Gianna

Salvatore Gaetano

Testi Traduzione

Gianna, ich wär' gern mit dir allein
Lass uns ins Grüne fahren
Oh, Gianna, Gianna, Gianna
Dahin wo wir zwei schon einmal waren
Mm, Gianna ist das Auto auch sehr klein
Ich kenn' da einen Trick
Gianna, Gianna, ich drück' diesen Knopf
Dann sinken wir zurück (oh ja)

Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Das Ding muss doch gehen
Ach Mensch, was ist das denn?
Komm lass uns mal sehen
Was da wohl kaputt ist
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar

Gianna, Gianna, Gianna, du hast recht
Es ist heiß hier im Wagen
Oh, Gianna, Gianna, du bist ja auch zugeknöpft
Bis an den Kragen
Gianna, zieh das Ding doch einfach aus
Uns kann hier keiner sehen
Mm komm, ich mach' den Reißverschluss dir auf
Das ist doch kein Problem

Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Das Ding muss doch gehen
Ach Mensch, was ist das denn?
Komm lass uns mal sehen
Was da wohl kaputt ist
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar

Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna

Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Das Ding muss doch gehen
Ach Mensch, was ist das denn?
Komm lass uns mal sehen
Was da wohl kaputt ist
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar

Oh Gianna, nein, lass das sein
Oh Gianna, nein, das ist gemein
Das Ding hier klemmt
Dein Unterhemd
Dreh dich mal um
Sitz nicht so krumm
Vorsicht, der Sitz
Dein Absatz ist auch wirklich spitz
Steig doch mal aus
Hey, fall nicht raus
Oh Gianna, nicht, der Spiegel bricht
Oh warte, jetzt ist es passiert, die rechte Tür ist ramponiert

Oh Gianna, nein, lass das sein
Oh Gianna, nein, das ist gemein
Das Ding hier klemmt
Dein Unterhemd
Dreh dich mal um
Sitz nicht so krumm
Vorsicht, der Sitz
Dein Absatz ist auch wirklich spitz
Steig doch mal aus
Hey, fall nicht raus

Gianna, ich wär' gern mit dir allein
Gianna, vorrei essere solo con te
Lass uns ins Grüne fahren
Andiamo nel verde
Oh, Gianna, Gianna, Gianna
Oh, Gianna, Gianna, Gianna
Dahin wo wir zwei schon einmal waren
Dove siamo già stati una volta
Mm, Gianna ist das Auto auch sehr klein
Mm, Gianna l'auto è molto piccola
Ich kenn' da einen Trick
Conosco un trucco
Gianna, Gianna, ich drück' diesen Knopf
Gianna, Gianna, premo questo pulsante
Dann sinken wir zurück (oh ja)
Poi ci affondiamo indietro (oh sì)
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Cavolo, non può essere vero
Das Ding muss doch gehen
Questo deve funzionare
Ach Mensch, was ist das denn?
Oh uomo, cos'è questo?
Komm lass uns mal sehen
Andiamo a vedere
Was da wohl kaputt ist
Cosa potrebbe essere rotto
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar
Ieri funzionava ancora perfettamente
Gianna, Gianna, Gianna, du hast recht
Gianna, Gianna, Gianna, hai ragione
Es ist heiß hier im Wagen
Fa caldo qui in macchina
Oh, Gianna, Gianna, du bist ja auch zugeknöpft
Oh, Gianna, Gianna, sei anche abbottonata
Bis an den Kragen
Fino al collo
Gianna, zieh das Ding doch einfach aus
Gianna, togli questo
Uns kann hier keiner sehen
Qui nessuno può vederci
Mm komm, ich mach' den Reißverschluss dir auf
Mm vieni, ti apro la zip
Das ist doch kein Problem
Non è un problema
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Cavolo, non può essere vero
Das Ding muss doch gehen
Questo deve funzionare
Ach Mensch, was ist das denn?
Oh uomo, cos'è questo?
Komm lass uns mal sehen
Andiamo a vedere
Was da wohl kaputt ist
Cosa potrebbe essere rotto
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar
Ieri funzionava ancora perfettamente
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Cavolo, non può essere vero
Das Ding muss doch gehen
Questo deve funzionare
Ach Mensch, was ist das denn?
Oh uomo, cos'è questo?
Komm lass uns mal sehen
Andiamo a vedere
Was da wohl kaputt ist
Cosa potrebbe essere rotto
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar
Ieri funzionava ancora perfettamente
Oh Gianna, nein, lass das sein
Oh Gianna, no, non farlo
Oh Gianna, nein, das ist gemein
Oh Gianna, no, non è giusto
Das Ding hier klemmt
Questo qui è bloccato
Dein Unterhemd
La tua canottiera
Dreh dich mal um
Girati
Sitz nicht so krumm
Non stare così storta
Vorsicht, der Sitz
Attenzione, il sedile
Dein Absatz ist auch wirklich spitz
Il tuo tacco è davvero appuntito
Steig doch mal aus
Scendi
Hey, fall nicht raus
Ehi, non cadere
Oh Gianna, nicht, der Spiegel bricht
Oh Gianna, no, lo specchio si rompe
Oh warte, jetzt ist es passiert, die rechte Tür ist ramponiert
Oh aspetta, ora è successo, la porta destra è danneggiata
Oh Gianna, nein, lass das sein
Oh Gianna, no, non farlo
Oh Gianna, nein, das ist gemein
Oh Gianna, no, non è giusto
Das Ding hier klemmt
Questo qui è bloccato
Dein Unterhemd
La tua canottiera
Dreh dich mal um
Girati
Sitz nicht so krumm
Non stare così storta
Vorsicht, der Sitz
Attenzione, il sedile
Dein Absatz ist auch wirklich spitz
Il tuo tacco è davvero appuntito
Steig doch mal aus
Scendi
Hey, fall nicht raus
Ehi, non cadere
Gianna, ich wär' gern mit dir allein
Gianna, eu gostaria de estar sozinho contigo
Lass uns ins Grüne fahren
Vamos para o campo
Oh, Gianna, Gianna, Gianna
Oh, Gianna, Gianna, Gianna
Dahin wo wir zwei schon einmal waren
Para onde nós já fomos uma vez
Mm, Gianna ist das Auto auch sehr klein
Mm, Gianna, o carro é muito pequeno
Ich kenn' da einen Trick
Eu conheço um truque
Gianna, Gianna, ich drück' diesen Knopf
Gianna, Gianna, eu aperto este botão
Dann sinken wir zurück (oh ja)
Então nós recuamos (oh sim)
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Caramba, isso não pode ser verdade
Das Ding muss doch gehen
Isso tem que funcionar
Ach Mensch, was ist das denn?
Ah, homem, o que é isso?
Komm lass uns mal sehen
Vamos ver
Was da wohl kaputt ist
O que pode estar quebrado
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar
Isso estava funcionando perfeitamente ontem
Gianna, Gianna, Gianna, du hast recht
Gianna, Gianna, Gianna, você está certa
Es ist heiß hier im Wagen
Está quente aqui no carro
Oh, Gianna, Gianna, du bist ja auch zugeknöpft
Oh, Gianna, Gianna, você também está toda abotoada
Bis an den Kragen
Até o colarinho
Gianna, zieh das Ding doch einfach aus
Gianna, tire isso
Uns kann hier keiner sehen
Ninguém pode nos ver aqui
Mm komm, ich mach' den Reißverschluss dir auf
Mm, venha, eu vou abrir o zíper para você
Das ist doch kein Problem
Isso não é um problema
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Caramba, isso não pode ser verdade
Das Ding muss doch gehen
Isso tem que funcionar
Ach Mensch, was ist das denn?
Ah, homem, o que é isso?
Komm lass uns mal sehen
Vamos ver
Was da wohl kaputt ist
O que pode estar quebrado
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar
Isso estava funcionando perfeitamente ontem
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Caramba, isso não pode ser verdade
Das Ding muss doch gehen
Isso tem que funcionar
Ach Mensch, was ist das denn?
Ah, homem, o que é isso?
Komm lass uns mal sehen
Vamos ver
Was da wohl kaputt ist
O que pode estar quebrado
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar
Isso estava funcionando perfeitamente ontem
Oh Gianna, nein, lass das sein
Oh Gianna, não, não faça isso
Oh Gianna, nein, das ist gemein
Oh Gianna, não, isso é cruel
Das Ding hier klemmt
Isso aqui está preso
Dein Unterhemd
Sua camiseta
Dreh dich mal um
Vire-se
Sitz nicht so krumm
Não se sente tão torto
Vorsicht, der Sitz
Cuidado, o assento
Dein Absatz ist auch wirklich spitz
Seu salto também é realmente pontudo
Steig doch mal aus
Saia
Hey, fall nicht raus
Ei, não caia
Oh Gianna, nicht, der Spiegel bricht
Oh Gianna, não, o espelho vai quebrar
Oh warte, jetzt ist es passiert, die rechte Tür ist ramponiert
Oh espere, agora aconteceu, a porta direita está danificada
Oh Gianna, nein, lass das sein
Oh Gianna, não, não faça isso
Oh Gianna, nein, das ist gemein
Oh Gianna, não, isso é cruel
Das Ding hier klemmt
Isso aqui está preso
Dein Unterhemd
Sua camiseta
Dreh dich mal um
Vire-se
Sitz nicht so krumm
Não se sente tão torto
Vorsicht, der Sitz
Cuidado, o assento
Dein Absatz ist auch wirklich spitz
Seu salto também é realmente pontudo
Steig doch mal aus
Saia
Hey, fall nicht raus
Ei, não caia
Gianna, ich wär' gern mit dir allein
Gianna, I'd love to be alone with you
Lass uns ins Grüne fahren
Let's go into the green
Oh, Gianna, Gianna, Gianna
Oh, Gianna, Gianna, Gianna
Dahin wo wir zwei schon einmal waren
To where we've been once before
Mm, Gianna ist das Auto auch sehr klein
Mm, Gianna, even though the car is very small
Ich kenn' da einen Trick
I know a trick
Gianna, Gianna, ich drück' diesen Knopf
Gianna, Gianna, I press this button
Dann sinken wir zurück (oh ja)
Then we sink back (oh yes)
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Thunderstorm, this can't be true
Das Ding muss doch gehen
This thing has to work
Ach Mensch, was ist das denn?
Oh man, what is this?
Komm lass uns mal sehen
Come let's see
Was da wohl kaputt ist
What could be broken
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar
It worked perfectly just yesterday
Gianna, Gianna, Gianna, du hast recht
Gianna, Gianna, Gianna, you're right
Es ist heiß hier im Wagen
It's hot here in the car
Oh, Gianna, Gianna, du bist ja auch zugeknöpft
Oh, Gianna, Gianna, you're also buttoned up
Bis an den Kragen
Up to the collar
Gianna, zieh das Ding doch einfach aus
Gianna, just take that thing off
Uns kann hier keiner sehen
No one can see us here
Mm komm, ich mach' den Reißverschluss dir auf
Mm come, I'll open the zipper for you
Das ist doch kein Problem
That's not a problem
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Thunderstorm, this can't be true
Das Ding muss doch gehen
This thing has to work
Ach Mensch, was ist das denn?
Oh man, what is this?
Komm lass uns mal sehen
Come let's see
Was da wohl kaputt ist
What could be broken
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar
It worked perfectly just yesterday
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Thunderstorm, this can't be true
Das Ding muss doch gehen
This thing has to work
Ach Mensch, was ist das denn?
Oh man, what is this?
Komm lass uns mal sehen
Come let's see
Was da wohl kaputt ist
What could be broken
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar
It worked perfectly just yesterday
Oh Gianna, nein, lass das sein
Oh Gianna, no, don't do that
Oh Gianna, nein, das ist gemein
Oh Gianna, no, that's mean
Das Ding hier klemmt
This thing here is stuck
Dein Unterhemd
Your undershirt
Dreh dich mal um
Turn around
Sitz nicht so krumm
Don't sit so crooked
Vorsicht, der Sitz
Careful, the seat
Dein Absatz ist auch wirklich spitz
Your heel is really sharp
Steig doch mal aus
Get out for a moment
Hey, fall nicht raus
Hey, don't fall out
Oh Gianna, nicht, der Spiegel bricht
Oh Gianna, no, the mirror breaks
Oh warte, jetzt ist es passiert, die rechte Tür ist ramponiert
Oh wait, now it happened, the right door is damaged
Oh Gianna, nein, lass das sein
Oh Gianna, no, don't do that
Oh Gianna, nein, das ist gemein
Oh Gianna, no, that's mean
Das Ding hier klemmt
This thing here is stuck
Dein Unterhemd
Your undershirt
Dreh dich mal um
Turn around
Sitz nicht so krumm
Don't sit so crooked
Vorsicht, der Sitz
Careful, the seat
Dein Absatz ist auch wirklich spitz
Your heel is really sharp
Steig doch mal aus
Get out for a moment
Hey, fall nicht raus
Hey, don't fall out
Gianna, ich wär' gern mit dir allein
Gianna, me gustaría estar a solas contigo
Lass uns ins Grüne fahren
Vamos a ir al campo
Oh, Gianna, Gianna, Gianna
Oh, Gianna, Gianna, Gianna
Dahin wo wir zwei schon einmal waren
Allí donde ya estuvimos una vez
Mm, Gianna ist das Auto auch sehr klein
Mm, Gianna, aunque el coche es muy pequeño
Ich kenn' da einen Trick
Conozco un truco
Gianna, Gianna, ich drück' diesen Knopf
Gianna, Gianna, presiono este botón
Dann sinken wir zurück (oh ja)
Y nos hundimos hacia atrás (oh sí)
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Rayos, esto no puede ser verdad
Das Ding muss doch gehen
Esto tiene que funcionar
Ach Mensch, was ist das denn?
Vaya, ¿qué es esto?
Komm lass uns mal sehen
Vamos a ver
Was da wohl kaputt ist
Qué podría estar roto
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar
Esto funcionaba perfectamente ayer
Gianna, Gianna, Gianna, du hast recht
Gianna, Gianna, Gianna, tienes razón
Es ist heiß hier im Wagen
Hace calor aquí en el coche
Oh, Gianna, Gianna, du bist ja auch zugeknöpft
Oh, Gianna, Gianna, estás abrochada
Bis an den Kragen
Hasta el cuello
Gianna, zieh das Ding doch einfach aus
Gianna, quítate eso
Uns kann hier keiner sehen
Nadie puede vernos aquí
Mm komm, ich mach' den Reißverschluss dir auf
Mm ven, te abro la cremallera
Das ist doch kein Problem
No es ningún problema
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Rayos, esto no puede ser verdad
Das Ding muss doch gehen
Esto tiene que funcionar
Ach Mensch, was ist das denn?
Vaya, ¿qué es esto?
Komm lass uns mal sehen
Vamos a ver
Was da wohl kaputt ist
Qué podría estar roto
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar
Esto funcionaba perfectamente ayer
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Rayos, esto no puede ser verdad
Das Ding muss doch gehen
Esto tiene que funcionar
Ach Mensch, was ist das denn?
Vaya, ¿qué es esto?
Komm lass uns mal sehen
Vamos a ver
Was da wohl kaputt ist
Qué podría estar roto
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar
Esto funcionaba perfectamente ayer
Oh Gianna, nein, lass das sein
Oh Gianna, no, no hagas eso
Oh Gianna, nein, das ist gemein
Oh Gianna, no, eso no está bien
Das Ding hier klemmt
Esto está atascado
Dein Unterhemd
Tu camiseta interior
Dreh dich mal um
Date la vuelta
Sitz nicht so krumm
No te sientes tan encorvada
Vorsicht, der Sitz
Cuidado, el asiento
Dein Absatz ist auch wirklich spitz
Tu tacón es realmente puntiagudo
Steig doch mal aus
Sal del coche
Hey, fall nicht raus
Hey, no te caigas
Oh Gianna, nicht, der Spiegel bricht
Oh Gianna, no, el espejo se rompe
Oh warte, jetzt ist es passiert, die rechte Tür ist ramponiert
Oh espera, ahora ha pasado, la puerta derecha está dañada
Oh Gianna, nein, lass das sein
Oh Gianna, no, no hagas eso
Oh Gianna, nein, das ist gemein
Oh Gianna, no, eso no está bien
Das Ding hier klemmt
Esto está atascado
Dein Unterhemd
Tu camiseta interior
Dreh dich mal um
Date la vuelta
Sitz nicht so krumm
No te sientes tan encorvada
Vorsicht, der Sitz
Cuidado, el asiento
Dein Absatz ist auch wirklich spitz
Tu tacón es realmente puntiagudo
Steig doch mal aus
Sal del coche
Hey, fall nicht raus
Hey, no te caigas
Gianna, ich wär' gern mit dir allein
Gianna, j'aimerais être seul avec toi
Lass uns ins Grüne fahren
Allons dans la verdure
Oh, Gianna, Gianna, Gianna
Oh, Gianna, Gianna, Gianna
Dahin wo wir zwei schon einmal waren
Là où nous avons déjà été une fois
Mm, Gianna ist das Auto auch sehr klein
Mm, Gianna la voiture est très petite
Ich kenn' da einen Trick
Je connais un truc
Gianna, Gianna, ich drück' diesen Knopf
Gianna, Gianna, je presse ce bouton
Dann sinken wir zurück (oh ja)
Alors nous reculons (oh oui)
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Tonnerre de Brest, ça ne peut pas être vrai
Das Ding muss doch gehen
Ça doit marcher
Ach Mensch, was ist das denn?
Oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est ?
Komm lass uns mal sehen
Allons voir
Was da wohl kaputt ist
Qu'est-ce qui est cassé ?
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar
Cela fonctionnait parfaitement hier
Gianna, Gianna, Gianna, du hast recht
Gianna, Gianna, Gianna, tu as raison
Es ist heiß hier im Wagen
Il fait chaud dans la voiture
Oh, Gianna, Gianna, du bist ja auch zugeknöpft
Oh, Gianna, Gianna, tu es aussi boutonnée
Bis an den Kragen
Jusqu'au col
Gianna, zieh das Ding doch einfach aus
Gianna, enlève simplement cette chose
Uns kann hier keiner sehen
Personne ne peut nous voir ici
Mm komm, ich mach' den Reißverschluss dir auf
Mm viens, je t'ouvre la fermeture éclair
Das ist doch kein Problem
Ce n'est pas un problème
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Tonnerre de Brest, ça ne peut pas être vrai
Das Ding muss doch gehen
Ça doit marcher
Ach Mensch, was ist das denn?
Oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est ?
Komm lass uns mal sehen
Allons voir
Was da wohl kaputt ist
Qu'est-ce qui est cassé ?
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar
Cela fonctionnait parfaitement hier
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Gianna, Gianna, Gianna, Gianna, Gianna
Donnerwetter, das darf doch nicht wahr sein
Tonnerre de Brest, ça ne peut pas être vrai
Das Ding muss doch gehen
Ça doit marcher
Ach Mensch, was ist das denn?
Oh mon Dieu, qu'est-ce que c'est ?
Komm lass uns mal sehen
Allons voir
Was da wohl kaputt ist
Qu'est-ce qui est cassé ?
Das ging doch noch gestern ganz wunderbar
Cela fonctionnait parfaitement hier
Oh Gianna, nein, lass das sein
Oh Gianna, non, ne fais pas ça
Oh Gianna, nein, das ist gemein
Oh Gianna, non, c'est méchant
Das Ding hier klemmt
Cette chose est coincée
Dein Unterhemd
Ton débardeur
Dreh dich mal um
Tourne-toi
Sitz nicht so krumm
Ne te tords pas ainsi
Vorsicht, der Sitz
Attention, le siège
Dein Absatz ist auch wirklich spitz
Ton talon est vraiment pointu
Steig doch mal aus
Descends un peu
Hey, fall nicht raus
Hey, ne tombe pas
Oh Gianna, nicht, der Spiegel bricht
Oh Gianna, non, le miroir se brise
Oh warte, jetzt ist es passiert, die rechte Tür ist ramponiert
Oh attends, maintenant c'est arrivé, la porte droite est endommagée
Oh Gianna, nein, lass das sein
Oh Gianna, non, ne fais pas ça
Oh Gianna, nein, das ist gemein
Oh Gianna, non, c'est méchant
Das Ding hier klemmt
Cette chose est coincée
Dein Unterhemd
Ton débardeur
Dreh dich mal um
Tourne-toi
Sitz nicht so krumm
Ne te tords pas ainsi
Vorsicht, der Sitz
Attention, le siège
Dein Absatz ist auch wirklich spitz
Ton talon est vraiment pointu
Steig doch mal aus
Descends un peu
Hey, fall nicht raus
Hey, ne tombe pas

Curiosità sulla canzone Gianna di Wolfgang Petry

In quali album è stata rilasciata la canzone “Gianna” di Wolfgang Petry?
Wolfgang Petry ha rilasciato la canzone negli album “Zweisaitig” nel 1979, “Der Himmel Brennt” nel 1982, “Meine Wilden Jahre” nel 1984, “Alles” nel 1996, “Alles Live” nel 1999, “Gnadenlos” nel 1999, e “30 Jahre” nel 2006.
Chi ha composto la canzone “Gianna” di di Wolfgang Petry?
La canzone “Gianna” di di Wolfgang Petry è stata composta da Salvatore Gaetano.

Canzoni più popolari di Wolfgang Petry

Altri artisti di Pop