Wo noch niemand war [Die Eiskönigin 2]

Kristen Anderson-Lopez, Robert Lopez

Testi Traduzione

Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh

Ja, ich hör' dich
Sei doch still
Du bringst nur Ärger
Den ich nicht will
Dein geheimes Flüstern ist mir oft zu seltsam nah
Und ich wünschte wirklich, es wär' einfach nicht mehr da, oh-oh-oh

Uuh-uuh-uuh-uuh
Oh-oh
Uuh-uuh-uh-uh-uh-uh

Du bist nicht hier
Nur ein Geräusch in meinen Ohren
Wenn ich dich hören könnt' (tu' ich nicht)
Wär' alles wohl verloren
Alle, die ich liebe, sind bei mir, ich bin zuhaus'
Dich, singende Versuchung, blend' ich künftig einfach aus

Ich hab', was ich möchte
Ich bin so gerne hier
Glaubst du, ich will das riskieren und ich folge dir
Wo noch niemand war
Wo noch niemand war
Wo noch niemand war?
Uuh-uuh-uuh-uuh

Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Was soll ich tun?
Warum nur hältst du mich nachts wach?
Soll dein Ruf mich verwirren, dass ich sorglos werd', und schwach?
Wär's vielleicht doch möglich, dass du auch so bist, wie ich?
Und spürst du auch, es gibt niemand sonst wie dich?

Meine Kraft wird immer stärker
Und ich fühl' tief in mir drin
Jeden Tag zieht mich es etwas mehr dorthin

Wo noch niemand war
Wo noch niemand war
Wo noch niemand war
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh

Whoa-oh-oh, gibt's noch Andere? Sind sie auch hier?
Ich will's wissen, komm und zeig's mir

Yeah-eh-eh-eh (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah

Du darfst nicht gehen, wir sind uns so nah
Ich komm' mit, will dorthin
Wo noch niemand war

Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Ja, ich hör' dich
Sì, ti sento
Sei doch still
Stai zitto
Du bringst nur Ärger
Porti solo problemi
Den ich nicht will
Che non voglio
Dein geheimes Flüstern ist mir oft zu seltsam nah
Il tuo sussurro segreto è spesso troppo vicino a me
Und ich wünschte wirklich, es wär' einfach nicht mehr da, oh-oh-oh
E davvero vorrei che non ci fosse più, oh-oh-oh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Oh-oh
Oh-oh
Uuh-uuh-uh-uh-uh-uh
Uuh-uuh-uh-uh-uh-uh
Du bist nicht hier
Non sei qui
Nur ein Geräusch in meinen Ohren
Solo un rumore nelle mie orecchie
Wenn ich dich hören könnt' (tu' ich nicht)
Se potessi sentirti (non lo faccio)
Wär' alles wohl verloren
Tutto sarebbe probabilmente perduto
Alle, die ich liebe, sind bei mir, ich bin zuhaus'
Tutti quelli che amo sono con me, sono a casa
Dich, singende Versuchung, blend' ich künftig einfach aus
Tu, tentazione cantante, d'ora in poi ti ignorerò
Ich hab', was ich möchte
Ho quello che voglio
Ich bin so gerne hier
Mi piace tanto essere qui
Glaubst du, ich will das riskieren und ich folge dir
Pensi che voglio rischiare e ti seguo
Wo noch niemand war
Dove nessuno è mai stato
Wo noch niemand war
Dove nessuno è mai stato
Wo noch niemand war?
Dove nessuno è mai stato?
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Was soll ich tun?
Cosa dovrei fare?
Warum nur hältst du mich nachts wach?
Perché mi tieni sveglio di notte?
Soll dein Ruf mich verwirren, dass ich sorglos werd', und schwach?
Il tuo richiamo dovrebbe confondermi, così che divento spensierato e debole?
Wär's vielleicht doch möglich, dass du auch so bist, wie ich?
Forse è possibile che tu sia come me?
Und spürst du auch, es gibt niemand sonst wie dich?
E senti anche tu, non c'è nessun altro come te?
Meine Kraft wird immer stärker
La mia forza sta diventando sempre più forte
Und ich fühl' tief in mir drin
E sento dentro di me
Jeden Tag zieht mich es etwas mehr dorthin
Ogni giorno mi attira un po' di più lì
Wo noch niemand war
Dove nessuno è mai stato
Wo noch niemand war
Dove nessuno è mai stato
Wo noch niemand war
Dove nessuno è mai stato
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Whoa-oh-oh, gibt's noch Andere? Sind sie auch hier?
Whoa-oh-oh, ci sono altri? Sono anche qui?
Ich will's wissen, komm und zeig's mir
Voglio saperlo, vieni e mostramelo
Yeah-eh-eh-eh (uuh-uuh-uuh-uuh)
Yeah-eh-eh-eh (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Du darfst nicht gehen, wir sind uns so nah
Non devi andare, siamo così vicini
Ich komm' mit, will dorthin
Vengo con te, voglio andare
Wo noch niemand war
Dove nessuno è mai stato
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Ja, ich hör' dich
Sim, eu te ouço
Sei doch still
Fique quieto
Du bringst nur Ärger
Você só traz problemas
Den ich nicht will
Que eu não quero
Dein geheimes Flüstern ist mir oft zu seltsam nah
Seu sussurro secreto está muitas vezes estranhamente perto
Und ich wünschte wirklich, es wär' einfach nicht mehr da, oh-oh-oh
E eu realmente gostaria que ele simplesmente não estivesse mais lá, oh-oh-oh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Oh-oh
Oh-oh
Uuh-uuh-uh-uh-uh-uh
Uuh-uuh-uh-uh-uh-uh
Du bist nicht hier
Você não está aqui
Nur ein Geräusch in meinen Ohren
Apenas um som nos meus ouvidos
Wenn ich dich hören könnt' (tu' ich nicht)
Se eu pudesse te ouvir (eu não faço)
Wär' alles wohl verloren
Tudo provavelmente estaria perdido
Alle, die ich liebe, sind bei mir, ich bin zuhaus'
Todos que eu amo estão comigo, eu estou em casa
Dich, singende Versuchung, blend' ich künftig einfach aus
Você, tentação cantante, vou simplesmente ignorar a partir de agora
Ich hab', was ich möchte
Eu tenho o que eu quero
Ich bin so gerne hier
Eu gosto tanto de estar aqui
Glaubst du, ich will das riskieren und ich folge dir
Você acha que eu quero arriscar e te seguir
Wo noch niemand war
Onde ninguém esteve antes
Wo noch niemand war
Onde ninguém esteve antes
Wo noch niemand war?
Onde ninguém esteve antes?
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Was soll ich tun?
O que eu devo fazer?
Warum nur hältst du mich nachts wach?
Por que você me mantém acordado à noite?
Soll dein Ruf mich verwirren, dass ich sorglos werd', und schwach?
Seu chamado deve me confundir, para que eu fique descuidado e fraco?
Wär's vielleicht doch möglich, dass du auch so bist, wie ich?
Seria possível que você seja como eu?
Und spürst du auch, es gibt niemand sonst wie dich?
E você também sente que não há mais ninguém como você?
Meine Kraft wird immer stärker
Minha força está ficando cada vez mais forte
Und ich fühl' tief in mir drin
E eu sinto profundamente dentro de mim
Jeden Tag zieht mich es etwas mehr dorthin
Todos os dias me puxa um pouco mais para lá
Wo noch niemand war
Onde ninguém esteve antes
Wo noch niemand war
Onde ninguém esteve antes
Wo noch niemand war
Onde ninguém esteve antes
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Whoa-oh-oh, gibt's noch Andere? Sind sie auch hier?
Whoa-oh-oh, existem outros? Eles também estão aqui?
Ich will's wissen, komm und zeig's mir
Eu quero saber, venha e me mostre
Yeah-eh-eh-eh (uuh-uuh-uuh-uuh)
Yeah-eh-eh-eh (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Du darfst nicht gehen, wir sind uns so nah
Você não pode ir, estamos tão perto
Ich komm' mit, will dorthin
Eu vou com você, quero ir
Wo noch niemand war
Onde ninguém esteve antes
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Ja, ich hör' dich
Yes, I hear you
Sei doch still
Be quiet
Du bringst nur Ärger
You only bring trouble
Den ich nicht will
That I don't want
Dein geheimes Flüstern ist mir oft zu seltsam nah
Your secret whispering is often too strangely close
Und ich wünschte wirklich, es wär' einfach nicht mehr da, oh-oh-oh
And I really wish it wasn't there anymore, oh-oh-oh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Oh-oh
Oh-oh
Uuh-uuh-uh-uh-uh-uh
Uuh-uuh-uh-uh-uh-uh
Du bist nicht hier
You're not here
Nur ein Geräusch in meinen Ohren
Just a noise in my ears
Wenn ich dich hören könnt' (tu' ich nicht)
If I could hear you (I don't)
Wär' alles wohl verloren
Everything would probably be lost
Alle, die ich liebe, sind bei mir, ich bin zuhaus'
Everyone I love is with me, I'm at home
Dich, singende Versuchung, blend' ich künftig einfach aus
You, singing temptation, I'll just ignore from now on
Ich hab', was ich möchte
I have what I want
Ich bin so gerne hier
I like being here so much
Glaubst du, ich will das riskieren und ich folge dir
Do you think I want to risk that and follow you
Wo noch niemand war
Where no one has been before
Wo noch niemand war
Where no one has been before
Wo noch niemand war?
Where no one has been before?
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Was soll ich tun?
What should I do?
Warum nur hältst du mich nachts wach?
Why do you keep me awake at night?
Soll dein Ruf mich verwirren, dass ich sorglos werd', und schwach?
Should your call confuse me, so I become careless and weak?
Wär's vielleicht doch möglich, dass du auch so bist, wie ich?
Could it be possible that you are like me?
Und spürst du auch, es gibt niemand sonst wie dich?
And do you also feel, there is no one else like you?
Meine Kraft wird immer stärker
My strength is getting stronger
Und ich fühl' tief in mir drin
And I feel deep inside
Jeden Tag zieht mich es etwas mehr dorthin
Every day it pulls me a little more there
Wo noch niemand war
Where no one has been before
Wo noch niemand war
Where no one has been before
Wo noch niemand war
Where no one has been before
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Whoa-oh-oh, gibt's noch Andere? Sind sie auch hier?
Whoa-oh-oh, are there others? Are they also here?
Ich will's wissen, komm und zeig's mir
I want to know, come and show me
Yeah-eh-eh-eh (uuh-uuh-uuh-uuh)
Yeah-eh-eh-eh (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Du darfst nicht gehen, wir sind uns so nah
You can't go, we are so close
Ich komm' mit, will dorthin
I'll come with, want to go there
Wo noch niemand war
Where no one has been before
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Ja, ich hör' dich
Sí, te escucho
Sei doch still
Por favor, quédate quieto
Du bringst nur Ärger
Solo traes problemas
Den ich nicht will
Que no quiero
Dein geheimes Flüstern ist mir oft zu seltsam nah
Tu susurro secreto a menudo está demasiado cerca para mi gusto
Und ich wünschte wirklich, es wär' einfach nicht mehr da, oh-oh-oh
Y realmente desearía que simplemente no estuviera ahí, oh-oh-oh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Oh-oh
Oh-oh
Uuh-uuh-uh-uh-uh-uh
Uuh-uuh-uh-uh-uh-uh
Du bist nicht hier
No estás aquí
Nur ein Geräusch in meinen Ohren
Solo un ruido en mis oídos
Wenn ich dich hören könnt' (tu' ich nicht)
Si pudiera escucharte (no lo hago)
Wär' alles wohl verloren
Todo probablemente estaría perdido
Alle, die ich liebe, sind bei mir, ich bin zuhaus'
Todos los que amo están conmigo, estoy en casa
Dich, singende Versuchung, blend' ich künftig einfach aus
A ti, tentación cantante, simplemente te ignoraré en el futuro
Ich hab', was ich möchte
Tengo lo que quiero
Ich bin so gerne hier
Me encanta estar aquí
Glaubst du, ich will das riskieren und ich folge dir
¿Crees que quiero arriesgar eso y seguirte?
Wo noch niemand war
Donde nadie ha estado antes
Wo noch niemand war
Donde nadie ha estado antes
Wo noch niemand war?
¿Donde nadie ha estado antes?
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Was soll ich tun?
¿Qué debo hacer?
Warum nur hältst du mich nachts wach?
¿Por qué me mantienes despierto por la noche?
Soll dein Ruf mich verwirren, dass ich sorglos werd', und schwach?
¿Tu llamado está destinado a confundirme, para que me vuelva despreocupado y débil?
Wär's vielleicht doch möglich, dass du auch so bist, wie ich?
¿Podría ser posible que seas como yo?
Und spürst du auch, es gibt niemand sonst wie dich?
¿Y también sientes que no hay nadie más como tú?
Meine Kraft wird immer stärker
Mi fuerza se está volviendo cada vez más fuerte
Und ich fühl' tief in mir drin
Y siento profundamente dentro de mí
Jeden Tag zieht mich es etwas mehr dorthin
Cada día me atrae un poco más hacia allí
Wo noch niemand war
Donde nadie ha estado antes
Wo noch niemand war
Donde nadie ha estado antes
Wo noch niemand war
Donde nadie ha estado antes
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Whoa-oh-oh, gibt's noch Andere? Sind sie auch hier?
Whoa-oh-oh, ¿hay otros? ¿Están aquí también?
Ich will's wissen, komm und zeig's mir
Quiero saberlo, ven y muéstramelo
Yeah-eh-eh-eh (uuh-uuh-uuh-uuh)
Yeah-eh-eh-eh (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Du darfst nicht gehen, wir sind uns so nah
No puedes irte, estamos tan cerca
Ich komm' mit, will dorthin
Voy contigo, quiero ir
Wo noch niemand war
Donde nadie ha estado antes
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Ja, ich hör' dich
Oui, je t'entends
Sei doch still
Sois donc silencieux
Du bringst nur Ärger
Tu n'apportes que des ennuis
Den ich nicht will
Que je ne veux pas
Dein geheimes Flüstern ist mir oft zu seltsam nah
Ton chuchotement secret est souvent trop étrangement proche
Und ich wünschte wirklich, es wär' einfach nicht mehr da, oh-oh-oh
Et je souhaite vraiment qu'il ne soit plus là, oh-oh-oh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Oh-oh
Oh-oh
Uuh-uuh-uh-uh-uh-uh
Uuh-uuh-uh-uh-uh-uh
Du bist nicht hier
Tu n'es pas ici
Nur ein Geräusch in meinen Ohren
Juste un bruit dans mes oreilles
Wenn ich dich hören könnt' (tu' ich nicht)
Si je pouvais t'entendre (je ne le fais pas)
Wär' alles wohl verloren
Tout serait probablement perdu
Alle, die ich liebe, sind bei mir, ich bin zuhaus'
Tous ceux que j'aime sont avec moi, je suis à la maison
Dich, singende Versuchung, blend' ich künftig einfach aus
Toi, tentation chantante, je vais simplement t'ignorer à l'avenir
Ich hab', was ich möchte
J'ai ce que je veux
Ich bin so gerne hier
J'aime tellement être ici
Glaubst du, ich will das riskieren und ich folge dir
Crois-tu que je veux risquer cela et te suivre
Wo noch niemand war
Où personne n'a jamais été
Wo noch niemand war
Où personne n'a jamais été
Wo noch niemand war?
Où personne n'a jamais été?
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Uuh-uuh-uuh-uuh-uh-uh
Was soll ich tun?
Que dois-je faire?
Warum nur hältst du mich nachts wach?
Pourquoi me tiens-tu éveillé la nuit?
Soll dein Ruf mich verwirren, dass ich sorglos werd', und schwach?
Ton appel doit-il me confondre, pour que je devienne insouciant et faible?
Wär's vielleicht doch möglich, dass du auch so bist, wie ich?
Serait-il possible que tu sois comme moi?
Und spürst du auch, es gibt niemand sonst wie dich?
Et ressens-tu aussi qu'il n'y a personne d'autre comme toi?
Meine Kraft wird immer stärker
Ma force devient de plus en plus forte
Und ich fühl' tief in mir drin
Et je sens profondément en moi
Jeden Tag zieht mich es etwas mehr dorthin
Chaque jour, cela m'attire un peu plus là-bas
Wo noch niemand war
Où personne n'a jamais été
Wo noch niemand war
Où personne n'a jamais été
Wo noch niemand war
Où personne n'a jamais été
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Uuh-uuh-uuh-uuh
Whoa-oh-oh, gibt's noch Andere? Sind sie auch hier?
Whoa-oh-oh, y a-t-il d'autres personnes? Sont-ils aussi ici?
Ich will's wissen, komm und zeig's mir
Je veux savoir, viens et montre-moi
Yeah-eh-eh-eh (uuh-uuh-uuh-uuh)
Yeah-eh-eh-eh (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah (uuh-uuh-uuh-uuh)
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Aah-aah-aah-aah
Du darfst nicht gehen, wir sind uns so nah
Tu ne peux pas partir, nous sommes si proches
Ich komm' mit, will dorthin
Je viens avec, je veux aller là-bas
Wo noch niemand war
Où personne n'a jamais été

Canzoni più popolari di Willemijn Verkaik

Altri artisti di Middle of the Road (MOR)