Gondim, Abraao Lucas Guedes Avelar, Juan Keveny Brandao Ramos, Lucas De Araujo Fraga, Pablo Luiz Bispo, Ruan Claudio Rebello Guimaraes, Thiago Caitano Romeiro Pantaleao, Thiago Medeiros De Oliveira, Vitor Barbiero Kley
Oh oh oh oh, hei
Ruxell no beat
Tudo fica bom quando você vem
Sinto aquele cheiro que só tu tem
Fica tudo pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
Sinto aquele cheiro que só tu traz
Fica tudo pah pah pararah pah pah
A boca dele tem a energia
Onde os meus versos podem passear
E aquela voz que é poesia
Que me anestesia quando ouço ele falar (quando ouço ele falar)
Pode vir de madrugada
Pode chegar para o jantar
Já 'to vendo da sacada, esperando 'cê chegar
Tudo fica bom quando você vem
Sinto aquele cheiro que só tu tem
Fica tudo pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
Sinto aquele cheiro que só tu traz
Fica tudo pah pah pararah pah pah
É que é tão lindo encontrar você
É como a luz do dia
O céu azul e o sol, a perfeita harmonia
Dona dos meus cantos, encantos
Por todos os cantos
Te ver sorrir é acordar agradecendo a vida
Meu brilho nos olhos, meu amanhecer
A onda perfeita, o quadro de Monet
Milagres eu faço se for por você
Te faço sair de casa, é o melhor rolê
Tudo fica bom quando você vem
Sinto aquele cheiro que só tu tem
Fica tudo pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
Sinto aquele cheiro que só tu traz
Fica tudo pah pah pararah pah pah
(Come on)
Oh oh oh oh, hei
Oh oh oh oh, ciao
Ruxell no beat
Ruxell sul beat
Tudo fica bom quando você vem
Tutto diventa bello quando vieni
Sinto aquele cheiro que só tu tem
Sento quel profumo che solo tu hai
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Tutto diventa pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
E continua ad essere bello quando te ne vai
Sinto aquele cheiro que só tu traz
Sento quel profumo che solo tu porti
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Tutto diventa pah pah pararah pah pah
A boca dele tem a energia
La sua bocca ha l'energia
Onde os meus versos podem passear
Dove i miei versi possono passeggiare
E aquela voz que é poesia
E quella voce che è poesia
Que me anestesia quando ouço ele falar (quando ouço ele falar)
Che mi anestetizza quando lo sento parlare (quando lo sento parlare)
Pode vir de madrugada
Puoi venire all'alba
Pode chegar para o jantar
Puoi venire a cena
Já 'to vendo da sacada, esperando 'cê chegar
Sto già guardando dal balcone, aspettando che tu arrivi
Tudo fica bom quando você vem
Tutto diventa bello quando vieni
Sinto aquele cheiro que só tu tem
Sento quel profumo che solo tu hai
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Tutto diventa pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
E continua ad essere bello quando te ne vai
Sinto aquele cheiro que só tu traz
Sento quel profumo che solo tu porti
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Tutto diventa pah pah pararah pah pah
É que é tão lindo encontrar você
È che è così bello incontrarti
É como a luz do dia
È come la luce del giorno
O céu azul e o sol, a perfeita harmonia
Il cielo blu e il sole, la perfetta armonia
Dona dos meus cantos, encantos
Padrona delle mie canzoni, incanti
Por todos os cantos
In ogni angolo
Te ver sorrir é acordar agradecendo a vida
Vederti sorridere è svegliarsi ringraziando la vita
Meu brilho nos olhos, meu amanhecer
Il mio splendore negli occhi, il mio alba
A onda perfeita, o quadro de Monet
L'onda perfetta, il quadro di Monet
Milagres eu faço se for por você
Faccio miracoli se è per te
Te faço sair de casa, é o melhor rolê
Ti faccio uscire di casa, è il miglior giro
Tudo fica bom quando você vem
Tutto diventa bello quando vieni
Sinto aquele cheiro que só tu tem
Sento quel profumo che solo tu hai
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Tutto diventa pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
E continua ad essere bello quando te ne vai
Sinto aquele cheiro que só tu traz
Sento quel profumo che solo tu porti
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Tutto diventa pah pah pararah pah pah
(Come on)
(Andiamo)
Oh oh oh oh, hei
Oh oh oh oh, hey
Ruxell no beat
Ruxell on the beat
Tudo fica bom quando você vem
Everything gets better when you come
Sinto aquele cheiro que só tu tem
I smell that scent that only you have
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Everything goes pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
And it stays good when you go
Sinto aquele cheiro que só tu traz
I smell that scent that only you bring
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Everything goes pah pah pararah pah pah
A boca dele tem a energia
His mouth has the energy
Onde os meus versos podem passear
Where my verses can roam
E aquela voz que é poesia
And that voice that is poetry
Que me anestesia quando ouço ele falar (quando ouço ele falar)
That numbs me when I hear him speak (when I hear him speak)
Pode vir de madrugada
You can come at dawn
Pode chegar para o jantar
You can come for dinner
Já 'to vendo da sacada, esperando 'cê chegar
I'm already watching from the balcony, waiting for you to arrive
Tudo fica bom quando você vem
Everything gets better when you come
Sinto aquele cheiro que só tu tem
I smell that scent that only you have
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Everything goes pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
And it stays good when you go
Sinto aquele cheiro que só tu traz
I smell that scent that only you bring
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Everything goes pah pah pararah pah pah
É que é tão lindo encontrar você
It's just so beautiful to meet you
É como a luz do dia
It's like the daylight
O céu azul e o sol, a perfeita harmonia
The blue sky and the sun, the perfect harmony
Dona dos meus cantos, encantos
Owner of my songs, charms
Por todos os cantos
Everywhere
Te ver sorrir é acordar agradecendo a vida
Seeing you smile is waking up thanking life
Meu brilho nos olhos, meu amanhecer
My sparkle in the eyes, my dawn
A onda perfeita, o quadro de Monet
The perfect wave, Monet's painting
Milagres eu faço se for por você
Miracles I do if it's for you
Te faço sair de casa, é o melhor rolê
I make you leave the house, it's the best outing
Tudo fica bom quando você vem
Everything gets better when you come
Sinto aquele cheiro que só tu tem
I smell that scent that only you have
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Everything goes pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
And it stays good when you go
Sinto aquele cheiro que só tu traz
I smell that scent that only you bring
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Everything goes pah pah pararah pah pah
(Come on)
(Come on)
Oh oh oh oh, hei
Oh oh oh oh, hola
Ruxell no beat
Ruxell en el ritmo
Tudo fica bom quando você vem
Todo se pone bien cuando vienes
Sinto aquele cheiro que só tu tem
Siento ese olor que solo tú tienes
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Todo se vuelve pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
Y sigue bien cuando te vas
Sinto aquele cheiro que só tu traz
Siento ese olor que solo tú traes
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Todo se vuelve pah pah pararah pah pah
A boca dele tem a energia
Su boca tiene la energía
Onde os meus versos podem passear
Donde mis versos pueden pasear
E aquela voz que é poesia
Y esa voz que es poesía
Que me anestesia quando ouço ele falar (quando ouço ele falar)
Que me anestesia cuando lo oigo hablar (cuando lo oigo hablar)
Pode vir de madrugada
Puede venir de madrugada
Pode chegar para o jantar
Puede llegar para la cena
Já 'to vendo da sacada, esperando 'cê chegar
Ya estoy viendo desde el balcón, esperando que llegues
Tudo fica bom quando você vem
Todo se pone bien cuando vienes
Sinto aquele cheiro que só tu tem
Siento ese olor que solo tú tienes
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Todo se vuelve pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
Y sigue bien cuando te vas
Sinto aquele cheiro que só tu traz
Siento ese olor que solo tú traes
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Todo se vuelve pah pah pararah pah pah
É que é tão lindo encontrar você
Es que es tan hermoso encontrarte
É como a luz do dia
Es como la luz del día
O céu azul e o sol, a perfeita harmonia
El cielo azul y el sol, la perfecta armonía
Dona dos meus cantos, encantos
Dueña de mis cantos, encantos
Por todos os cantos
Por todos los rincones
Te ver sorrir é acordar agradecendo a vida
Verte sonreír es despertar agradeciendo la vida
Meu brilho nos olhos, meu amanhecer
Mi brillo en los ojos, mi amanecer
A onda perfeita, o quadro de Monet
La ola perfecta, el cuadro de Monet
Milagres eu faço se for por você
Hago milagros si es por ti
Te faço sair de casa, é o melhor rolê
Te hago salir de casa, es el mejor plan
Tudo fica bom quando você vem
Todo se pone bien cuando vienes
Sinto aquele cheiro que só tu tem
Siento ese olor que solo tú tienes
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Todo se vuelve pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
Y sigue bien cuando te vas
Sinto aquele cheiro que só tu traz
Siento ese olor que solo tú traes
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Todo se vuelve pah pah pararah pah pah
(Come on)
(Vamos)
Oh oh oh oh, hei
Oh oh oh oh, hé
Ruxell no beat
Ruxell sur le beat
Tudo fica bom quando você vem
Tout devient bon quand tu viens
Sinto aquele cheiro que só tu tem
Je sens cette odeur que seul toi as
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Tout devient pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
Et ça reste bon quand tu pars
Sinto aquele cheiro que só tu traz
Je sens cette odeur que seul toi apportes
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Tout devient pah pah pararah pah pah
A boca dele tem a energia
Sa bouche a de l'énergie
Onde os meus versos podem passear
Où mes vers peuvent se promener
E aquela voz que é poesia
Et cette voix qui est de la poésie
Que me anestesia quando ouço ele falar (quando ouço ele falar)
Qui m'anesthésie quand je l'entends parler (quand je l'entends parler)
Pode vir de madrugada
Tu peux venir au milieu de la nuit
Pode chegar para o jantar
Tu peux venir pour le dîner
Já 'to vendo da sacada, esperando 'cê chegar
Je te vois déjà depuis le balcon, t'attendant arriver
Tudo fica bom quando você vem
Tout devient bon quand tu viens
Sinto aquele cheiro que só tu tem
Je sens cette odeur que seul toi as
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Tout devient pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
Et ça reste bon quand tu pars
Sinto aquele cheiro que só tu traz
Je sens cette odeur que seul toi apportes
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Tout devient pah pah pararah pah pah
É que é tão lindo encontrar você
C'est tellement beau de te rencontrer
É como a luz do dia
C'est comme la lumière du jour
O céu azul e o sol, a perfeita harmonia
Le ciel bleu et le soleil, la parfaite harmonie
Dona dos meus cantos, encantos
Maîtresse de mes chants, enchantements
Por todos os cantos
Dans tous les coins
Te ver sorrir é acordar agradecendo a vida
Te voir sourire, c'est se réveiller en remerciant la vie
Meu brilho nos olhos, meu amanhecer
Mon éclat dans les yeux, mon lever de soleil
A onda perfeita, o quadro de Monet
La vague parfaite, le tableau de Monet
Milagres eu faço se for por você
Je fais des miracles pour toi
Te faço sair de casa, é o melhor rolê
Je te fais sortir de chez toi, c'est la meilleure sortie
Tudo fica bom quando você vem
Tout devient bon quand tu viens
Sinto aquele cheiro que só tu tem
Je sens cette odeur que seul toi as
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Tout devient pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
Et ça reste bon quand tu pars
Sinto aquele cheiro que só tu traz
Je sens cette odeur que seul toi apportes
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Tout devient pah pah pararah pah pah
(Come on)
(Allez)
Oh oh oh oh, hei
Oh oh oh oh, hey
Ruxell no beat
Ruxell im Beat
Tudo fica bom quando você vem
Alles wird gut, wenn du kommst
Sinto aquele cheiro que só tu tem
Ich rieche diesen Duft, den nur du hast
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Alles wird pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
Und es bleibt gut, wenn du gehst
Sinto aquele cheiro que só tu traz
Ich rieche diesen Duft, den nur du mitbringst
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Alles wird pah pah pararah pah pah
A boca dele tem a energia
Sein Mund hat die Energie
Onde os meus versos podem passear
Wo meine Verse spazieren gehen können
E aquela voz que é poesia
Und diese Stimme, die ist Poesie
Que me anestesia quando ouço ele falar (quando ouço ele falar)
Die mich betäubt, wenn ich ihn sprechen höre (wenn ich ihn sprechen höre)
Pode vir de madrugada
Du kannst in der Morgendämmerung kommen
Pode chegar para o jantar
Du kannst zum Abendessen kommen
Já 'to vendo da sacada, esperando 'cê chegar
Ich sehe schon vom Balkon aus, warte auf deine Ankunft
Tudo fica bom quando você vem
Alles wird gut, wenn du kommst
Sinto aquele cheiro que só tu tem
Ich rieche diesen Duft, den nur du hast
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Alles wird pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
Und es bleibt gut, wenn du gehst
Sinto aquele cheiro que só tu traz
Ich rieche diesen Duft, den nur du mitbringst
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Alles wird pah pah pararah pah pah
É que é tão lindo encontrar você
Es ist so schön, dich zu treffen
É como a luz do dia
Es ist wie das Tageslicht
O céu azul e o sol, a perfeita harmonia
Der blaue Himmel und die Sonne, die perfekte Harmonie
Dona dos meus cantos, encantos
Herrin meiner Lieder, Zauber
Por todos os cantos
In allen Ecken
Te ver sorrir é acordar agradecendo a vida
Dein Lächeln zu sehen, ist wie das Erwachen, dankbar für das Leben
Meu brilho nos olhos, meu amanhecer
Mein Glanz in den Augen, mein Sonnenaufgang
A onda perfeita, o quadro de Monet
Die perfekte Welle, das Monet-Gemälde
Milagres eu faço se for por você
Wunder mache ich, wenn es für dich ist
Te faço sair de casa, é o melhor rolê
Ich bringe dich dazu, das Haus zu verlassen, es ist der beste Ausflug
Tudo fica bom quando você vem
Alles wird gut, wenn du kommst
Sinto aquele cheiro que só tu tem
Ich rieche diesen Duft, den nur du hast
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Alles wird pah pah pararah pah pah
E continua bom quando você vai
Und es bleibt gut, wenn du gehst
Sinto aquele cheiro que só tu traz
Ich rieche diesen Duft, den nur du mitbringst
Fica tudo pah pah pararah pah pah
Alles wird pah pah pararah pah pah
(Come on)
(Komm schon)