(One, two, three, four)
Alright
Coffee cup, cold and black
Wish it had a little shot of Jack
Besides that, can't complain
Just tryna do the dang thing
Might change the oil in my truck
I ain't paying no thirty-five bucks
Kids need shoes, mama needs Levi's
And I'm just tryna keep my daughters off the pole
And my sons out of jail
Tryna get to church so I don't go to hell
I'm just tryna keep my wife from figuring out
That I married up and she married way, way down
In Alabama where they love Nick Saban
Tryna write a song the local country station'll play
Hey, I'm just tryna stay out of AA
(Hey, hey, hey)
Ooh
Well I gave up Skoal and cigarettes
Now I'm just hooked on Nicorette
Trying not to be like my old man
But the older I get, the more I am
Tryna get paid and a little love made, y'all
Hey y'all, at the end of the day, y'all
I'm just another John Deere guy (hey)
Up on a tractor
Tryna steer my daughters off the pole
And my sons out of jail (sons out of jail)
Tryna get to church so I don't go to hell (I don't wanna go)
I'm just tryna keep my wife (hey babe) from figuring out (I love)
That I married up (you're so fine, girl) and she married way, way down
In Alabama where they love Nick Saban (Roll Tide)
Tryna write a song the local country station'll play (I'm just tryna write a song)
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Ooh, ooh, ooh
Come on, bae, right here
Said, ooh-ooh-ooh, tryna stay out of AA everyday
One step at a time, y'all
Life's hard, family's weird
Sometimes you just need a beer
Can I get an amen (amen)
Man, I'm just tryna keep my daughters off the pole
And my sons out of jail (sons out of jail)
Tryna get to church so I don't go to hell (I don't wanna go)
I'm just tryna keep my wife (hey babe) from figuring out (I love)
That I married up (you're so fine, girl) and she married way, way down
In Alabama where they love Nick Saban (Roll Tide)
Tryna write a song the local country station'll play (I'm just tryna write a song)
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Oh, hey, hey, hey, I'm just tryna stay out of AA
Yes, I am
(One, two, three, four)
(Uno, due, tre, quattro)
Alright
Okay
Coffee cup, cold and black
Tazza di caffè, freddo e nero
Wish it had a little shot of Jack
Sperando avesse uno shot di Jack
Besides that, can't complain
A parte quello, non posso lamentarmi
Just tryna do the dang thing
Sto solo cercando di fare la dannata cosa
Might change the oil in my truck
Forse cambio l'olio nel mio furgone
I ain't paying no thirty-five bucks
Non pagherò trentacinque dollari
Kids need shoes, mama needs Levi's
I bambini hanno bisogno di scarpe, la mamma ha bisogno di Levi's
And I'm just tryna keep my daughters off the pole
E sto solo cercando di tenere mie figlie lontano dal palo
And my sons out of jail
E i miei figli fuori di prigione
Tryna get to church so I don't go to hell
Provando ad andare in chiesa così non vado all'inferno
I'm just tryna keep my wife from figuring out
Sto solo provando a impedire a mia moglie di capirlo
That I married up and she married way, way down
Che io mi sono sposato con meglio e lei con molto, molto peggio
In Alabama where they love Nick Saban
In Alabama dove amano Nick Saban
Tryna write a song the local country station'll play
Provando a scrivere una canzone che le stazioni country locali trasmetteranno
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Ehi, sto solo provando a restare lontano dagli AA
(Hey, hey, hey)
(Ehi, ehi, ehi)
Ooh
Uh
Well I gave up Skoal and cigarettes
Ho rinunciato a Skoal e alle sigarette
Now I'm just hooked on Nicorette
Ora uso solo Nicorette
Trying not to be like my old man
Provando a non essere come il mio vecchio
But the older I get, the more I am
Ma più divento vecchio e più lo sono
Tryna get paid and a little love made, y'all
Provando ad essere pagato e un po' di amore fatto, gente
Hey y'all, at the end of the day, y'all
Ehi gente, alla fine della giornata, gente
I'm just another John Deere guy (hey)
Sono un altro ragazzo John Deere (ehi)
Up on a tractor
Su un trattore
Tryna steer my daughters off the pole
E sto solo cercando di tenere mie figlie lontano dal palo
And my sons out of jail (sons out of jail)
E i miei figli fuori di prigione (figli fuori di prigione)
Tryna get to church so I don't go to hell (I don't wanna go)
Provando ad andare in chiesa così non vado all'inferno (non voglio andare)
I'm just tryna keep my wife (hey babe) from figuring out (I love)
Sto solo provando a impedire a mia moglie (ehi piccola) di capirlo (amo)
That I married up (you're so fine, girl) and she married way, way down
Che io mi sono sposato (sei così bella, ragazza) con meglio e lei con molto, molto peggio
In Alabama where they love Nick Saban (Roll Tide)
In Alabama dove amano Nick Saban (Roll Tide)
Tryna write a song the local country station'll play (I'm just tryna write a song)
Provando a scrivere una canzone che le stazioni country locali trasmetteranno (provando a scrivere una canzone)
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Ehi, sto solo provando a restare lontano dagli AA
Ooh, ooh, ooh
Uh, uh, uh
Come on, bae, right here
Andiamo, piccola, qui
Said, ooh-ooh-ooh, tryna stay out of AA everyday
Detto, uh-uh-uh, provando a restare lontano dagli AA ogni giorno
One step at a time, y'all
Un passo alla volta, gente
Life's hard, family's weird
La vita è difficile, la famiglia è strana
Sometimes you just need a beer
A volte ho solo bisogno di una birra
Can I get an amen (amen)
Posso avere un amen (amen)
Man, I'm just tryna keep my daughters off the pole
Amico, sto solo cercando di tenere mie figlie lontano dal palo
And my sons out of jail (sons out of jail)
E i miei figli fuori di prigione (figli fuori di prigione)
Tryna get to church so I don't go to hell (I don't wanna go)
Provando ad andare in chiesa così non vado all'inferno (non voglio andare)
I'm just tryna keep my wife (hey babe) from figuring out (I love)
Sto solo provando a impedire a mia moglie (ehi piccola) di capirlo (amo)
That I married up (you're so fine, girl) and she married way, way down
Che io mi sono sposato (sei così bella, ragazza) con meglio e lei con molto, molto peggio
In Alabama where they love Nick Saban (Roll Tide)
In Alabama dove amano Nick Saban (Roll Tide)
Tryna write a song the local country station'll play (I'm just tryna write a song)
Provando a scrivere una canzone che le stazioni country locali trasmetteranno (provando a scrivere una canzone)
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Ehi, sto solo provando a restare lontano dagli AA
Oh, hey, hey, hey, I'm just tryna stay out of AA
Oh, ehi, ehi, ehi sto solo provando a restare lontano dagli AA
Yes, I am
Sì, lo sono
(One, two, three, four)
(um, dois, três, quatro)
Alright
Beleza
Coffee cup, cold and black
Xícara de café, frio e preto
Wish it had a little shot of Jack
Gostaria que tivesse uma pequena dose de Jack
Besides that, can't complain
Apesar disso não posso reclamar
Just tryna do the dang thing
Apenas tentando fazer a maldita coisa
Might change the oil in my truck
Poderia trocar o óleo da minha caminhonete
I ain't paying no thirty-five bucks
Não estou pagando trinta e cinco conto
Kids need shoes, mama needs Levi's
As crianças precisam de tênis, mamãe precisa de Levi's
And I'm just tryna keep my daughters off the pole
E só estou tentando manter minha filha fora do pole dance
And my sons out of jail
E meus filhos fora da cadeia
Tryna get to church so I don't go to hell
Tentando chegar na igreja para não ir pro inferno
I'm just tryna keep my wife from figuring out
Estou tentando manter minha esposa de descobrir
That I married up and she married way, way down
Que eu me casei e ela se casou muito, muito baixo
In Alabama where they love Nick Saban
No Alabama, onde eles amam Nick Saban
Tryna write a song the local country station'll play
Tentando escrever uma música pra radio local sertaneja que vou tocar
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Hey, só estou tentando ficar fora do AA
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Ooh
Ooh
Well I gave up Skoal and cigarettes
Bem eu desisti do fumo e cigarros
Now I'm just hooked on Nicorette
Agora estou agarrado apenas gomas de nicotina
Trying not to be like my old man
Tentando não ser como meu velho
But the older I get, the more I am
Mas quanto mais velho, mais parecido fico
Tryna get paid and a little love made, y'all
Tentando ser pago e um pouco amado, todos vocês
Hey y'all, at the end of the day, y'all
Hey, vocês todos no fim do dia, vocês todos
I'm just another John Deere guy (hey)
Sou apenas um outro John Deere (hey)
Up on a tractor
Em cima de um trator
Tryna steer my daughters off the pole
Tentando desviar minhas filhas do pole dance
And my sons out of jail (sons out of jail)
E meus filhos fora da cadeia (filhos fora da cadeia)
Tryna get to church so I don't go to hell (I don't wanna go)
Tentando chegar na igreja para eu não ir pro inferno (eu não quero ir pro inferno)
I'm just tryna keep my wife (hey babe) from figuring out (I love)
Estou tentando manter minha esposa (oi amor) de descobrir (eu amo)
That I married up (you're so fine, girl) and she married way, way down
Que eu me casei (você é tão boa amor) e ela se casou muito, muito baixo
In Alabama where they love Nick Saban (Roll Tide)
No Alabama, onde eles amam Nick Saban (ah, sim)
Tryna write a song the local country station'll play (I'm just tryna write a song)
Tentando escrever uma música pra radio local sertaneja que vou tocar (apenas tentando escrever uma música)
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Hey, só estou tentando ficar fora do AA
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Come on, bae, right here
Vamos lá amor, bem aqui
Said, ooh-ooh-ooh, tryna stay out of AA everyday
Disse, ooh-ooh-ooh, tentando ficar fora do AA todos os dias
One step at a time, y'all
Um passo de cada vez, vocês todos
Life's hard, family's weird
Vida dura, família estranha
Sometimes you just need a beer
De vez em quando você só precisa de uma cerveja
Can I get an amen (amen)
Posso pegar uma amém (amém)
Man, I'm just tryna keep my daughters off the pole
Cara, só estou tentando manter minhas filhas do pole dance
And my sons out of jail (sons out of jail)
E meus filhos fora da cadeia (filhos fora da cadeia)
Tryna get to church so I don't go to hell (I don't wanna go)
Tentando chegar na igreja para eu não ir pro inferno (eu não quero ir pro inferno)
I'm just tryna keep my wife (hey babe) from figuring out (I love)
Estou tentando manter minha esposa (oi amor) de descobrir (eu amo)
That I married up (you're so fine, girl) and she married way, way down
Que eu me casei (você é tão boa amor) e ela se casou muito, muito baixo
In Alabama where they love Nick Saban (Roll Tide)
No Alabama, onde eles amam Nick Saban (ah, sim)
Tryna write a song the local country station'll play (I'm just tryna write a song)
Tentando escrever uma música pra radio local sertaneja que vou tocar (apenas tentando escrever uma música)
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Hey, só estou tentando ficar fora do AA
Oh, hey, hey, hey, I'm just tryna stay out of AA
Oh, hey, hey, hey, só estou tentando ficar fora do AA
Yes, I am
Sim, eu estou
(One, two, three, four)
(Uno, dos, tres cuatro)
Alright
Bien
Coffee cup, cold and black
Taza de café, fría y negra
Wish it had a little shot of Jack
Ojalá tuviera un trago de Jack
Besides that, can't complain
Aparte de eso, no puedo quejarme
Just tryna do the dang thing
Solo tratando de hacer esa maldita cosa
Might change the oil in my truck
Podría cambiar el aceite de mi camioneta
I ain't paying no thirty-five bucks
No voy a pagar treinta y cinco dólares
Kids need shoes, mama needs Levi's
Los niños necesitan zapatos, mamá necesita Levi's
And I'm just tryna keep my daughters off the pole
Y solo trato de mantener a mis hijas fuera del palo
And my sons out of jail
Y a mis hijos fuera de la cárcel
Tryna get to church so I don't go to hell
Intento ir a la iglesia para no ir al infierno
I'm just tryna keep my wife from figuring out
Solo trato de evitar que mi esposa se de cuenta
That I married up and she married way, way down
Que yo me casé y ella se casó muy, muy abajo
In Alabama where they love Nick Saban
En Alabama donde aman a Nick Saban
Tryna write a song the local country station'll play
Tratando de escribir una canción que pongan en la estación de country local
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Hey, solo trato de quedarme fuera de AA
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Ooh
Uh
Well I gave up Skoal and cigarettes
Bueno, dejé el Skoal y los cigarrillos
Now I'm just hooked on Nicorette
Ahora estoy enganchado a Nicorette
Trying not to be like my old man
Tratando de no ser como mi viejo
But the older I get, the more I am
Pero cuanto más mayor me hago, más soy yo
Tryna get paid and a little love made, y'all
Intentando que me paguen y hacer un poco de amor
Hey y'all, at the end of the day, y'all
Hola a todos, al final del día, ustedes
I'm just another John Deere guy (hey)
Solo soy otro chico de John Deere (hey)
Up on a tractor
Encima de un tractor
Tryna steer my daughters off the pole
Trato de mantener a mis hijas fuera del palo
And my sons out of jail (sons out of jail)
Y a mis hijos fuera de la cárcel (hijos fuera de la cárcel)
Tryna get to church so I don't go to hell (I don't wanna go)
Intento ir a la iglesia para no ir al infierno (no quiero ir)
I'm just tryna keep my wife (hey babe) from figuring out (I love)
Solo trato de evitar que mi esposa (hey nena) se dé cuenta (me encanta)
That I married up (you're so fine, girl) and she married way, way down
Que yo me casé (estás tan bien, niña) y ella se casó muy, muy abajo
In Alabama where they love Nick Saban (Roll Tide)
En Alabama donde aman a Nick Saban (Roll Tide)
Tryna write a song the local country station'll play (I'm just tryna write a song)
Tratando de escribir una canción que pongan en la estación de country local (solo estoy tratando de escribir una canción)
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Oye, solo trato de quedarme fuera de AA
Ooh, ooh, ooh
Oh, oh, oh
Come on, bae, right here
Vamos, bebé, justo aquí
Said, ooh-ooh-ooh, tryna stay out of AA everyday
Digo, uh-uh-uh, intentando quedarme fuera de AA todos los días
One step at a time, y'all
Un paso a la vez, ustedes
Life's hard, family's weird
La vida es dura, la familia es rara
Sometimes you just need a beer
A veces solo necesitas una cerveza
Can I get an amen (amen)
¿Pueden decir amén? (Amén)
Man, I'm just tryna keep my daughters off the pole
Trato de mantener a mis hijas fuera del palo
And my sons out of jail (sons out of jail)
Y a mis hijos fuera de la cárcel (hijos fuera de la cárcel)
Tryna get to church so I don't go to hell (I don't wanna go)
Intento ir a la iglesia para no ir al infierno (no quiero ir)
I'm just tryna keep my wife (hey babe) from figuring out (I love)
Solo trato de evitar que mi esposa (hey nena) se dé cuenta (me encanta)
That I married up (you're so fine, girl) and she married way, way down
Que yo me casé (estás tan bien, niña) y ella se casó muy, muy abajo
In Alabama where they love Nick Saban (Roll Tide)
En Alabama donde aman a Nick Saban (Roll Tide)
Tryna write a song the local country station'll play (I'm just tryna write a song)
Tratando de escribir una canción que pongan en la estación de country local (solo estoy tratando de escribir una canción)
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Oye, solo trato de quedarme fuera de AA
Oh, hey, hey, hey, I'm just tryna stay out of AA
Oh, hey, hey, solo intento quedarme fuera de AA
Yes, I am
Sí, lo estoy
(One, two, three, four)
(Un, deux, trois, quatre)
Alright
D'accord
Coffee cup, cold and black
Tasse de café, froid et noir
Wish it had a little shot of Jack
J'aimerais bien ajouter un p'tit shot pour porter bonheur
Besides that, can't complain
À part ça, j'peux pas me plaindre
Just tryna do the dang thing
J'essaye juste de finir ce putain d'truc
Might change the oil in my truck
J'vais peut-être remplacer l'huile dans mon camion
I ain't paying no thirty-five bucks
J'vais pas payer une sacrée facture de 35 balles
Kids need shoes, mama needs Levi's
Les gosses ont besoin de souliers, leur mama a besoin de Levi's
And I'm just tryna keep my daughters off the pole
Et j'essaye juste de m'assurer que mes filles ne se retrouveront pas au strip-club
And my sons out of jail
Et que mes fils ne finissent pas derrière les barreaux
Tryna get to church so I don't go to hell
J'essaye de me rendre à l'église pour ne pas me retrouver en enfer
I'm just tryna keep my wife from figuring out
J'essaye juste de faire en sorte que ma femme ne se rende pas compte
That I married up and she married way, way down
Qu'elle a marié un mec en-dessous de son niveau, qu'elle est trop bonne pour moi
In Alabama where they love Nick Saban
En Alabama, là où ils adorent Nick Saban
Tryna write a song the local country station'll play
J'essaye d'écrire une chanson que le poste country d'la ville voudra jouer
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Hé, j'essaye tout simplement de ne pas me retrouver chez les Alcooliques Anonymes
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Ooh
Ooh
Well I gave up Skoal and cigarettes
Eh ben, j'ai abandonné le Skoal et les clopes
Now I'm just hooked on Nicorette
Là j'suis juste accro à la Nicorette
Trying not to be like my old man
En essayant de ne pas faire comme mon père avant moi
But the older I get, the more I am
Mais au fur et à mesure que je vieillis, c'est inévitable
Tryna get paid and a little love made, y'all
Essayant de me faire payer, de faire un peu l'amour, tout l'monde
Hey y'all, at the end of the day, y'all
Hey, tout l'monde, tout compte fait, tout l'monde
I'm just another John Deere guy (hey)
J'suis juste un autre mec John Deere (hey)
Up on a tractor
Assis sur son tracteur
Tryna steer my daughters off the pole
Et j'essaye juste de m'assurer que mes filles ne se retrouveront pas au strip-club
And my sons out of jail (sons out of jail)
Et que mes fils ne finissent pas derrière les barreaux (derrière les barreaux)
Tryna get to church so I don't go to hell (I don't wanna go)
J'essaye de me rendre à l'église pour ne pas me retrouver en enfer (veux pas y aller)
I'm just tryna keep my wife (hey babe) from figuring out (I love)
J'essaye juste de faire en sorte que ma femme (chérie) ne se rende pas compte (j'aime)
That I married up (you're so fine, girl) and she married way, way down
Qu'elle a marié un mec en-dessous de son niveau (si belle, chérie) qu'elle est trop bonne pour moi
In Alabama where they love Nick Saban (Roll Tide)
En Alabama, là où ils adorent Nick Saban (Roll Tide)
Tryna write a song the local country station'll play (I'm just tryna write a song)
J'essaye d'écrire une chanson que le poste country d'la ville voudra jouer (juste d'écrire une chanson)
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Hé, j'essaye tout simplement de ne pas me retrouver chez les Alcooliques Anonymes
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Come on, bae, right here
Allez chérie, ici, ici
Said, ooh-ooh-ooh, tryna stay out of AA everyday
J'ai dit, ooh-ooh-ooh, j'essaye d'éviter les Alcooliques Anonymes chaque jour
One step at a time, y'all
Un pas à la fois, les gars
Life's hard, family's weird
La vie est dure, la famille c'est bizarre
Sometimes you just need a beer
Des fois on a juste besoin d'une bière
Can I get an amen (amen)
Est-ce que je peux entendre un "amen?" (Amen)
Man, I'm just tryna keep my daughters off the pole
Mon ami, j'essaye juste de m'assurer que mes filles ne se retrouveront pas au strip-club
And my sons out of jail (sons out of jail)
Et que mes fils ne finissent pas derrière les barreaux (derrière les barreaux)
Tryna get to church so I don't go to hell (I don't wanna go)
J'essaye de me rendre à l'église pour ne pas me retrouver en enfer (veux pas y aller)
I'm just tryna keep my wife (hey babe) from figuring out (I love)
J'essaye juste de faire en sorte que ma femme ne se rende pas compte (j'aime)
That I married up (you're so fine, girl) and she married way, way down
Qu'elle a marié un mec en-dessous de son niveau, qu'elle est trop bonne pour moi
In Alabama where they love Nick Saban (Roll Tide)
En Alabama, là où ils adorent Nick Saban
Tryna write a song the local country station'll play (I'm just tryna write a song)
J'essaye d'écrire une chanson que le poste country d'la ville voudra jouer (juste d'écrire une chanson)
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Hé, j'essaye tout simplement de ne pas me retrouver chez les Alcooliques Anonymes
Oh, hey, hey, hey, I'm just tryna stay out of AA
Oh, hé, hé, hé, hé, j'essaye juste de l'éviter les Alcooliques Anonymes
Yes, I am
Ouais, c'est c'que je fais
(One, two, three, four)
(Eins, zwei, drei, vier)
Alright
Nun gut
Coffee cup, cold and black
Kaffeetasse, kalt und schwarz
Wish it had a little shot of Jack
Wünschte, er hätte einen kleinen Schuss Jack
Besides that, can't complain
Abgesehen davon, kann ich mich nicht beschweren
Just tryna do the dang thing
Versuche nur, das verdammte Ding zu reißen
Might change the oil in my truck
Könnte das Öl in meinem Truck wechseln
I ain't paying no thirty-five bucks
Ich zahle keine fünfunddreißig Mäuse
Kids need shoes, mama needs Levi's
Kinder brauchen Schuhe, Mama braucht Levi's
And I'm just tryna keep my daughters off the pole
Und ich versuche nur, meine Töchter von der Pole-Stange zu halten
And my sons out of jail
Und meine Söhne aus dem Knast
Tryna get to church so I don't go to hell
Ich versuche zur Kirche zu gehen, damit ich nicht in die Hölle komme
I'm just tryna keep my wife from figuring out
Ich versuche nur meine Frau davor zu bewahren herauszufinden
That I married up and she married way, way down
Dass ich hoch geheiratet habe und sie weit, weit unten
In Alabama where they love Nick Saban
In Alabama, wo sie Nick Saban lieben
Tryna write a song the local country station'll play
Versuche, einen Song zu schreiben, den der lokale Country-Sender spielen wird
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Hey, ich versuche nur, den Anonymen Alkoholikern fernzubleiben
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Ooh
Ooh
Well I gave up Skoal and cigarettes
Nun, ich habe Skoal und Zigaretten aufgegeben
Now I'm just hooked on Nicorette
Jetzt bin ich nur noch süchtig nach Nicorette
Trying not to be like my old man
Ich versuche, nicht wie mein alter Herr zu sein
But the older I get, the more I am
Aber je älter ich werde, desto mehr bin ich
Tryna get paid and a little love made, y'all
Ich versuche, Geld zu bekommen und ein bisschen Liebe zu machen, ihr alle
Hey y'all, at the end of the day, y'all
Hey, ihr alle, am Ende des Tages, ihr alle
I'm just another John Deere guy (hey)
Ich bin nur ein weiterer John Deere Typ (hey)
Up on a tractor
Auf einem Traktor
Tryna steer my daughters off the pole
Und ich versuche nur, meine Töchter von der Pole-Stange zu halten
And my sons out of jail (sons out of jail)
Und meine Söhne aus dem Knast (Söhne aus dem Knast)
Tryna get to church so I don't go to hell (I don't wanna go)
Ich versuche zur Kirche zu gehen, damit ich nicht in die Hölle komme (damit ich nicht)
I'm just tryna keep my wife (hey babe) from figuring out (I love)
Ich versuche nur meine Frau (hey, Babe) davor zu bewahren herauszufinden (Ich liebe)
That I married up (you're so fine, girl) and she married way, way down
Dass ich hoch geheiratet habe (du bist so toll, Mädchen) und sie weit, weit unten
In Alabama where they love Nick Saban (Roll Tide)
In Alabama, wo sie Nick Saban lieben (Ebbe und Flut)
Tryna write a song the local country station'll play (I'm just tryna write a song)
Versuche, ein' Song zu schreiben, den der Country-Sender spielen wird (versuche, ein' Song zu schreiben)
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Hey, ich versuche nur, den Anonymen Alkoholikern fernzubleiben
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Come on, bae, right here
Komm schon, Bea, genau hier
Said, ooh-ooh-ooh, tryna stay out of AA everyday
Sagte, ooh-ooh-ooh, versuche nur, den Anonymen Alkoholikern fernzubleiben, jeden Tag
One step at a time, y'all
Ein Schritt nach dem anderen, ihr alle
Life's hard, family's weird
Das Leben ist hart, die Familie ist seltsam
Sometimes you just need a beer
Manchmal braucht man einfach ein Bier
Can I get an amen (amen)
Kann ich ein Amen bekommen (Amen)
Man, I'm just tryna keep my daughters off the pole
Mann, ich versuche nur, meine Töchter von der Pole-Stange zu halten
And my sons out of jail (sons out of jail)
Und meine Söhne aus dem Knast (Söhne aus dem Knast)
Tryna get to church so I don't go to hell (I don't wanna go)
Ich versuche zur Kirche zu gehen, damit ich nicht in die Hölle komme (damit ich nicht)
I'm just tryna keep my wife (hey babe) from figuring out (I love)
Ich versuche nur meine Frau (hey, Babe) davor zu bewahren herauszufinden (Ich liebe)
That I married up (you're so fine, girl) and she married way, way down
Dass ich hoch geheiratet habe (du bist so toll, Mädchen) und sie weit, weit unten
In Alabama where they love Nick Saban (Roll Tide)
In Alabama, wo sie Nick Saban lieben (Ebbe und Flut)
Tryna write a song the local country station'll play (I'm just tryna write a song)
Versuche, ein' Song zu schreiben, den der Country-Sender spielen wird (versuche, ein' Song zu schreiben)
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Hey, ich versuche nur, den Anonymen Alkoholikern fernzubleiben
Oh, hey, hey, hey, I'm just tryna stay out of AA
Oh, hey, hey, hey, ich versuche nur, den Anonymen Alkoholikern fernzubleiben
Yes, I am
Ja, das versuche ich
(One, two, three, four)
(1、2、3、4)
Alright
大丈夫
Coffee cup, cold and black
コーヒーカップ、冷たいブラック
Wish it had a little shot of Jack
ここにJackのショットが少し入ってたらいいのに
Besides that, can't complain
それ以外には、文句のつけようがない
Just tryna do the dang thing
ただやろうとしてる
Might change the oil in my truck
トラックのオイル交換をするかもしれない
I ain't paying no thirty-five bucks
35ドルなんて払わないんだ
Kids need shoes, mama needs Levi's
子供には靴が要るし、ママはリーバイスが必要なんだ
And I'm just tryna keep my daughters off the pole
娘をポールから離そうとしてる
And my sons out of jail
そして息子を刑務所から出そうとしてる
Tryna get to church so I don't go to hell
地獄へ行かないように教会へ通おうとしてる
I'm just tryna keep my wife from figuring out
奥さんに悟られないように気をつけてるんだ
That I married up and she married way, way down
俺は憧れて結婚して、彼女は妥協して結婚した
In Alabama where they love Nick Saban
Nick Sabanの愛されるアラバマで
Tryna write a song the local country station'll play
地元の駅で流れるような曲を書こうとしてる
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Hey 俺は禁酒会から離れようとしてるだけなんだ
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Ooh
Ooh
Well I gave up Skoal and cigarettes
そうだな、俺はSkoalとタバコを止めた
Now I'm just hooked on Nicorette
今はニコレット
Trying not to be like my old man
昔の自分のようにならないようにしてる
But the older I get, the more I am
だけど年を重ねる程、俺はそうなっていく
Tryna get paid and a little love made, y'all
金を稼ごうとして、少しの愛を生み出す、みんな
Hey y'all, at the end of the day, y'all
Hey みんな、一日の終わりに、みんな
I'm just another John Deere guy (hey)
俺はただもう一人のJohn Deereみたいなやつさ (hey)
Up on a tractor
トラクターの上で
Tryna steer my daughters off the pole
娘をポールから離そうとしてる
And my sons out of jail (sons out of jail)
そして息子を刑務所から出そうとしてる (息子を刑務所から出そうとしてる)
Tryna get to church so I don't go to hell (I don't wanna go)
地獄へ行かないように教会へ通おうとしてる (行きたくない)
I'm just tryna keep my wife (hey babe) from figuring out (I love)
奥さんに悟られないように (hey ベイビー) 気をつけてるんだ (愛してる)
That I married up (you're so fine, girl) and she married way, way down
俺は憧れて結婚して (君はとても素敵だ)、彼女は妥協して結婚した
In Alabama where they love Nick Saban (Roll Tide)
Nick Sabanの愛されるアラバマで (Roll Tide)
Tryna write a song the local country station'll play (I'm just tryna write a song)
地元の駅で流れるような曲を書こうとしてる (曲を書こうとしてるだけ)
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Hey 俺は禁酒会から離れようとしてるだけなんだ
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Come on, bae, right here
おいでよ、ねぇ、ここに
Said, ooh-ooh-ooh, tryna stay out of AA everyday
曰く ooh-ooh-ooh 毎日禁酒会から離れようとしてる
One step at a time, y'all
一歩ずつ、みんな
Life's hard, family's weird
人生は過酷だ、家族とは変なものだ
Sometimes you just need a beer
時にビールが必要な時もある
Can I get an amen (amen)
アーメンをくれないか (アーメン)
Man, I'm just tryna keep my daughters off the pole
なぁ、娘をポールから離そうとしてる
And my sons out of jail (sons out of jail)
そして息子を刑務所から出そうとしてる (息子を刑務所から出そうとしてる)
Tryna get to church so I don't go to hell (I don't wanna go)
地獄へ行かないように教会へ通おうとしてる (行きたくない)
I'm just tryna keep my wife (hey babe) from figuring out (I love)
奥さんに悟られないように (hey ベイビー) 気をつけてるんだ (愛してる)
That I married up (you're so fine, girl) and she married way, way down
俺は憧れて結婚して (君はとても素敵だ)、彼女は妥協して結婚した
In Alabama where they love Nick Saban (Roll Tide)
Nick Sabanの愛されるアラバマで (Roll Tide)
Tryna write a song the local country station'll play (I'm just tryna write a song)
地元の駅で流れるような曲を書こうとしてる (曲を書こうとしてるだけ)
Hey, I'm just tryna stay out of AA
Hey 俺は禁酒会から離れようとしてるだけなんだ
Oh, hey, hey, hey, I'm just tryna stay out of AA
Oh, hey, hey, hey 俺は禁酒会から離れようとしてるだけなんだ
Yes, I am
そうさ、俺は
(One, two, three, four)
(하나, 둘, 셋, 넷)
Alright
좋아
Coffee cup, cold and black
커피잔에 차가운 블랙커피
Wish it had a little shot of Jack
위스키 샷 살짝 들어가면 더 좋을 텐데
Besides that, can't complain
이거 말곤 불평할 게 없어
Just tryna do the dang thing
그냥 해야 할 일을 하려는 거지
Might change the oil in my truck
아마 내 트럭 오일을 갈고
I ain't paying no thirty-five bucks
35불이나 내진 않을 거지만
Kids need shoes, mama needs Levi's
애들은 새 신발, 엄마는 새 청바지가 필요해
And I'm just tryna keep my daughters off the pole
그리고 난 내 딸들 폴댄싱 좀 그만두게 하려 하고
And my sons out of jail
감빵에서 나온 내 아들들은
Tryna get to church so I don't go to hell
교회에 데려가려 하지, 그래야 내가 지옥에 안 갈 거아냐
I'm just tryna keep my wife from figuring out
난 와이프가 알아채지 못하게 하려 하지
That I married up and she married way, way down
내가 장가를 잘 들었다는 것과, 그녀가 시집을 너무 못 왔다는 걸 말야
In Alabama where they love Nick Saban
Nick Saban을 사랑하는 알라바마에서
Tryna write a song the local country station'll play
지역 방송국에서나 틀어줄 법한 노래를 쓰려 하고 있지
Hey, I'm just tryna stay out of AA
이봐, 난 알콜 중독에서 벗어나려 노력하고 있어
(Hey, hey, hey)
(Hey, hey, hey)
Ooh
Ooh
Well I gave up Skoal and cigarettes
뭐, 나 Skoal과 담배를 끊었어
Now I'm just hooked on Nicorette
지금은 그냥 금연 껌만 씹어대
Trying not to be like my old man
아버지처럼 되지 않으려고 노력 중이지
But the older I get, the more I am
그런데 나이 먹을수록 닮아가네
Tryna get paid and a little love made, y'all
돈을 벌려고 하고, 조금 나누기도 해
Hey y'all, at the end of the day, y'all
이봐들, 하루가 끝나갈 즈음엔
I'm just another John Deere guy (hey)
난 그저 중장비를 모는 사람이야 (hey)
Up on a tractor
트랙터 위에서 말야
Tryna steer my daughters off the pole
난 내 딸들 폴댄싱 좀 그만두게 하려 하고
And my sons out of jail (sons out of jail)
감빵에서 나온 내 아들들은 (감빵에서 나온)
Tryna get to church so I don't go to hell (I don't wanna go)
교회에 데려가려 하지, 그래야 내가 지옥에 안 갈 거아냐 (가기 싫어)
I'm just tryna keep my wife (hey babe) from figuring out (I love)
난 와이프가 (hey, babe) 알아채지 못하게 하려 하지 (내가 사랑하는)
That I married up (you're so fine, girl) and she married way, way down
내가 장가를 잘 들었다는 것과 (넌 너무 괜찮은 여자야), 그녀가 시집을 너무 못 왔다는 걸 말야
In Alabama where they love Nick Saban (Roll Tide)
Nick Saban을 사랑하는 알라바마에서 (Roll Tide)
Tryna write a song the local country station'll play (I'm just tryna write a song)
지역 방송국에서나 틀어줄 법한 노래를 쓰려 하고 있지 (노래를 쓰려 하고 있어)
Hey, I'm just tryna stay out of AA
이봐, 난 알콜 중독에서 벗어나려 노력하고 있어
Ooh, ooh, ooh
Ooh, ooh, ooh
Come on, bae, right here
이리 와, 자기야, 여기야
Said, ooh-ooh-ooh, tryna stay out of AA everyday
Ooh, ooh, ooh, 난 알콜 중독에서 벗어나려 매일 노력하고 있어
One step at a time, y'all
한 번에 한 발씩
Life's hard, family's weird
인생은 힘들고, 가족은 이상해
Sometimes you just need a beer
가끔 그저 맥주 한 잔이 필요한데 말야
Can I get an amen (amen)
기도 좀 해줄래? (아멘)
Man, I'm just tryna keep my daughters off the pole
아, 난 내 딸들 폴댄싱 좀 그만두게 하려 하고
And my sons out of jail (sons out of jail)
감빵에서 나온 내 아들들은 (감빵에서 나온)
Tryna get to church so I don't go to hell (I don't wanna go)
교회에 데려가려 하지, 그래야 내가 지옥에 안 갈 거아냐 (가기 싫어)
I'm just tryna keep my wife (hey babe) from figuring out (I love)
난 와이프가 (hey, babe) 알아채지 못하게 하려 하지 (내가 사랑하는)
That I married up (you're so fine, girl) and she married way, way down
내가 장가를 잘 들었다는 것과 (넌 너무 괜찮은 여자야), 그녀가 시집을 너무 못 왔다는 걸 말야
In Alabama where they love Nick Saban (Roll Tide)
Nick Saban을 사랑하는 알라바마에서 (Roll Tide)
Tryna write a song the local country station'll play (I'm just tryna write a song)
지역 방송국에서나 틀어줄 법한 노래를 쓰려 하고 있지 (노래를 쓰려 하고 있어)
Hey, I'm just tryna stay out of AA
이봐, 난 알콜 중독에서 벗어나려 노력하고 있어
Oh, hey, hey, hey, I'm just tryna stay out of AA
Oh, hey, hey, hey, 난 알콜 중독에서 벗어나려 노력하고 있어
Yes, I am
그렇다니까