Horas Iguais

Vinicius William Sales de Lima, Mauro Davi dos Santos Nepomuceno, Beatmonster Marc, Hellion

Testi Traduzione

E ele se sentia tão só no banco da praça, de canto, não faz um nó
Ela passava, o mundo parava o tempo
Não é pra menos, um sorriso encantador
Ela joga o cabelo, isso dava coragem

Imagina ela vindo por cima, imagina ela pedindo mais
Ela eleva pro céu, implorava, meu pai, será que é pedir demais?
E ele que sempre foi jogo doido, o 'vetin da rua
Ela acreditava em horas iguais, ela amava a Lua

Fim de semana no baile, a semana no plantão
Mais de um milhão de sonhos, correndo atrás do pão
Pra um dia ver sua família dentro de uma mansão
Maior responsa é lidar com o que tem no coração
Pensando em ganhar o mundo só com o que tem nas mãos
Lembra dos que já se foram em outra direção
Sonho de andar pela favelinha de foguetão
O tempo de Deus não falha, e a minha fé também não

Ando com Deus, não só no cordão (coracao)
Se ela diz que sim é uma bênção (bênção)
Deixa eu te dar toda a minha atenção
Fumando da braba eu lembrei de você
Fumando da braba eu lembrei de você, (oh oh oh oh oh oh oh) yeah

Se tu ficar comigo, eu largo essa vida de ilusão
Já-já faz um tempo que eu 'to nessa madrugada de plantão
Com o meu fuzil na mão, eu vou defender o chefe até o final
No baile ela passou, roubar a atenção já é normal

Se-se tu ficar comigo, eu largo essa vida de ilusão
Já faz um tempo que eu 'to nessa madrugada de plantão
Com meu fuzil na mão, eu vou defender o chefe até o final
No baile ela passou, roubar a atenção já é normal

Ele se sentia tão só no banco da praça, de canto, não faz um nó
Ela passava, o mundo parava o tempo
Não é pra menos, um sorriso encantador
Ela joga o cabelo, isso dava coragem
Imagina ela vindo por cima, imagina ela pedindo mais
Ela eleva pro céu, implorava, meu pai, será que é pedir demais?
E ele que sempre foi jogo doido, o 'vetin da rua
Ela acreditava em horas iguais, ela amava a Lua (oh oh oh oh oh oh oh)
Wiu e Oruamzin', yeah, eh eh

E ele se sentia tão só no banco da praça, de canto, não faz um nó
E lui si sentiva così solo sulla panchina del parco, in un angolo, non fa un nodo
Ela passava, o mundo parava o tempo
Lei passava, il mondo fermava il tempo
Não é pra menos, um sorriso encantador
Non è per meno, un sorriso incantevole
Ela joga o cabelo, isso dava coragem
Lei si agita i capelli, questo dava coraggio
Imagina ela vindo por cima, imagina ela pedindo mais
Immagina lei che viene da sopra, immagina lei che chiede di più
Ela eleva pro céu, implorava, meu pai, será que é pedir demais?
Lei si eleva al cielo, implorava, mio padre, è chiedere troppo?
E ele que sempre foi jogo doido, o 'vetin da rua
E lui che è sempre stato un gioco pazzo, il 'vetin della strada
Ela acreditava em horas iguais, ela amava a Lua
Lei credeva nelle ore uguali, lei amava la Luna
Fim de semana no baile, a semana no plantão
Fine settimana al ballo, la settimana in servizio
Mais de um milhão de sonhos, correndo atrás do pão
Più di un milione di sogni, correndo dietro al pane
Pra um dia ver sua família dentro de uma mansão
Per un giorno vedere la sua famiglia dentro una villa
Maior responsa é lidar com o que tem no coração
La responsabilità più grande è gestire ciò che si ha nel cuore
Pensando em ganhar o mundo só com o que tem nas mãos
Pensando di conquistare il mondo solo con ciò che si ha nelle mani
Lembra dos que já se foram em outra direção
Ricorda quelli che se ne sono andati in un'altra direzione
Sonho de andar pela favelinha de foguetão
Sogno di camminare per la favela con un razzo
O tempo de Deus não falha, e a minha fé também não
Il tempo di Dio non fallisce, e la mia fede neanche
Ando com Deus, não só no cordão (coracao)
Cammino con Dio, non solo nel cordoncino (cuore)
Se ela diz que sim é uma bênção (bênção)
Se lei dice di sì è una benedizione (benedizione)
Deixa eu te dar toda a minha atenção
Lascia che ti dia tutta la mia attenzione
Fumando da braba eu lembrei de você
Fumando della braba mi sono ricordato di te
Fumando da braba eu lembrei de você, (oh oh oh oh oh oh oh) yeah
Fumando della braba mi sono ricordato di te, (oh oh oh oh oh oh oh) yeah
Se tu ficar comigo, eu largo essa vida de ilusão
Se tu stai con me, lascio questa vita di illusione
Já-já faz um tempo que eu 'to nessa madrugada de plantão
È un po' di tempo che sono in questa nottata di servizio
Com o meu fuzil na mão, eu vou defender o chefe até o final
Con il mio fucile in mano, difenderò il capo fino alla fine
No baile ela passou, roubar a atenção já é normal
Al ballo lei è passata, rubare l'attenzione è normale
Se-se tu ficar comigo, eu largo essa vida de ilusão
Se tu stai con me, lascio questa vita di illusione
Já faz um tempo que eu 'to nessa madrugada de plantão
È un po' di tempo che sono in questa nottata di servizio
Com meu fuzil na mão, eu vou defender o chefe até o final
Con il mio fucile in mano, difenderò il capo fino alla fine
No baile ela passou, roubar a atenção já é normal
Al ballo lei è passata, rubare l'attenzione è normale
Ele se sentia tão só no banco da praça, de canto, não faz um nó
Lui si sentiva così solo sulla panchina del parco, in un angolo, non fa un nodo
Ela passava, o mundo parava o tempo
Lei passava, il mondo fermava il tempo
Não é pra menos, um sorriso encantador
Non è per meno, un sorriso incantevole
Ela joga o cabelo, isso dava coragem
Lei si agita i capelli, questo dava coraggio
Imagina ela vindo por cima, imagina ela pedindo mais
Immagina lei che viene da sopra, immagina lei che chiede di più
Ela eleva pro céu, implorava, meu pai, será que é pedir demais?
Lei si eleva al cielo, implorava, mio padre, è chiedere troppo?
E ele que sempre foi jogo doido, o 'vetin da rua
E lui che è sempre stato un gioco pazzo, il 'vetin della strada
Ela acreditava em horas iguais, ela amava a Lua (oh oh oh oh oh oh oh)
Lei credeva nelle ore uguali, lei amava la Luna (oh oh oh oh oh oh oh)
Wiu e Oruamzin', yeah, eh eh
Wiu e Oruamzin', yeah, eh eh
E ele se sentia tão só no banco da praça, de canto, não faz um nó
And he felt so alone on the park bench, in the corner, not making a knot
Ela passava, o mundo parava o tempo
She passed by, the world stopped time
Não é pra menos, um sorriso encantador
No wonder, a charming smile
Ela joga o cabelo, isso dava coragem
She flips her hair, that gave him courage
Imagina ela vindo por cima, imagina ela pedindo mais
Imagine her coming on top, imagine her asking for more
Ela eleva pro céu, implorava, meu pai, será que é pedir demais?
She raises to the sky, she begged, my father, is it too much to ask?
E ele que sempre foi jogo doido, o 'vetin da rua
And he who was always a crazy game, the 'vetin of the street
Ela acreditava em horas iguais, ela amava a Lua
She believed in equal hours, she loved the Moon
Fim de semana no baile, a semana no plantão
Weekend at the dance, the week on duty
Mais de um milhão de sonhos, correndo atrás do pão
More than a million dreams, chasing bread
Pra um dia ver sua família dentro de uma mansão
To one day see his family inside a mansion
Maior responsa é lidar com o que tem no coração
The biggest responsibility is dealing with what's in the heart
Pensando em ganhar o mundo só com o que tem nas mãos
Thinking about conquering the world with what he has in his hands
Lembra dos que já se foram em outra direção
Remember those who have gone in another direction
Sonho de andar pela favelinha de foguetão
Dream of walking through the slum with a rocket
O tempo de Deus não falha, e a minha fé também não
God's time does not fail, and neither does my faith
Ando com Deus, não só no cordão (coracao)
I walk with God, not just on the chain (heart)
Se ela diz que sim é uma bênção (bênção)
If she says yes it's a blessing (blessing)
Deixa eu te dar toda a minha atenção
Let me give you all my attention
Fumando da braba eu lembrei de você
Smoking the strong stuff I remembered you
Fumando da braba eu lembrei de você, (oh oh oh oh oh oh oh) yeah
Smoking the strong stuff I remembered you, (oh oh oh oh oh oh oh) yeah
Se tu ficar comigo, eu largo essa vida de ilusão
If you stay with me, I'll leave this life of illusion
Já-já faz um tempo que eu 'to nessa madrugada de plantão
It's been a while since I've been on this night shift
Com o meu fuzil na mão, eu vou defender o chefe até o final
With my rifle in hand, I will defend the boss until the end
No baile ela passou, roubar a atenção já é normal
At the dance she passed by, stealing attention is normal
Se-se tu ficar comigo, eu largo essa vida de ilusão
If-if you stay with me, I'll leave this life of illusion
Já faz um tempo que eu 'to nessa madrugada de plantão
It's been a while since I've been on this night shift
Com meu fuzil na mão, eu vou defender o chefe até o final
With my rifle in hand, I will defend the boss until the end
No baile ela passou, roubar a atenção já é normal
At the dance she passed by, stealing attention is normal
Ele se sentia tão só no banco da praça, de canto, não faz um nó
He felt so alone on the park bench, in the corner, not making a knot
Ela passava, o mundo parava o tempo
She passed by, the world stopped time
Não é pra menos, um sorriso encantador
No wonder, a charming smile
Ela joga o cabelo, isso dava coragem
She flips her hair, that gave him courage
Imagina ela vindo por cima, imagina ela pedindo mais
Imagine her coming on top, imagine her asking for more
Ela eleva pro céu, implorava, meu pai, será que é pedir demais?
She raises to the sky, she begged, my father, is it too much to ask?
E ele que sempre foi jogo doido, o 'vetin da rua
And he who was always a crazy game, the 'vetin of the street
Ela acreditava em horas iguais, ela amava a Lua (oh oh oh oh oh oh oh)
She believed in equal hours, she loved the Moon (oh oh oh oh oh oh oh)
Wiu e Oruamzin', yeah, eh eh
Wiu and Oruamzin', yeah, eh eh
E ele se sentia tão só no banco da praça, de canto, não faz um nó
Y él se sentía tan solo en el banco del parque, en un rincón, no hace un nudo
Ela passava, o mundo parava o tempo
Ella pasaba, el mundo paraba el tiempo
Não é pra menos, um sorriso encantador
No es para menos, una sonrisa encantadora
Ela joga o cabelo, isso dava coragem
Ella se arregla el pelo, eso le daba valor
Imagina ela vindo por cima, imagina ela pedindo mais
Imagina a ella viniendo por encima, imagina a ella pidiendo más
Ela eleva pro céu, implorava, meu pai, será que é pedir demais?
Ella se eleva al cielo, suplicaba, mi padre, ¿será que es pedir demasiado?
E ele que sempre foi jogo doido, o 'vetin da rua
Y él que siempre fue un juego loco, el 'vetin de la calle
Ela acreditava em horas iguais, ela amava a Lua
Ella creía en horas iguales, ella amaba la Luna
Fim de semana no baile, a semana no plantão
Fin de semana en el baile, la semana en el turno
Mais de um milhão de sonhos, correndo atrás do pão
Más de un millón de sueños, persiguiendo el pan
Pra um dia ver sua família dentro de uma mansão
Para un día ver a su familia dentro de una mansión
Maior responsa é lidar com o que tem no coração
La mayor responsabilidad es lidiar con lo que hay en el corazón
Pensando em ganhar o mundo só com o que tem nas mãos
Pensando en conquistar el mundo solo con lo que tiene en las manos
Lembra dos que já se foram em outra direção
Recuerda a los que ya se fueron en otra dirección
Sonho de andar pela favelinha de foguetão
Sueño de pasear por la favela en un cohete
O tempo de Deus não falha, e a minha fé também não
El tiempo de Dios no falla, y mi fe tampoco
Ando com Deus, não só no cordão (coracao)
Ando con Dios, no solo en el cordón (corazón)
Se ela diz que sim é uma bênção (bênção)
Si ella dice que sí es una bendición (bendición)
Deixa eu te dar toda a minha atenção
Déjame darte toda mi atención
Fumando da braba eu lembrei de você
Fumando de la braba me acordé de ti
Fumando da braba eu lembrei de você, (oh oh oh oh oh oh oh) yeah
Fumando de la braba me acordé de ti, (oh oh oh oh oh oh oh) sí
Se tu ficar comigo, eu largo essa vida de ilusão
Si te quedas conmigo, dejo esta vida de ilusión
Já-já faz um tempo que eu 'to nessa madrugada de plantão
Ya hace un tiempo que estoy en esta madrugada de turno
Com o meu fuzil na mão, eu vou defender o chefe até o final
Con mi fusil en la mano, defenderé al jefe hasta el final
No baile ela passou, roubar a atenção já é normal
En el baile ella pasó, robar la atención ya es normal
Se-se tu ficar comigo, eu largo essa vida de ilusão
Si te quedas conmigo, dejo esta vida de ilusión
Já faz um tempo que eu 'to nessa madrugada de plantão
Ya hace un tiempo que estoy en esta madrugada de turno
Com meu fuzil na mão, eu vou defender o chefe até o final
Con mi fusil en la mano, defenderé al jefe hasta el final
No baile ela passou, roubar a atenção já é normal
En el baile ella pasó, robar la atención ya es normal
Ele se sentia tão só no banco da praça, de canto, não faz um nó
Él se sentía tan solo en el banco del parque, en un rincón, no hace un nudo
Ela passava, o mundo parava o tempo
Ella pasaba, el mundo paraba el tiempo
Não é pra menos, um sorriso encantador
No es para menos, una sonrisa encantadora
Ela joga o cabelo, isso dava coragem
Ella se arregla el pelo, eso le daba valor
Imagina ela vindo por cima, imagina ela pedindo mais
Imagina a ella viniendo por encima, imagina a ella pidiendo más
Ela eleva pro céu, implorava, meu pai, será que é pedir demais?
Ella se eleva al cielo, suplicaba, mi padre, ¿será que es pedir demasiado?
E ele que sempre foi jogo doido, o 'vetin da rua
Y él que siempre fue un juego loco, el 'vetin de la calle
Ela acreditava em horas iguais, ela amava a Lua (oh oh oh oh oh oh oh)
Ella creía en horas iguales, ella amaba la Luna (oh oh oh oh oh oh oh)
Wiu e Oruamzin', yeah, eh eh
Wiu y Oruamzin', sí, eh eh
E ele se sentia tão só no banco da praça, de canto, não faz um nó
Et il se sentait si seul sur le banc du parc, dans le coin, ne fait pas un nœud
Ela passava, o mundo parava o tempo
Elle passait, le monde arrêtait le temps
Não é pra menos, um sorriso encantador
Ce n'est pas pour rien, un sourire charmant
Ela joga o cabelo, isso dava coragem
Elle joue avec ses cheveux, cela lui donnait du courage
Imagina ela vindo por cima, imagina ela pedindo mais
Imagine-la venant par-dessus, imagine-la en demandant plus
Ela eleva pro céu, implorava, meu pai, será que é pedir demais?
Elle s'élève vers le ciel, implorait, mon père, est-ce trop demander?
E ele que sempre foi jogo doido, o 'vetin da rua
Et lui qui a toujours été un jeu fou, le 'vetin de la rue
Ela acreditava em horas iguais, ela amava a Lua
Elle croyait en des heures égales, elle aimait la Lune
Fim de semana no baile, a semana no plantão
Week-end au bal, la semaine en service
Mais de um milhão de sonhos, correndo atrás do pão
Plus d'un million de rêves, courant après le pain
Pra um dia ver sua família dentro de uma mansão
Pour un jour voir sa famille dans une maison de maître
Maior responsa é lidar com o que tem no coração
La plus grande responsabilité est de gérer ce qui est dans le cœur
Pensando em ganhar o mundo só com o que tem nas mãos
Penser à conquérir le monde avec ce qu'il a dans les mains
Lembra dos que já se foram em outra direção
Se souvenir de ceux qui sont partis dans une autre direction
Sonho de andar pela favelinha de foguetão
Rêve de se promener dans la favela en fusée
O tempo de Deus não falha, e a minha fé também não
Le temps de Dieu ne manque pas, et ma foi non plus
Ando com Deus, não só no cordão (coracao)
Je marche avec Dieu, pas seulement sur la chaîne (cœur)
Se ela diz que sim é uma bênção (bênção)
Si elle dit oui, c'est une bénédiction (bénédiction)
Deixa eu te dar toda a minha atenção
Laisse-moi te donner toute mon attention
Fumando da braba eu lembrei de você
Fumant de la braba, je me suis souvenu de toi
Fumando da braba eu lembrei de você, (oh oh oh oh oh oh oh) yeah
Fumant de la braba, je me suis souvenu de toi, (oh oh oh oh oh oh oh) ouais
Se tu ficar comigo, eu largo essa vida de ilusão
Si tu restes avec moi, je laisse cette vie d'illusion
Já-já faz um tempo que eu 'to nessa madrugada de plantão
Ça fait un moment que je suis dans cette nuit de service
Com o meu fuzil na mão, eu vou defender o chefe até o final
Avec mon fusil à la main, je vais défendre le chef jusqu'à la fin
No baile ela passou, roubar a atenção já é normal
Au bal, elle est passée, attirer l'attention est normal
Se-se tu ficar comigo, eu largo essa vida de ilusão
Si tu restes avec moi, je laisse cette vie d'illusion
Já faz um tempo que eu 'to nessa madrugada de plantão
Ça fait un moment que je suis dans cette nuit de service
Com meu fuzil na mão, eu vou defender o chefe até o final
Avec mon fusil à la main, je vais défendre le chef jusqu'à la fin
No baile ela passou, roubar a atenção já é normal
Au bal, elle est passée, attirer l'attention est normal
Ele se sentia tão só no banco da praça, de canto, não faz um nó
Il se sentait si seul sur le banc du parc, dans le coin, ne fait pas un nœud
Ela passava, o mundo parava o tempo
Elle passait, le monde arrêtait le temps
Não é pra menos, um sorriso encantador
Ce n'est pas pour rien, un sourire charmant
Ela joga o cabelo, isso dava coragem
Elle joue avec ses cheveux, cela lui donnait du courage
Imagina ela vindo por cima, imagina ela pedindo mais
Imagine-la venant par-dessus, imagine-la en demandant plus
Ela eleva pro céu, implorava, meu pai, será que é pedir demais?
Elle s'élève vers le ciel, implorait, mon père, est-ce trop demander?
E ele que sempre foi jogo doido, o 'vetin da rua
Et lui qui a toujours été un jeu fou, le 'vetin de la rue
Ela acreditava em horas iguais, ela amava a Lua (oh oh oh oh oh oh oh)
Elle croyait en des heures égales, elle aimait la Lune (oh oh oh oh oh oh oh)
Wiu e Oruamzin', yeah, eh eh
Wiu et Oruamzin', ouais, eh eh
E ele se sentia tão só no banco da praça, de canto, não faz um nó
Und er fühlte sich so allein auf der Parkbank, in der Ecke, er macht keinen Knoten
Ela passava, o mundo parava o tempo
Sie ging vorbei, die Welt hielt die Zeit an
Não é pra menos, um sorriso encantador
Kein Wunder, ein bezauberndes Lächeln
Ela joga o cabelo, isso dava coragem
Sie wirft ihr Haar, das gab Mut
Imagina ela vindo por cima, imagina ela pedindo mais
Stell dir vor, sie kommt von oben, stell dir vor, sie will mehr
Ela eleva pro céu, implorava, meu pai, será que é pedir demais?
Sie hebt zum Himmel, flehte, mein Vater, ist das zu viel verlangt?
E ele que sempre foi jogo doido, o 'vetin da rua
Und er, der immer ein verrücktes Spiel war, der 'Vetin der Straße
Ela acreditava em horas iguais, ela amava a Lua
Sie glaubte an gleiche Stunden, sie liebte den Mond
Fim de semana no baile, a semana no plantão
Wochenende im Tanz, die Woche im Dienst
Mais de um milhão de sonhos, correndo atrás do pão
Mehr als eine Million Träume, auf der Suche nach Brot
Pra um dia ver sua família dentro de uma mansão
Um eines Tages seine Familie in einer Villa zu sehen
Maior responsa é lidar com o que tem no coração
Die größte Verantwortung ist es, mit dem umzugehen, was im Herzen ist
Pensando em ganhar o mundo só com o que tem nas mãos
Denkt daran, die Welt nur mit dem zu gewinnen, was man in den Händen hat
Lembra dos que já se foram em outra direção
Erinnert sich an die, die in eine andere Richtung gegangen sind
Sonho de andar pela favelinha de foguetão
Traum, durch die Favela zu laufen
O tempo de Deus não falha, e a minha fé também não
Die Zeit Gottes versagt nicht, und mein Glaube auch nicht
Ando com Deus, não só no cordão (coracao)
Ich gehe mit Gott, nicht nur am Band (Herz)
Se ela diz que sim é uma bênção (bênção)
Wenn sie ja sagt, ist es ein Segen (Segen)
Deixa eu te dar toda a minha atenção
Lass mich dir meine ganze Aufmerksamkeit schenken
Fumando da braba eu lembrei de você
Beim Rauchen des Starken erinnerte ich mich an dich
Fumando da braba eu lembrei de você, (oh oh oh oh oh oh oh) yeah
Beim Rauchen des Starken erinnerte ich mich an dich, (oh oh oh oh oh oh oh) yeah
Se tu ficar comigo, eu largo essa vida de ilusão
Wenn du bei mir bleibst, lasse ich dieses Leben der Illusion hinter mir
Já-já faz um tempo que eu 'to nessa madrugada de plantão
Es ist schon eine Weile her, dass ich in dieser Nachtschicht bin
Com o meu fuzil na mão, eu vou defender o chefe até o final
Mit meiner Waffe in der Hand werde ich den Chef bis zum Ende verteidigen
No baile ela passou, roubar a atenção já é normal
Im Tanz ging sie vorbei, die Aufmerksamkeit zu stehlen ist normal
Se-se tu ficar comigo, eu largo essa vida de ilusão
Wenn du bei mir bleibst, lasse ich dieses Leben der Illusion hinter mir
Já faz um tempo que eu 'to nessa madrugada de plantão
Es ist schon eine Weile her, dass ich in dieser Nachtschicht bin
Com meu fuzil na mão, eu vou defender o chefe até o final
Mit meiner Waffe in der Hand werde ich den Chef bis zum Ende verteidigen
No baile ela passou, roubar a atenção já é normal
Im Tanz ging sie vorbei, die Aufmerksamkeit zu stehlen ist normal
Ele se sentia tão só no banco da praça, de canto, não faz um nó
Er fühlte sich so allein auf der Parkbank, in der Ecke, er macht keinen Knoten
Ela passava, o mundo parava o tempo
Sie ging vorbei, die Welt hielt die Zeit an
Não é pra menos, um sorriso encantador
Kein Wunder, ein bezauberndes Lächeln
Ela joga o cabelo, isso dava coragem
Sie wirft ihr Haar, das gab Mut
Imagina ela vindo por cima, imagina ela pedindo mais
Stell dir vor, sie kommt von oben, stell dir vor, sie will mehr
Ela eleva pro céu, implorava, meu pai, será que é pedir demais?
Sie hebt zum Himmel, flehte, mein Vater, ist das zu viel verlangt?
E ele que sempre foi jogo doido, o 'vetin da rua
Und er, der immer ein verrücktes Spiel war, der 'Vetin der Straße
Ela acreditava em horas iguais, ela amava a Lua (oh oh oh oh oh oh oh)
Sie glaubte an gleiche Stunden, sie liebte den Mond (oh oh oh oh oh oh oh)
Wiu e Oruamzin', yeah, eh eh
Wiu und Oruamzin', yeah, eh eh

Curiosità sulla canzone Horas Iguais di WIU

Quando è stata rilasciata la canzone “Horas Iguais” di WIU?
La canzone Horas Iguais è stata rilasciata nel 2022, nell’album “Horas Iguais”.
Chi ha composto la canzone “Horas Iguais” di di WIU?
La canzone “Horas Iguais” di di WIU è stata composta da Vinicius William Sales de Lima, Mauro Davi dos Santos Nepomuceno, Beatmonster Marc, Hellion.

Canzoni più popolari di WIU

Altri artisti di Trap