Es lebe der Zentralfriedhof

Wolfgang Ambros, Josef Prokopetz

Testi Traduzione

Es lebe der Zentralfriedhof
Und olle seine Toten
Der Eintritt is' für Lebende
Heit' ausnahmslos verboten,
Weü da Tod a Fest heit' gibt die gonze lange Nocht,
Und von die Gäst' ka anziger a Eintrittskort'n braucht

Wann's Nocht wird über Simmering
Kummt Leben in die Toten,
Und drüb'n beim Krematorium tan's Knochenmork ohbrot'n
Dort hinten bei der Marmorgruft, durt stengan zwa Skelette,
Die stess'n mit zwa Urnen on und saufen um die Wette

Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
Es lebe der Zentralfriedhof, und seine Jubilare
Sie lieg'n und sie verfeul'n scho durt
Seit über hundert Jahre
Drauß't is' koit und drunt' is' worm
Nur monchmol a bissel feucht
A-wann ma so drunt' liegt, freut man sich, wenn's Grablaternderl leucht'

Es lebe der Zentralfriedhof
Die Szene wirkt makaber
Die Pforrer tanz'n mit die Hur'n
Und Juden mit Araber
Heit san olle wieder lustich,
Heit lebt ollas auf
Im Mausoleum spü't a Band, die hot an Wohnsinnshammer d'rauf
(Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday!)

Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
(Happy birthday! Happy birthday!)

Es lebe der Zentralfriedhof, auf amoi mocht's an Schnoiza,
Da Moser singt's Fiakerliad, und die Schrammeln spü'n an Woiza
Auf amoi is' die Musi stü, und olle Augen glänz'n,
Weu dort drü'm steht da Knoch'nmonn und winkt mit seiner Sens'n
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
(Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday!)

Es lebe der Zentralfriedhof
Viva il cimitero centrale
Und olle seine Toten
E tutti i suoi morti
Der Eintritt is' für Lebende
L'ingresso è per i vivi
Heit' ausnahmslos verboten,
Oggi è assolutamente proibito,
Weü da Tod a Fest heit' gibt die gonze lange Nocht,
Perché la morte oggi è una festa che dura tutta la notte,
Und von die Gäst' ka anziger a Eintrittskort'n braucht
E nessuno degli ospiti ha bisogno di un biglietto d'ingresso
Wann's Nocht wird über Simmering
Quando cala la notte su Simmering
Kummt Leben in die Toten,
La vita entra nei morti,
Und drüb'n beim Krematorium tan's Knochenmork ohbrot'n
E là al crematorio stanno arrostendo il midollo osseo
Dort hinten bei der Marmorgruft, durt stengan zwa Skelette,
Là dietro alla tomba di marmo, ci sono due scheletri,
Die stess'n mit zwa Urnen on und saufen um die Wette
Stanno brindando con due urne e bevono a gara
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
Al cimitero centrale c'è un'atmosfera che non c'è mai stata in vita sua
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
Perché tutti i morti stanno festeggiando il suo primo centenario
Es lebe der Zentralfriedhof, und seine Jubilare
Viva il cimitero centrale, e i suoi giubilari
Sie lieg'n und sie verfeul'n scho durt
Sono lì e si stanno decomponendo
Seit über hundert Jahre
Da oltre cento anni
Drauß't is' koit und drunt' is' worm
Fuori fa freddo e sotto fa caldo
Nur monchmol a bissel feucht
Solo a volte un po' umido
A-wann ma so drunt' liegt, freut man sich, wenn's Grablaternderl leucht'
Quando si giace lì sotto, si è contenti quando la lanterna della tomba brilla
Es lebe der Zentralfriedhof
Viva il cimitero centrale
Die Szene wirkt makaber
La scena sembra macabra
Die Pforrer tanz'n mit die Hur'n
I preti stanno ballando con le prostitute
Und Juden mit Araber
E gli ebrei con gli arabi
Heit san olle wieder lustich,
Oggi tutti sono di nuovo allegri,
Heit lebt ollas auf
Oggi tutto si risveglia
Im Mausoleum spü't a Band, die hot an Wohnsinnshammer d'rauf
Nel mausoleo suona una band, che è pazzesca
(Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday!)
(Buon compleanno! Buon compleanno! Buon compleanno!)
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
Al cimitero centrale c'è un'atmosfera che non c'è mai stata in vita sua
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
Perché tutti i morti stanno festeggiando il suo primo centenario
(Happy birthday! Happy birthday!)
(Buon compleanno! Buon compleanno!)
Es lebe der Zentralfriedhof, auf amoi mocht's an Schnoiza,
Viva il cimitero centrale, all'improvviso fa un colpo di scena,
Da Moser singt's Fiakerliad, und die Schrammeln spü'n an Woiza
Moser canta la canzone del cocchiere, e i musicisti suonano un valzer
Auf amoi is' die Musi stü, und olle Augen glänz'n,
All'improvviso la musica si ferma, e tutti gli occhi brillano,
Weu dort drü'm steht da Knoch'nmonn und winkt mit seiner Sens'n
Perché là sta l'uomo delle ossa e fa cenno con la sua falce
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
Al cimitero centrale c'è un'atmosfera che non c'è mai stata in vita sua
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
Perché tutti i morti stanno festeggiando il suo primo centenario
(Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday!)
(Buon compleanno! Buon compleanno! Buon compleanno! Buon compleanno! Buon compleanno! Buon compleanno!)
Es lebe der Zentralfriedhof
Viva o Cemitério Central
Und olle seine Toten
E todos os seus mortos
Der Eintritt is' für Lebende
A entrada é para os vivos
Heit' ausnahmslos verboten,
Hoje é estritamente proibida,
Weü da Tod a Fest heit' gibt die gonze lange Nocht,
Porque a morte hoje é uma festa a noite toda,
Und von die Gäst' ka anziger a Eintrittskort'n braucht
E nenhum dos convidados precisa de um bilhete de entrada
Wann's Nocht wird über Simmering
Quando a noite cai sobre Simmering
Kummt Leben in die Toten,
A vida vem aos mortos,
Und drüb'n beim Krematorium tan's Knochenmork ohbrot'n
E lá no crematório eles estão assando medula óssea
Dort hinten bei der Marmorgruft, durt stengan zwa Skelette,
Lá atrás, na cripta de mármore, estão dois esqueletos,
Die stess'n mit zwa Urnen on und saufen um die Wette
Eles brindam com duas urnas e bebem até cair
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
No Cemitério Central há animação, como nunca houve em sua vida
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
Porque todos os mortos estão comemorando seus primeiros cem anos hoje
Es lebe der Zentralfriedhof, und seine Jubilare
Viva o Cemitério Central, e seus jubilados
Sie lieg'n und sie verfeul'n scho durt
Eles estão deitados e apodrecendo lá
Seit über hundert Jahre
Por mais de cem anos
Drauß't is' koit und drunt' is' worm
Lá fora está frio e lá embaixo está quente
Nur monchmol a bissel feucht
Só às vezes um pouco úmido
A-wann ma so drunt' liegt, freut man sich, wenn's Grablaternderl leucht'
Quando você está deitado lá embaixo, você fica feliz quando a luz do túmulo brilha
Es lebe der Zentralfriedhof
Viva o Cemitério Central
Die Szene wirkt makaber
A cena parece macabra
Die Pforrer tanz'n mit die Hur'n
Os padres estão dançando com as prostitutas
Und Juden mit Araber
E judeus com árabes
Heit san olle wieder lustich,
Hoje todos estão felizes novamente,
Heit lebt ollas auf
Hoje tudo está vivo
Im Mausoleum spü't a Band, die hot an Wohnsinnshammer d'rauf
No mausoléu, uma banda está tocando, eles estão arrasando
(Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday!)
(Feliz aniversário! Feliz aniversário! Feliz aniversário!)
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
No Cemitério Central há animação, como nunca houve em sua vida
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
Porque todos os mortos estão comemorando seus primeiros cem anos hoje
(Happy birthday! Happy birthday!)
(Feliz aniversário! Feliz aniversário!)
Es lebe der Zentralfriedhof, auf amoi mocht's an Schnoiza,
Viva o Cemitério Central, de repente ele faz um espirro,
Da Moser singt's Fiakerliad, und die Schrammeln spü'n an Woiza
Moser está cantando a canção do cocheiro, e os músicos estão tocando uma valsa
Auf amoi is' die Musi stü, und olle Augen glänz'n,
De repente, a música para, e todos os olhos brilham,
Weu dort drü'm steht da Knoch'nmonn und winkt mit seiner Sens'n
Porque lá está o homem da morte, acenando com sua foice
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
No Cemitério Central há animação, como nunca houve em sua vida
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
Porque todos os mortos estão comemorando seus primeiros cem anos hoje
(Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday!)
(Feliz aniversário! Feliz aniversário! Feliz aniversário! Feliz aniversário! Feliz aniversário! Feliz aniversário!)
Es lebe der Zentralfriedhof
Long live the Central Cemetery
Und olle seine Toten
And all its dead
Der Eintritt is' für Lebende
The entrance is for the living
Heit' ausnahmslos verboten,
Today, without exception, forbidden,
Weü da Tod a Fest heit' gibt die gonze lange Nocht,
Because death is having a party tonight, all night long,
Und von die Gäst' ka anziger a Eintrittskort'n braucht
And none of the guests need an admission ticket
Wann's Nocht wird über Simmering
When night falls over Simmering
Kummt Leben in die Toten,
Life comes into the dead,
Und drüb'n beim Krematorium tan's Knochenmork ohbrot'n
And over at the crematorium they're roasting bone marrow
Dort hinten bei der Marmorgruft, durt stengan zwa Skelette,
Back there by the marble tomb, two skeletons stand,
Die stess'n mit zwa Urnen on und saufen um die Wette
They toast with two urns and drink competitively
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
At the Central Cemetery, there's a mood like there's never been in its lifetime
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
Because all the dead are celebrating its first hundred years today
Es lebe der Zentralfriedhof, und seine Jubilare
Long live the Central Cemetery, and its centenarians
Sie lieg'n und sie verfeul'n scho durt
They've been lying and decaying there
Seit über hundert Jahre
For over a hundred years
Drauß't is' koit und drunt' is' worm
Outside it's cold and down there it's warm
Nur monchmol a bissel feucht
Only sometimes a bit damp
A-wann ma so drunt' liegt, freut man sich, wenn's Grablaternderl leucht'
When you lie down there, you're glad when the grave lantern shines
Es lebe der Zentralfriedhof
Long live the Central Cemetery
Die Szene wirkt makaber
The scene seems macabre
Die Pforrer tanz'n mit die Hur'n
The priests are dancing with the whores
Und Juden mit Araber
And Jews with Arabs
Heit san olle wieder lustich,
Today everyone is cheerful again,
Heit lebt ollas auf
Today everything comes to life
Im Mausoleum spü't a Band, die hot an Wohnsinnshammer d'rauf
In the mausoleum a band is playing, they're going crazy
(Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday!)
(Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday!)
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
At the Central Cemetery, there's a mood like there's never been in its lifetime
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
Because all the dead are celebrating its first hundred years today
(Happy birthday! Happy birthday!)
(Happy birthday! Happy birthday!)
Es lebe der Zentralfriedhof, auf amoi mocht's an Schnoiza,
Long live the Central Cemetery, suddenly it's getting snooty,
Da Moser singt's Fiakerliad, und die Schrammeln spü'n an Woiza
Moser is singing the Fiaker song, and the Schrammels are playing a waltz
Auf amoi is' die Musi stü, und olle Augen glänz'n,
Suddenly the music is quiet, and all eyes are shining,
Weu dort drü'm steht da Knoch'nmonn und winkt mit seiner Sens'n
Because there stands the bone man and waves with his scythe
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
At the Central Cemetery, there's a mood like there's never been in its lifetime
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
Because all the dead are celebrating its first hundred years today
(Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday!)
(Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday!)
Es lebe der Zentralfriedhof
Viva el Cementerio Central
Und olle seine Toten
Y todos sus muertos
Der Eintritt is' für Lebende
La entrada para los vivos
Heit' ausnahmslos verboten,
Hoy está absolutamente prohibida,
Weü da Tod a Fest heit' gibt die gonze lange Nocht,
Porque la muerte hoy da una fiesta toda la noche,
Und von die Gäst' ka anziger a Eintrittskort'n braucht
Y ninguno de los invitados necesita una entrada
Wann's Nocht wird über Simmering
Cuando cae la noche sobre Simmering
Kummt Leben in die Toten,
La vida llega a los muertos,
Und drüb'n beim Krematorium tan's Knochenmork ohbrot'n
Y allá en el crematorio están asando médula ósea
Dort hinten bei der Marmorgruft, durt stengan zwa Skelette,
Allí detrás en la cripta de mármol, hay dos esqueletos,
Die stess'n mit zwa Urnen on und saufen um die Wette
Están brindando con dos urnas y beben a ver quién puede más
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
En el Cementerio Central hay ambiente, como nunca lo ha habido en su vida
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
Porque todos los muertos celebran hoy sus primeros cien años
Es lebe der Zentralfriedhof, und seine Jubilare
Viva el Cementerio Central, y sus jubilados
Sie lieg'n und sie verfeul'n scho durt
Han estado yaciendo y descomponiéndose allí
Seit über hundert Jahre
Durante más de cien años
Drauß't is' koit und drunt' is' worm
Fuera hace frío y abajo hace calor
Nur monchmol a bissel feucht
Solo a veces un poco húmedo
A-wann ma so drunt' liegt, freut man sich, wenn's Grablaternderl leucht'
Cuando uno yace allí abajo, se alegra cuando la lámpara de la tumba brilla
Es lebe der Zentralfriedhof
Viva el Cementerio Central
Die Szene wirkt makaber
La escena parece macabra
Die Pforrer tanz'n mit die Hur'n
Los curas están bailando con las prostitutas
Und Juden mit Araber
Y los judíos con los árabes
Heit san olle wieder lustich,
Hoy todos están de nuevo alegres,
Heit lebt ollas auf
Hoy todo revive
Im Mausoleum spü't a Band, die hot an Wohnsinnshammer d'rauf
En el mausoleo toca una banda, que está loca
(Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday!)
(¡Feliz cumpleaños! ¡Feliz cumpleaños! ¡Feliz cumpleaños!)
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
En el Cementerio Central hay ambiente, como nunca lo ha habido en su vida
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
Porque todos los muertos celebran hoy sus primeros cien años
(Happy birthday! Happy birthday!)
(¡Feliz cumpleaños! ¡Feliz cumpleaños!)
Es lebe der Zentralfriedhof, auf amoi mocht's an Schnoiza,
Viva el Cementerio Central, de repente hace un estornudo,
Da Moser singt's Fiakerliad, und die Schrammeln spü'n an Woiza
Moser canta la canción del cochero, y los músicos tocan una polca
Auf amoi is' die Musi stü, und olle Augen glänz'n,
De repente la música se detiene, y todos los ojos brillan,
Weu dort drü'm steht da Knoch'nmonn und winkt mit seiner Sens'n
Porque allí está el hombre de los huesos y saluda con su guadaña
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
En el Cementerio Central hay ambiente, como nunca lo ha habido en su vida
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
Porque todos los muertos celebran hoy sus primeros cien años
(Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday!)
(¡Feliz cumpleaños! ¡Feliz cumpleaños! ¡Feliz cumpleaños! ¡Feliz cumpleaños! ¡Feliz cumpleaños! ¡Feliz cumpleaños!)
Es lebe der Zentralfriedhof
Vive le cimetière central
Und olle seine Toten
Et tous ses morts
Der Eintritt is' für Lebende
L'entrée est pour les vivants
Heit' ausnahmslos verboten,
Aujourd'hui, exceptionnellement interdite,
Weü da Tod a Fest heit' gibt die gonze lange Nocht,
Parce que la mort donne une fête toute la nuit,
Und von die Gäst' ka anziger a Eintrittskort'n braucht
Et aucun des invités n'a besoin d'un billet d'entrée
Wann's Nocht wird über Simmering
Quand la nuit tombe sur Simmering
Kummt Leben in die Toten,
La vie revient aux morts,
Und drüb'n beim Krematorium tan's Knochenmork ohbrot'n
Et près du crématorium, ils rôtissent de la moelle osseuse
Dort hinten bei der Marmorgruft, durt stengan zwa Skelette,
Là-bas, près du tombeau de marbre, se tiennent deux squelettes,
Die stess'n mit zwa Urnen on und saufen um die Wette
Ils trinquent avec deux urnes et boivent à qui mieux mieux
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
Au cimetière central, l'ambiance est comme jamais auparavant
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
Parce que tous les morts célèbrent aujourd'hui son premier centenaire
Es lebe der Zentralfriedhof, und seine Jubilare
Vive le cimetière central, et ses jubilaires
Sie lieg'n und sie verfeul'n scho durt
Ils sont allongés et se décomposent déjà là
Seit über hundert Jahre
Depuis plus de cent ans
Drauß't is' koit und drunt' is' worm
Dehors, il fait froid et en bas, il fait chaud
Nur monchmol a bissel feucht
Juste parfois un peu humide
A-wann ma so drunt' liegt, freut man sich, wenn's Grablaternderl leucht'
Quand on est allongé là en bas, on est content quand la lanterne de la tombe brille
Es lebe der Zentralfriedhof
Vive le cimetière central
Die Szene wirkt makaber
La scène semble macabre
Die Pforrer tanz'n mit die Hur'n
Les prêtres dansent avec les prostituées
Und Juden mit Araber
Et les Juifs avec les Arabes
Heit san olle wieder lustich,
Aujourd'hui, tout le monde est de nouveau joyeux,
Heit lebt ollas auf
Aujourd'hui, tout revit
Im Mausoleum spü't a Band, die hot an Wohnsinnshammer d'rauf
Dans le mausolée, un groupe joue, ils sont fous
(Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday!)
(Joyeux anniversaire ! Joyeux anniversaire ! Joyeux anniversaire !)
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
Au cimetière central, l'ambiance est comme jamais auparavant
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
Parce que tous les morts célèbrent aujourd'hui son premier centenaire
(Happy birthday! Happy birthday!)
(Joyeux anniversaire ! Joyeux anniversaire !)
Es lebe der Zentralfriedhof, auf amoi mocht's an Schnoiza,
Vive le cimetière central, soudain il y a un bruit,
Da Moser singt's Fiakerliad, und die Schrammeln spü'n an Woiza
Moser chante la chanson du fiacre, et les musiciens jouent une valse
Auf amoi is' die Musi stü, und olle Augen glänz'n,
Soudain, la musique s'arrête, et tous les yeux brillent,
Weu dort drü'm steht da Knoch'nmonn und winkt mit seiner Sens'n
Parce que là-bas, l'homme aux os se tient et fait signe avec sa faux
Am Zentralfriedhof is' Stimmung, wia's sei Lebtoch no net wor
Au cimetière central, l'ambiance est comme jamais auparavant
Weu olle Tot'n feiern heite seine erscht'n hundert Johr'
Parce que tous les morts célèbrent aujourd'hui son premier centenaire
(Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday! Happy birthday!)
(Joyeux anniversaire ! Joyeux anniversaire ! Joyeux anniversaire ! Joyeux anniversaire ! Joyeux anniversaire ! Joyeux anniversaire !)

Curiosità sulla canzone Es lebe der Zentralfriedhof di Wolfgang Ambros

In quali album è stata rilasciata la canzone “Es lebe der Zentralfriedhof” di Wolfgang Ambros?
Wolfgang Ambros ha rilasciato la canzone negli album “Es Lebe Der Zentralfriedhof” nel 1987, “Die Grossten Hits Aus 20 Jahren” nel 1992, “Selected Live” nel 1994, “Die Grossten Hits Aus 25 Jahren” nel 1997, e “Ultimativ Symphonisch” nel 2015.
Chi ha composto la canzone “Es lebe der Zentralfriedhof” di di Wolfgang Ambros?
La canzone “Es lebe der Zentralfriedhof” di di Wolfgang Ambros è stata composta da Wolfgang Ambros, Josef Prokopetz.

Canzoni più popolari di Wolfgang Ambros

Altri artisti di Blues