliaia di esse, anima dinamite
Voces en la cripta, felicidad compleja
Voci nella cripta, felicità complessa
Una espera escrita, angustias bellas, onomatopeya, río que se agita
Un'attesa scritta, angosce belle, onomatopea, fiume che si agita
Una luz interna, fuego que habilita
Una luce interna, fuoco che abilita
Lágrima que quema, protección eterna, un amor que grita
Lacrime che bruciano, protezione eterna, un amore che grida
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Ogni volta che non mi trovo in me, eh
Voy a vos para revivir, eh
Vado da te per rivivere, eh
Yo voy a estar ahí, eh
Io sarò lì, eh
Siempre podés venir
Puoi sempre venire
Ella camina con su viajero
Lei cammina con il suo viaggiatore
Entre desastres y prisioneros
Tra disastri e prigionieri
Cuando el destino se pone austero
Quando il destino diventa austero
Sale al rescate lo verdadero y
Esce al salvataggio la verità e
Ella camina con su viajero
Lei cammina con il suo viaggiatore
Entre desastres y prisioneros
Tra disastri e prigionieri
Cuando el destino se pone austero
Quando il destino diventa austero
Sale al rescate lo verdadero y
Esce al salvataggio la verità e
Me gusta todo lo que sos y un poco más
Gosto de tudo o que você é e um pouco mais
El barrio queda sin luz cuando no estás
O bairro fica sem luz quando você não está
Las caras cambian todas cuando vos llegás
As caras mudam todas quando você chega
La noche te sigue mientras vos girás
A noite te segue enquanto você gira
Acá todos mueren por verte fumar
Aqui todos morrem para te ver fumar
Tu magia está cerca y protege el lugar
Sua magia está perto e protege o lugar
Ahí voy a querer estar
Lá eu vou querer estar
Donde tu risa me saca a bai-
Onde seu riso me leva a dan-
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Cada vez que eu não me encontro em mim, eh
Voy a vos para revivir, eh
Vou até você para reviver, eh
Yo voy a estar ahí, yeah
Eu vou estar lá, yeah
Siempre podés venir
Você sempre pode vir
Ella camina con su viajero
Ela caminha com seu viajante
Entre desastres y prisioneros
Entre desastres e prisioneiros
Cuando el destino se pone austero
Quando o destino se torna austero
Sale al rescate lo verdadero y
O verdadeiro vem ao resgate e
Ella camina con su viajero
Ela caminha com seu viajante
Entre desastres y prisioneros
Entre desastres e prisioneiros
Cuando el destino se pone austero
Quando o destino se torna austero
Sale al rescate lo verdadero y
O verdadeiro vem ao resgate e
Comprensión bendita, un par de dilemas
Compreensão abençoada, um par de dilemas
Humanidad maldita, cuerpo que tirita, mirada que desvela
Humanidade maldita, corpo que treme, olhar que revela
De esas que te hielan, gratitud infinita
Daquelas que te congelam, gratidão infinita
Noche sin estrellas o con miles de ellas, alma dinamita
Noite sem estrelas ou com milhares delas, alma dinamita
Voces en la cripta, felicidad compleja
Vozes na cripta, felicidade complexa
Una espera escrita, angustias bellas, onomatopeya, río que se agita
Uma espera escrita, belas angústias, onomatopeia, rio que se agita
Una luz interna, fuego que habilita
Uma luz interna, fogo que habilita
Lágrima que quema, protección eterna, un amor que grita
Lágrima que queima, proteção eterna, um amor que grita
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Cada vez que eu não me encontro em mim, eh
Voy a vos para revivir, eh
Vou até você para reviver, eh
Yo voy a estar ahí, eh
Eu vou estar lá, eh
Siempre podés venir
Você sempre pode vir
Ella camina con su viajero
Ela caminha com seu viajante
Entre desastres y prisioneros
Entre desastres e prisioneiros
Cuando el destino se pone austero
Quando o destino se torna austero
Sale al rescate lo verdadero y
O verdadeiro vem ao resgate e
Ella camina con su viajero
Ela caminha com seu viajante
Entre desastres y prisioneros
Entre desastres e prisioneiros
Cuando el destino se pone austero
Quando o destino se torna austero
Sale al rescate lo verdadero y
O verdadeiro vem ao resgate e
Me gusta todo lo que sos y un poco más
I like everything you are and a little more
El barrio queda sin luz cuando no estás
The neighborhood is without light when you're not here
Las caras cambian todas cuando vos llegás
All faces change when you arrive
La noche te sigue mientras vos girás
The night follows you as you spin around
Acá todos mueren por verte fumar
Here everyone dies to see you smoke
Tu magia está cerca y protege el lugar
Your magic is close and protects the place
Ahí voy a querer estar
There I will want to be
Donde tu risa me saca a bai-
Where your laughter takes me to dance-
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Every time I can't find myself, eh
Voy a vos para revivir, eh
I go to you to revive, eh
Yo voy a estar ahí, yeah
I'm going to be there, yeah
Siempre podés venir
You can always come
Ella camina con su viajero
She walks with her traveler
Entre desastres y prisioneros
Between disasters and prisoners
Cuando el destino se pone austero
When destiny becomes austere
Sale al rescate lo verdadero y
The truth comes to the rescue and
Ella camina con su viajero
She walks with her traveler
Entre desastres y prisioneros
Between disasters and prisoners
Cuando el destino se pone austero
When destiny becomes austere
Sale al rescate lo verdadero y
The truth comes to the rescue and
Comprensión bendita, un par de dilemas
Blessed understanding, a couple of dilemmas
Humanidad maldita, cuerpo que tirita, mirada que desvela
Cursed humanity, body that shivers, gaze that reveals
De esas que te hielan, gratitud infinita
Those that freeze you, infinite gratitude
Noche sin estrellas o con miles de ellas, alma dinamita
Night without stars or with thousands of them, dynamite soul
Voces en la cripta, felicidad compleja
Voices in the crypt, complex happiness
Una espera escrita, angustias bellas, onomatopeya, río que se agita
A written wait, beautiful anguishes, onomatopoeia, river that stirs
Una luz interna, fuego que habilita
An inner light, fire that enables
Lágrima que quema, protección eterna, un amor que grita
Tear that burns, eternal protection, a love that screams
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Every time I can't find myself, eh
Voy a vos para revivir, eh
I go to you to revive, eh
Yo voy a estar ahí, eh
I'm going to be there, eh
Siempre podés venir
You can always come
Ella camina con su viajero
She walks with her traveler
Entre desastres y prisioneros
Between disasters and prisoners
Cuando el destino se pone austero
When destiny becomes austere
Sale al rescate lo verdadero y
The truth comes to the rescue and
Ella camina con su viajero
She walks with her traveler
Entre desastres y prisioneros
Between disasters and prisoners
Cuando el destino se pone austero
When destiny becomes austere
Sale al rescate lo verdadero y
The truth comes to the rescue and
Me gusta todo lo que sos y un poco más
J'aime tout ce que tu es et un peu plus
El barrio queda sin luz cuando no estás
Le quartier reste sans lumière quand tu n'es pas là
Las caras cambian todas cuando vos llegás
Les visages changent tous quand tu arrives
La noche te sigue mientras vos girás
La nuit te suit pendant que tu tournes
Acá todos mueren por verte fumar
Ici, tout le monde meurt d'envie de te voir fumer
Tu magia está cerca y protege el lugar
Ta magie est proche et protège l'endroit
Ahí voy a querer estar
C'est là que je voudrais être
Donde tu risa me saca a bai-
Où ton rire me fait danser
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Chaque fois que je ne me trouve pas en moi, eh
Voy a vos para revivir, eh
Je vais vers toi pour revivre, eh
Yo voy a estar ahí, yeah
Je serai là, eh
Siempre podés venir
Tu peux toujours venir
Ella camina con su viajero
Elle marche avec son voyageur
Entre desastres y prisioneros
Entre désastres et prisonniers
Cuando el destino se pone austero
Quand le destin devient austère
Sale al rescate lo verdadero y
La vérité vient à la rescousse et
Ella camina con su viajero
Elle marche avec son voyageur
Entre desastres y prisioneros
Entre désastres et prisonniers
Cuando el destino se pone austero
Quand le destin devient austère
Sale al rescate lo verdadero y
La vérité vient à la rescousse et
Comprensión bendita, un par de dilemas
Compréhension bénie, une paire de dilemmes
Humanidad maldita, cuerpo que tirita, mirada que desvela
Humanité maudite, corps qui frissonne, regard qui dévoile
De esas que te hielan, gratitud infinita
De ceux qui te glacent, gratitude infinie
Noche sin estrellas o con miles de ellas, alma dinamita
Nuit sans étoiles ou avec des milliers d'entre elles, âme dynamite
Voces en la cripta, felicidad compleja
Voix dans la crypte, bonheur complexe
Una espera escrita, angustias bellas, onomatopeya, río que se agita
Une attente écrite, belles angoisses, onomatopée, rivière agitée
Una luz interna, fuego que habilita
Une lumière interne, feu qui permet
Lágrima que quema, protección eterna, un amor que grita
Larme qui brûle, protection éternelle, un amour qui crie
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Chaque fois que je ne me trouve pas en moi, eh
Voy a vos para revivir, eh
Je vais vers toi pour revivre, eh
Yo voy a estar ahí, eh
Je serai là, eh
Siempre podés venir
Tu peux toujours venir
Ella camina con su viajero
Elle marche avec son voyageur
Entre desastres y prisioneros
Entre désastres et prisonniers
Cuando el destino se pone austero
Quand le destin devient austère
Sale al rescate lo verdadero y
La vérité vient à la rescousse et
Ella camina con su viajero
Elle marche avec son voyageur
Entre desastres y prisioneros
Entre désastres et prisonniers
Cuando el destino se pone austero
Quand le destin devient austère
Sale al rescate lo verdadero y
La vérité vient à la rescousse et
Me gusta todo lo que sos y un poco más
Ich mag alles an dir und ein bisschen mehr
El barrio queda sin luz cuando no estás
Die Nachbarschaft bleibt ohne Licht, wenn du nicht da bist
Las caras cambian todas cuando vos llegás
Die Gesichter ändern sich alle, wenn du ankommst
La noche te sigue mientras vos girás
Die Nacht folgt dir, während du dich drehst
Acá todos mueren por verte fumar
Hier sterben alle darauf, dich rauchen zu sehen
Tu magia está cerca y protege el lugar
Deine Magie ist nah und schützt den Ort
Ahí voy a querer estar
Dort möchte ich sein
Donde tu risa me saca a bai-
Wo dein Lachen mich zum Tanzen bringt
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Jedes Mal, wenn ich mich nicht in mir finde, eh
Voy a vos para revivir, eh
Ich komme zu dir, um wiederzubeleben, eh
Yo voy a estar ahí, yeah
Ich werde da sein, yeah
Siempre podés venir
Du kannst immer kommen
Ella camina con su viajero
Sie geht mit ihrem Reisenden
Entre desastres y prisioneros
Zwischen Katastrophen und Gefangenen
Cuando el destino se pone austero
Wenn das Schicksal streng wird
Sale al rescate lo verdadero y
Das Wahre kommt zur Rettung und
Ella camina con su viajero
Sie geht mit ihrem Reisenden
Entre desastres y prisioneros
Zwischen Katastrophen und Gefangenen
Cuando el destino se pone austero
Wenn das Schicksal streng wird
Sale al rescate lo verdadero y
Das Wahre kommt zur Rettung und
Comprensión bendita, un par de dilemas
Gesegnetes Verständnis, ein paar Dilemmata
Humanidad maldita, cuerpo que tirita, mirada que desvela
Verfluchte Menschlichkeit, zitternder Körper, Blick, der wach hält
De esas que te hielan, gratitud infinita
Von denen, die dich einfrieren, unendliche Dankbarkeit
Noche sin estrellas o con miles de ellas, alma dinamita
Nacht ohne Sterne oder mit Tausenden von ihnen, dynamitische Seele
Voces en la cripta, felicidad compleja
Stimmen in der Gruft, komplexe Glückseligkeit
Una espera escrita, angustias bellas, onomatopeya, río que se agita
Eine geschriebene Wartezeit, schöne Ängste, Onomatopoeia, aufgewühlter Fluss
Una luz interna, fuego que habilita
Ein inneres Licht, Feuer, das ermöglicht
Lágrima que quema, protección eterna, un amor que grita
Träne, die brennt, ewiger Schutz, eine Liebe, die schreit
Cada vez que yo no me encuentro en mí, eh
Jedes Mal, wenn ich mich nicht in mir finde, eh
Voy a vos para revivir, eh
Ich komme zu dir, um wiederzubeleben, eh
Yo voy a estar ahí, eh
Ich werde da sein, eh
Siempre podés venir
Du kannst immer kommen
Ella camina con su viajero
Sie geht mit ihrem Reisenden
Entre desastres y prisioneros
Zwischen Katastrophen und Gefangenen
Cuando el destino se pone austero
Wenn das Schicksal streng wird
Sale al rescate lo verdadero y
Das Wahre kommt zur Rettung und
Ella camina con su viajero
Sie geht mit ihrem Reisenden
Entre desastres y prisioneros
Zwischen Katastrophen und Gefangenen
Cuando el destino se pone austero
Wenn das Schicksal streng wird
Sale al rescate lo verdadero y
Das Wahre kommt zur Rettung und

Curiosità sulla canzone ALMA DINAMITA [Live Set] di WOS

Quando è stata rilasciata la canzone “ALMA DINAMITA [Live Set]” di WOS?
La canzone ALMA DINAMITA [Live Set] è stata rilasciata nel 2021, nell’album “LIVE SET”.
Chi ha composto la canzone “ALMA DINAMITA [Live Set]” di di WOS?
La canzone “ALMA DINAMITA [Live Set]” di di WOS è stata composta da Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva.

Canzoni più popolari di WOS

Altri artisti di Hip Hop/Rap